Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Дэдмен Стивен / Искусство ловли стрел


Маг сидел в прачечной хостела, слушал плеер и смотрел, как крутится в сушилке его слегка затхлая одежда. Внезапно открылась дверь, он вздрогнул, потянувшись за футляром фотоаппарата, но, увидев девушку, успокоился. - Привет. Вошедшую - помощницу и, судя по всему, дочь хозяйки - распирало от смеха. Поэтому, не дождавшись членораздельного ответа, Маг продолжил: - Извини, я замечтался. Здесь всегда так тихо? - Больше всего народу бывает в июле, во время скачек. - Но в июле же не сезон? - Не закрываться же до следующей Олимпиады? Мне тут нравится, хотя ты прав, здесь очень тихо. А ты откуда? - Когда-то был из Нью-Йорка. Девушка недоверчиво покачала головой: - И зачем ты сюда приехал? - Ищу подругу. - Кого-то конкретно? - Да

Каннинг Виктор / Тающий человек


остановилась в отеле. На следующий день она выехала... через сорок восемь часов она появилась в Каннах без машины. - И каким было ее объяснение? - Никаким. - У нее есть язык. И у нее должно быть объяснение. - Но только не у Зелии. Она абсолютно ничего не помнит из того, что произошло в эти сорок восемь часов. - Вы этому верите? - Я пригласил двух ведущих французских специалистов по амнезии, чтобы они обследовали ее. Они подтверждают, что у нее потеря памяти. - Люди иногда забывают, потому что правда слишком неприглядна, чтобы вспоминать ее. - Именно. - А почему вы думаете, что она откроется мне? - Я не знаю, откроется она или нет. Если нет, то тогда ваша задача усложняется... Но если она не

Херберт Джеймс / В плену у призраков [Дэвид Эш 01.]


ться с властями относительно истории этих мест, но вам не о чем волноваться. Все останется в тайне. Для всех я выполняю лишь инспекцию вашей собственности. И что бы мне ни удалось узнать или обнаружить в процессе своего исследования, независимо от того, сумею или нет я найти объяснение, останется между вами и Институтом. Если, конечно, вы не измените мнение и сами не решите сделать материалы исследования достоянием общественности. Он стал подниматься по ступенькам, но голос Роберта вновь заставил его остановиться: - Значит, вы допускаете, что некоторые явления и обстоятельства не поддаются объяснению? А мне показалось, что вы вообще не верите в существование сверхъестественного как такового. - Необъяснимое отнюдь не всегда означает сверхъестественное, - ответ

Гамильтон Дональд / На линии огня


Никогда прежде я не видел этого типа, и все же в нем было что-то знакомое: волосы такого же цвета, как у меня, примерно мои габариты. В остальном он несколько отличался, особенно по части изысканности в одежде, иначе я возненавидел бы даже саму мысль о нашем слишком сильном сходстве. Но все же следовало признать, что организация оказалась на должной высоте. Все было продумано, за исключением разве что возможной неудачи. Но я ничуть не сомневался, что именно сейчас, с запозданием, прорабатываются меры, которые необходимо предпринять в случае провала. И мне они скоро станут известны, хотя конечно же не нынешней ночью. Этой ночью состав, поставленный на рельсы, катился по расписанию. - Лучше поздно, чем никогда, разве не так? - огрызнулся я. - Да мне все это по

Гамильтон Дональд / Ночной попутчик


е губы, ответила женщина. - Да, у меня был маленький револьвер. Его после нашей свадьбы подарил мне сам Ларри. Место здесь немноголюдное, а он, когда ездил в Вашингтон, иногда возвращался далеко за полночь. А бывали случаи, когда и на следующий день. - Понятно. Итак, у вас в доме имелся револьвер. А теперь скажите, зачем вы взяли его, когда пошли встречать мужа? В голову Янга лезли разные мысли, но инстинкт подсказал ему, что этот вопрос он должен был задать в первую очередь. Что стало с ее мужем, нужно выяснить сейчас, пока она еще склонна к откровенности, решил он. А то другого случая может и не представиться. - Да откуда я знала, что это Ларри! - удивленно воскликнула миссис Уилсон. - Я была до смерти напугана. Услышав шорох, я поняла, что в доме кто-то ес

Гамильтон Дональд / У убийц блестят глаза


Я взяла себе в компанию бутылку мартини. Потом вдруг меня охватило беспокойство. Я позвонила в госпиталь по межгороду, и мне ответили, что ты чувствуешь себя просто великолепно, но тем лживым голосом, которым стараются приободрить родственников и друзей. Я еще выпила, потом вдруг меня охватила паника, я была уверена, что ты умираешь. Наконец я не смогла больше этого выдержать, схватила пальто и бросилась из дома. Села в машину, и вот я здесь. Парень на заправочной станции сказал, что без цепей мне не проехать. Тут все думают по стандартам детройтских железок. Они не знают, на что способна моя беби. И вот я здесь. У тебя действительно все хорошо? - Ну да. Прекрасно. Все мной гордятся. - Прости, что я была такой дурой. - Ничего не имею против. Я давно к этому

Льювеллин Сэм / Кровавый удар


его отношение к девице, которую вывернуло у него на глазах. - Есть ли у вас какие- либо предположения, где она может скрываться? - Нет, - ответил я без раздумий. - Жаль, - сказал Робертсон. - Если появятся какие-нибудь известия, будьте любезны сообщить нам. Кстати, мы должны побеседовать и с вами. - Сейчас? - Я пришлю своего помощника. Очень неприятное дело. Этот русский... Знаете, он был пьян. Вам лучше держаться подальше от прессы. И, пожалуйста, не отлучайтесь никуда. Если найдется Мэри Кларк, дайте нам знать. Мы бы хотели поговорить с вами обоими. Я сказал, что готов к услугам, и повесил трубку. Уставившись на стену, облицованную французскими панелями, я приказывал голове не болеть. Указания контр-адмирала Дикки Уилсона... Предписания старшего

Маклин Алистер / Дорога пыльной смерти


н поглядел на Мак-Элпайна, и тот ответил ему быстрым всепонимающим взглядом. Уже в сумерках на опустевшем гоночном треке, когда ушли последние служители, Мак- Элпайн, одиноко и отрешенно, засунув руки глубоко в карманы габардинового пиджака, недвижно, в глубокой задумчивости стоял возле павильона обслуживания "Коронадо". Однако он не был так одинок, как ему могло показаться. В стороне от обслуживающей станции "Гальяри", за углом, притаилась еще одна фигура, в черном обтянутом пуловере и черной кожаной куртке. Джонни Харлоу обладал исключительной способностью оставаться неподвижным долгое время и нередко этим пользовался в нужный момент. Сейчас на треке все казалось безжизненным. И вдруг послышался рокот мотора гоночной машины. С включенными огнями показалась она

Маклин Алистер / Партизаны


ным. - Нет проблем,- хозяин ушел и через минуту возвратился с охапкой блеклых шерстяных одеял, которые положил на соседний пустой стол.- Этого достаточно? - Да. Большое спасибо,- Петерсен достал деньги.- Сколько я вам должен? - За одеяла? - хозяин протестующе вскинул руки.- Нет-нет! Это не магазин - я не беру денег за одеяла. - Я настаиваю, они стоят денег. Водитель грузовика поднялся из-за своего стола и приблизился к разговаривавшим. - Завтра я буду возвращаться той же дорогой,- сказал он,- могу привезти одеяла обратно. Петерсен поблагодарил водителя и хозяина. Таким образом дело устроилось. Первыми на улицу вышли Михаэль и Зарина. Алекс, последовавший за ними, помог хозяину гостиницы перенести одеяла в машину. Петерсен и Джордже ненадолго з

Маклин Алистер / Шлюз


ских - к древнему потрепанному "пежо", у которого, к тому же был древний двигатель. На машине не было ничего, что указывало бы на ее принадлежность к полиции. Даже радиотелефон был спрятан. Де Грааф осторожно опустился на скрипучее сиденье, оказавшееся абсолютно твердым. - Я воздержусь от жалоб и стонов. Мне кажется, что на улицах Амстердама подобных машин никак не меньше пары сотен. Я ценю твою страсть к анонимности, но ведь ты бы не умер, если бы поставил сюда нормальное сиденье? - Мне казалось, что этот небольшой штрих создает ощущение подлинности. Впрочем, сиденье можно заменить. Удалось вам выудить какую-нибудь интересную информацию в этом доме? - Ничего такого, чего бы ты не нашел. Интересно, что высокого мужчину сопровождали двое немых. Тебе не прихо



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.