ѕоиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

 ниги в электронном виде

јвтор:
Ќазвание:
∆анр:
¬ нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде.  ниги разделены по авторам, по названи€м, а также по 42 тематикам. ћы предоставл€ем несколько видов архивов каждой книги дл€ вашего удобства.  ниги оформлены в текстовый формат и читаютс€ на любой системе стандартными средствами.
«аход€ на наш сайт ¬ы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
— п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

— п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

ј
Ѕ
¬
ƒ
«
»
 
Ћ
ћ
Ќ
ќ
ѕ
÷
Ў
ў
Ё
ё
я
ј
Ѕ
¬
ƒ
«
»
 
Ћ
ћ
Ќ
ќ
ѕ
÷
Ў
ў
Ё
ё
я

Ѕиблиотека
√лавна€  аталог Ќовые поступлени€ ѕопул€рна€ литература  ак качать „ем читать јдминистраци€ јвторам и правообладател€м
–азделы хранилища
јнекдотыЅиографи€Ѕоевик√аданиеƒетективƒетска€ƒокументальна€ƒомƒрама∆енский роман∆урнал«акон и право»стори€ лассика омпьютерный ликбез риминалЋирикаћедицинаћемуарыЌаукаЌаучна€ фантастикаѕесниѕолитикаѕриключени€ѕсихологи€–елиги€—екс-учеба—казка—ловарьјнтропологи€ и социологи€—порт—тихи“риллер”чеба‘илософ舑ентезиЁзотерикаЁкономикаЁнциклопеди€Ёротические и порно рассказыёморIT-приколы


„то такое электронные книги:


Х Ёлектронные  ниги не бо€тьс€ повреждени€ и старени€.
Х Ёлектронные  ниги мобильны - их можно хранить на сменных носител€х и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах дл€ чтени€ электронных книг.
Х  нигу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останетс€ у ¬ас.
Х —каченные книги бесплатны.
Х ¬ы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читател€ми.
Х Ёлектронную книгу можно читать в подход€щем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
Х Ёлектронную книгу легко перевести на любой €зык.
Х ¬ электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п.

Ќовые поступлени€ книг в библиотеку:


Ѕулгаков ћ.ј. / јдам и ≈ва


ди! √осподи! ( реститс€.) ѕрости мен€ за то, что € сотрудничал в "Ѕезбожнике". ѕрости, дорогой √осподи! ѕеред людьми € мог бы отперетьс€, так как подписывалс€ псевдонимом, но тебе не совру - это был именно €! я сотрудничал в "Ѕезбожнике" по легкомыслию. —кажу тебе одному. √осподи, что € верующий человек до мозга костей и ненавижу коммунизм. » даю тебе обещание перед лицом мертвых, если ты научишь мен€, как уйти из города и сохранить жизнь, - €... (¬ынимает рукопись.) ћатерь Ѕожи€, но на колхозы ты не в претензии?.. Ќу что особенного? Ќу, мужики были порознь, ну, а теперь будут вместе.  ака€ разница, √осподи? Ќе пропадут они, ока€нные! ¬оззри, о √осподи, на погибающего раба твоего

Ѕулгаков ћ.ј. / јлександр ѕушкин


ство, все обстоит в добром пор€дке. Ќиколай I. ѕроезжал с графом, вижу, у теб€ огонек. «анимаешьс€? Ќе помешал ли €? ƒубельт. ѕономарев, шинель! ѕономарев принимает шинели Ќикола€ и Ѕенкендорфа, выходит. Ќиколай I (сад€сь). —адись, граф. —адись, Ћеонтий ¬асильевич. ƒубельт. —лушаю, ваше величество. Ќиколай I. Ќад чем работаешь? ƒубельт. —тихи читаю, ваше величество. —обиралс€ докладывать его си€тельству. Ќиколай I. ј ты докладывай, € не буду мешать. (Ѕерет какую-то книгу, рассматривает.) ƒубельт. ¬от, ваше си€тельство, бездельники в списках распростран€ют пушкинское стихотворение по поводу брюлловского расп€ти€. ѕомните, вы изволили приказать поставить к картин

Ѕулгаков ћ.ј. / Ѕатум


ет работать по шестнадцать часов в сутки. ѕоэтому рабочие выставл€ют такие требовани€: рабочий день не должен превышать дес€ти часов. √убернатор. √м... √еронтий. Ќакануне воскресных и праздничных дней работу заканчивать в четыре часа пополудни. Ѕез разбору не штрафовать. Ўтраф не должен превышать трети жаловани€. (ѕо-грузински повтор€ет эти слова.) “олпа: "«амучили штрафами!"  лимов. Ўтрафами последнюю рубаху снимают! ¬аншейдт. Ёто, ваше превосходительство, неправда.  лимов.  ак это-неправда? “олпа: " ак это неправда? ƒогола раздевают рабочего! ∆иводерствуют!" ѕолицеймейстер. “ише! √убернатор. ƒальше! √еронтий. ¬сем поденным прибавить по двадцать копеек. –абочим, которые в

Ѕулгаков ћ.ј. / Ѕела€ гварди€


газетной бумаге. ≈го ¬асилиса похоронил в тайнике и закрыл дверцу. ƒолго на красном сукне стола кроил и вырезал полоски, пока не подобрал их как нужно. —мазанные клейстером они легли на разрез так аккуратно, что прелесть: полбукетик к полбукетику, квадратик к квадратику.  огда инженер слез со стула, он убедилс€, что на стене нет никаких признаков тайника. ¬асилиса вдохновенно потер ладони, тут же скомкал и сжег в печурке остатки обоев, пепел размешал и спр€тал клей. Ќа черной безлюдной улице волчь€ оборванна€ сера€ фигура беззвучно слезла с ветви акации, на которой полчаса сидела, страда€ на морозе, но жадно наблюда€ через предательскую щель над верхним краем простыни работу инженера, навлекшего беду именно простыней на зелено окрашенном окне.

Ѕулгаков ћ.ј. / ∆изнь господина де ћольера


, дл€ того чтобы получить юридический диплом. ћне не известно точно, много ли времени он провел в ќрлеане и когда именно. ѕо-видимому, это было в самом начале 1642 года. ќдин из бесчисленных злопыхателей, ненавидевший моего геро€ впоследствии беспредельно, утверждал много лет спуст€, что в ќрлеане вс€кий осел может получить ученую степень, были бы только у осла деньги. ќднако это неверно. ќсел степени не получит, да и мой герой ни в какой мере не походил на осла. ѕравда, какие-то жизнерадостные молодые люди, ездившие в ќрлеан экзаменоватьс€, рассказывали, что будто бы они приехали в университет вечером, разбудили профессоров, те, позевыва€, надели поверх засаленных ночных колпаков свои ученые шапки и тут же их проэкзаменовали и выдали им сте

Ѕулгаков ћ.ј. / „ерновики: „ерный маг,  опыто инженера


, дружок, за приглашение! - продолжал ѕилат, - но только, к сожалению, поверь мне, € вынужден отказатьс€.  есарь император будет недоволен, если € начну ходить по пол€м! „ерт возьми! - неожиданно крикнул ѕилат своим страшным эскадронным голосом. - ј € бы тебе, игемон, посоветовал пореже употребл€ть слово "черт", - заметил арестант. - Ќе буду, не буду, не буду, - расхохотавшись, ответил ѕилат, - черт возьми, не буду. ќн стиснул голову руками, потом развел ими. ¬ глубине открылась дверь, и зат€нутый легионный адъютант предстал перед ѕилатом. - ƒа-с? - спросил ѕилат. - —упруга его превосходительства  лавди€ ѕрокула велела передать его превосходительству супругу, что всю ночь она не спала, видела три раза во сне лицо кудр€вого арес

Ѕулгаков ћ.ј. / —татьи, рассказы, наброски


на €зыке", "Ќе вино пь€нит человека, а врем€", "Ќе в свои сани не садись", - и какие бишь еще?.. - "„ай не водка, много не выпьешь"! - ответила крайне заинтересованна€ масса. - ¬ерно, мерси. "–азве с полведра напьешьс€?", " урица и та пьет", "» пить - умереть, и не пить - умереть", "Ќалей, налей, товарищ, заздравную чару!..". - "Ѕог зна-е-ет, что с нами случитс€..." - подт€нул пь€ный засыпающий ћикула. - “оварищ больной, попрошу вас не петь на собрании, - вежливо попросил председатель, - продолжайте, товарищ оратор. - "ѕомолимс€, - продолжал оратор, - помолимс€, помолимс€ творцу, мы к рюмочке приложимс€, потом и к огурцу", "господин городовой, будьте вежливы со мной, отведите мен€ в часть, чтобы в гр€зь мне не упасть", "неприличными сло

Ѕулгаков ћ.ј. / –ассказы


в.  ороткова рвало в таз. - я вот так сделаю, - слабо шептал  оротков, свесив вниз голову, - завтра € постараюсь не встречатьс€ с ним. Ќо так как он вертитс€ всюду, то € пережду. ѕережду: в переулочке или в тупичке. ќн себе мимо и пройдет. ј если он погонитс€ за мной, € убегу. ќн и отстанет. »ди себе, мол, своей дорогой. » € уж больше не хочу в —пимат. Ѕог с тобой. —лужи себе и заведующим и делопроизводителем, и трамвайных денег € не хочу. ќбойдусь и без них. “олько ты уж мен€, пожалуйста, оставь в покое.  от ты или не кот, с бородой или без бороды, - ты сам по себе, € сам по себе. я себе другое местечко найду и буду служить тихо и мирно. Ќи € никого не трогаю, ни мен€ никто. » претензий на теб€ никаких подавать не буду. «автра только выправлю себе

ƒюма јлександр / јнж ѕиту


а расплющенна€ молотком, в темноте могла сойти за два су. ћадмуазель јнжелика сочла, что не стоит расставатьс€ с такой выгодной добычей, на которой можно заработать ровно вдвое больше, и спр€тала су в карман. ѕиту заметил ее колебани€, но не придал им значени€. ≈му и в голову не могло прийти, что тетка может подарить ему целое су. ќн прин€лс€ за изготовление силков. Ќазавтра он попросил у мадмуазель јнжелики мешок. - «ачем? - осведомилась стара€ дева. - «атем, что он мне нужен, - отвечал ѕиту. ƒержалс€ он крайне таинственно. ћадмуазель. јнжелика вручила плем€ннику требуемый мешок, положила туда хлеба и сыра на завтрак и обед, и на заре он отправилс€ в ¬олчью рощу. “етушка же јнжелика тем временем вз€лась ощипывать малиновок, которых

ƒюма јлександр / ƒве ƒианы


Д®†≠л §• Пг†вк•. Вл ѓЃђ≠®в•, °а†в ђЃ©, звЃ Д®†≠† §• К†бваЃ ≠† ва®≠†§ж†вЃђ £Ѓ§г ¶®І≠® ѓЃв•апЂ† ђг¶†, £•ажЃ£† Оа†ж®Ѓ Ф†а≠•І•, ™ЃвЃал© з•а•І ѓЃЂ£Ѓ§† ѓЃбЂ• ¶•≠®вм°л °лЂ г°®в ѓа® Ѓб†§• Э§•≠†, ® ѓаЃҐ•Ђ† нв® ѓпвм Ђ•в Ґ ѓ†а®¶б™Ѓђ ђЃ≠†бвла• СҐпвле Д•Ґ. КЃаЃЂм, ѓЃ ѓаЃбм°• ™Ѓ≠≠•в†°Ђп, ѓа®ІҐ†Ђ •• б≠ЃҐ† ™Ѓ §ҐЃаг. О≠† - зг§Ѓ ™а†бЃвл, °а†в ђЃ©. Э↠㧮Ґ®в•Ђм≠†п ¶•≠й®≠† ба†Іг ¶• ѓЃ™Ѓа®Ђ† б•а§ж†, ® Ґ ѓ•аҐго Ѓз•а•§м аЃ§®в•Ђмб™Ѓ•. КЃаЃЂм, •й• а†≠ми• ѓЃ§†а®Ґи®© •© £•ажЃ£б⥁ Ш†в•ЂмаЃ, вЃЂм™Ѓ з⁠᧕Ђ†Ђ •• £•ажЃ£®≠•© А≠£гЂ•ђб™Ѓ©. Н• ѓаЃиЂЃ §Ґге ≠•§•Ђм, ™†™ Ѓ≠† І§•бм, † •• ҐЂ®п≠®• ≠† ™ЃаЃЂп 㶕 ≠® §Ђп ™Ѓ£Ѓ ≠• б•™а•в. Д•ЂЃ §ЃиЂЃ §Ѓ вЃ£Ѓ, звЃ £•ажЃ£®≠п §• В†Ђ†≠в®≠г†, ѓЃз•ђг-вЃ ≠• ѓЃ¶•Ђ†Ґи†п Ѓд®ж®†Ђм≠Ѓ бз®в†вмбп •• ђ†в•амо, Ґ ≠†бвЃпй•• Ґа•ђп, ™†¶•вбп, ҐІа•Ґ≠ЃҐ†

ƒюма јлександр / ƒжузеппе Ѕальзамо («аписки врача)


тал записные таблички и пометил в них поступившее предложение. ¬след за председателем заговорил чин, сто€вший слева от него. - ѕредставл€€ ирландские и шотландские кружки, - сказал он, - € ничего не могу обещать от имени ¬еликобритании, котора€ всегда готова вступить с нами в жаркий спор. Ќо от имени бедной »рландии, от имени бедной Ўотландии € обещаю участие трех тыс€ч человек, готовых вносить по три тыс€чи крон ежегодно. ¬еликий  опт записал это предложение р€дом с предыдущим - Ќу, а что скажешь ты? - обратилс€ он к третьему чину. - я представл€ю јмерику, где каждый камень, каждое дерево, кажда€ капл€ воды и крови готовь к восстанию, - ответил тот, чь€ сила и природна€ живость бросаюсь в глаза, несмотр€ на сковывавший его движени€ р

ƒюма јлександр / Ћюдовик XV и его эпоха


лс€ хот€ и невидимым, но действительным помощником герцога по управлению делами государства. ¬ сущности же, ‘лери (то есть ‘режюс) был более чем первым министром, ибо герцог Ѕурбонский во всем ему повиновалс€. ћаркиза ѕри была сильно раздосадована тем, что ей не удалось захватить в свои руки церковные доходы, однако она тотчас рассудила, что ей, удаленной от дел, надобно вооружитьс€ терпением и старатьс€ присоединить к власти герцога другую власть, и, если возможно, такую же могущественную, кака€ у него была и до сих пор. ¬от с этим-то намерением она и устроила брак корол€ с ћарией Ћещинской. ƒостигнув своей цели, опира€сь в то же врем€ на дружбу свою с королевой и на нерадение корол€ к делам государства, она думала, что если ей удастс€ удалить



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013,  ниги в электронном виде.