Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Айрис ДЖОАНСЕН / ВСЕ КРОМЕ КРАСНЫХ РОЗ


Кори по щеке. Какое-то мгновение Кори просто не могла поверить в случившееся. Невероятно, что Селия осмелилась устроить такую сцену на празднике своего отца. Но она это сделала, и внезапное, потрясенное молчание гостей это подтверждало. - Прошу прощения, - сказала Кори официальным тоном, и с гордо поднятой головой величественно проследовала сквозь толпу к дверям, ведущим на веранду. 3. Кори услышала за спиной гул возбужденных голосов и поспешно закрыла за собой дверь. Почувствовав, что силы покидают ее, она прислонилась к стене дома. Ласковый свежий ветер, остудил разгоряченное лицо девушки. Безрассудная дерзость, переполнявшая ее весь вечер, куда-то исчезла. Она снова и снова переживала тот ужасный миг, когда Селия Беттанкур ударила ее.

Айрис ДЖОАНСЕН / ОСТРОВ ПЕРВОЙ ЛЮБВИ


Дженни грустно покачала головой. Нет, она не может допустить этого, ни в коем случае. Стив никогда не ответит на ее любовь. Для него она так и осталась ребенком, о котором нужно заботиться. Ничто не изменилось в их отношениях за эти годы - он всегда будет видеть в ней ту девочку, которую встретил на острове Санта-Флорес. Вряд ли когда- нибудь он посмотрит на нее иными глазами, вряд ли увидит в ней привлекательную женщину. С этой мыслью Дженни отправилась под душ. Она долго стояла с закрытыми глазами под теплой струей воды, задаваясь вопросом, как прореагирует Стив на ее внезапное появление. Ясное дело, он будет рассержен, когда узнает о ее планах относительно работы, но она обязательно настоит на своем. Обернувшись полотенцем, она высушила волосы феном, ко

Айрис ДЖАНУЭЙ / МОЙ ЛЮБИМЫЙ НЕГОДЯЙ


чем Робер. - Надеюсь, у Дэнни найдется немятая одежда. Я все еще никак не разберу вещи. - У вас масса времени. Мы отправимся не раньше трех часов. - Мне и самой надо разобраться. Боюсь, я пошвыряла в чемодан все, что попалось под руку. - Если что-то нужно отгладить, отдайте Жилю. - Робер поднялся. - Я распорядился, чтобы мебель у Дэниэла начали выносить. Все будет готово к нашему возвращению. Разложив вещи мальчика, Шарлиз занялась своими, что не заняло у нее много времени. Вряд ли ее одежда смогла бы заполнить громадную гардеробную позади ванной комнаты, да ей и не требовалось такое количество нарядов. Чемодан опустел, все ее немудреные пожитки были разложены на кровати. Среди книжек Дэнни и ее мелких вещей вдруг обнаруж

Сью ГРАФТОН / А - ЗНАЧИТ АЛИБИ


енно офис адвокатской компании "Скорсони и Пауерс" располагался на втором этаже. Толкнув массивную резную дверь из дуба, я очутилась в небольшой приемной, на полу которой покоился пышный палас, мягкостью и цветом напоминавший лесной мох. Белые стены были увешаны акварелями пастельных тонов, выполненными в абстрактной манере. Повсюду красовались комнатные растения, а у стены с узкими окнами, сдвинутые под прямым углом, стояли два пухлых диванчика, обитых темно-зеленым вельветом в широкую полоску. Секретарша выглядела лет на семьдесят, и вначале я даже подумала, что ее прислало какое-нибудь агентство по трудоустройству долгожителей. Это была худая и весьма шустрая дама с завитыми по моде двадцатых годов волосиками и в стильных очках с игривой бабочкой, выложенно

Патриция ГЭФНИ / ОДИНОКИЙ ВОЛК


ой плоскости к полному саморазрушению. - Гм... вот как? Этого допустить нельзя. - После двух лет обучения в Дартмутском колледже его успеваемость нельзя назвать даже посредственной. Он ведет себя хуже, чем Сэмюэль. Он дерзок, ленив и непослушен. Ему нужна твердая рука, и если ты будешь по-прежнему закрывать глаза на его недостатки, Харли, то окажешь сыну плохую услугу. Это не проявление доброты, а прискорбное пренебрежение отцовским долгом. Бедный папа! Он еще что-то задумчиво промычал себе под нос, передвинул бумаги на столе, снял и протер очки, снова нацепил их и взглянул на Филипа, несомненно пытаясь примирить в уме картину ужасающего распутства, нарисованную его сестрой, с образом этого красивого молодого человека с кроткими глазами и беспечной

Патриция ГЭФНИ / ВЛЮБЛЕННЫЕ МОШЕННИКИ


у, пытаясь на досуге угадать, куда она этим утром заткнула свой изящный пистолетик двадцать второго калибра: за правую подвязку или за левую? Смешно было думать, что это одна из немногих вещей, которые он о ней не знает. То есть он, конечно, не стал бы утверждать, будто знает о ней абсолютно все, но уж по сравнению с мистером Суини или ковбоем мог считать себя настоящим академиком. Рубен, к примеру, знал, что на самом деле она по крайней мере лет на пять моложе, чем выглядит в своем монашеском черном балахоне. Застав ее в натуральном виде, он дал ей не больше двадцати двух лет, ну самое большее, двадцать три. И еще он знал, что под черным апостольником, или как там называется это дурацкое покрывало, она прячет целую гриву длинных вьющихся во

Егоров Валерий / И расцв л цветок


ении опустился перед поверженным. - Почему ты меня не убил?- закричал брат Лейлит. Я бы не пощадил тебя, убей меня, я не вынесу позора!- Нет, я больше не буду убивать. Я возвращаюсь домой.- Алекс встал и двинулся к лежащей без движения девушке. - Прости меня, прости нас, прости...Он взял е„ на руки и пош„л, тяжело передвигая ноги из-за охватившей его сердце печали, неся свою драгоценную ношу, в последний раз вглядываясь в е„ вс„ ещ„ прекрасные черты. Скупая, тяж„лая слеза скатилась с его глаз на побелевшее лицо Лейлит, но она(слеза) не была живой водой, и не могла оживить е„... *** 14. Жизнь продолжается...

Барбара КАРТЛЕНД / ЛЮБОВЬ В ОТЕЛЕ РИТЦ


вери в комнату матери. Он знал, как расстраиваются старые слуги, если все формальности не соблюдены должным образом. Доулиш постучался в дверь. Похоже, горничная прислушивалась к звукам в коридоре, поскольку открыла дверь сразу же. - Его сиятельство к ее сиятельству, - объявил Доулиш. Горничная шире распахнула дверь и склонилась в церемонном поклоне, пропуская в комнату маркиза. Центральное место в изысканно убранной комнате занимала кровать с балдахином. Вдовствующая маркиза лежала, откинувшись на расшитые галуном подушки. Ее седые волосы были уложены в элегантную прическу. Лицо леди Линворт все еще хранило следы былой красоты, выделявшей ее некогда среди камеристок ее величества королевы. - Верной! - воскликнула она, протягивая к

Барбара Бреттон / А может в этот раз


е нужны твои деньги, Джо. Я и так хорошо зарабатываю. След ухмылки, которую она так хорошо знала, появился в левом уголке его губ. - А, та обложка "Тайм"! Если хочешь знать, ты на ней просто душка. Неплохо устроилась в жизни. - Так ты видел? Почти все мои мечты осуществились, Джо. Так почему же я не чувствую себя ни на грош, счастливее? - Я видел и "Тайм", и здоровенный рекламный плакат на заднем стекле автобуса. Представляю, как тебе достается! Ребята из Пи-эр здорово тебя нагружают. Джо был явно под впечатлением ее успеха, и почему-то этот сам по себе не очень значительный факт порадовал Крис больше, чем что бы то ни было за последние месяцы. - За меня все делают мои сотрудники. Все, что требуется от меня, это улыбаться в камеру.

Инга БЕРРИСТЕР / НИКОГДА НЕ ГОВОРИ НИКОГДА


и безразличный к судьбам других людей мужчина, как и все остальные. Вряд ли ей придется приложить много усилий для. того, чтобы опровергнуть его заявление о том, что для него секс без эмоций ничего не значит. Она же не мужчина и не нуждается в самообмане для утверждения своего эго. И собирается бросить ему вызов не только для того, чтобы доказать свою правоту. Она чувствовала, как растущее в нем сексуальное напряжение передается и ей. Наклонившийся над их столиком метрдотель ожидал заказа. С легкой усмешкой на губах она заказала одно из вегетарианских блюд, но когда Майкл заказал себе морского окуня, ее усмешка стала еще шире. Передавая меню, он пробормотал метрдотелю что-то неразборчивое. Несколькими минутами раньше, когда тот провожал их к столику, Венди

ФИДО / Сборник рецептов


положить очищенные, вымытые и нарезанные ломтиками грибы (белые, шампиньоны). Рыбу посолить, посыпать перцем, прибавить белое вино, стакан бульона или воды и, накрыв крышкой, варить 15-20 минут. Когда рыба свариться, бульон слить в другую кастрюлю, поставить на огонь и кипятить до тех пор, пока его на останется оголо стакана. Прибавить к нему неполную ст. ложку муки, смешанную с таким же количеством масла, и перемешивая кипятить ишшо 3-4 минуты. Полученный соус снять с огня, положить в него кусочек сливочного масла и снова размешать, добавить соль и процедить. Подавать с картофелем, огурцами или салатом или ломтиками лимона. на 500 г. рыбы - 200 г. свежих грибов, 3 ст. ложки белого столового вина, 1 ст. ложку муки, 2 ст. ложки масла. Осетрина запеченая куском. Подготовленную



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.