Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п.

Новые поступления книг в библиотеку:


Поттер Патриция / Гордое сердце


ся. На мгновение их взгляды встретились, и выражение его глаз поразило ее до глубины души. Никогда прежде Эйприл не видела таких глаз. Темно-серые, проникновенные, они в то же время казались непроницаемыми. Не пустыми, нет! Она даже успела ощутить за какую-то долю секунды их безграничную глубину. Эйприл отвела взгляд, а когда снова посмотрела на него, его глаза уже не отражали ничего, кроме полнейшей апатии. Солдаты опять загоготали, и Эйприл вдруг воспылала ненавистью к ним, не понимая, чем вызвана такая острая неприязнь. А этот мужчина в кандалах, подумала она, должно быть, тот самый преступник, который сначала пытался обесчестить невинную девушку, а потом хладнокровно заколол ножом ее отца, сержанта американской армии. Эйприл шагнула в сторону,

Мэримонт Лесли / Горячий парень


ошлое. Вряд ли она проявила особую чуткость, отсудив у мужа чуть ли не половину имущества. Но, с другой стороны, кто знает? Возможно, заикнувшись об этом, Бен в очередной раз продемонстрирует вопиющее отсутствие проницательности. - Я предупреждала, что вам не понравится правда, - холодно заметила Даниэль. - Не пытайтесь вызвать у меня жалость своим убитым видом. Я все равно вам не поверю. Мужчин вроде вас не так-то просто расстроить чужим мнением. Схватив с пола сумочку, она резко повернулась и быстро пошла к выходу. Бен молча смотрел ей вслед. Гулко хлопнула входная дверь. По крайней мере, она считает меня привлекательным мужчиной, подумал он горько. Совершенно очевидно, что ее отталкивает мой прекрасный моральный облик, а не внешний вид. И на том спасибо.

Макдевит Джек / Берег бесконечности


ережки в виде двух дельфинов остались в память о романе, ничем более не примечательном. Потом Солли и Ким сели на палубу и возобновили разговор, натягивая ласты и регулируя конвертеры. Ким знала, что погружения не будет, пока не решится вопрос с Толливером. - Ты думаешь, я должна это для него сделать? - сказала она. - Я думаю, что ты должна это для себя сделать. - Он натянул маску, подогнал, присоединил конвертер и сделал глубокий вдох. - Могу поехать с тобой, если хочешь. - В самом деле? - У меня не будет дежурства еще пару недель. Времени хватит, если ты надумаешь. На самом деле она уже надумала. - Ладно, - сказала она. - Мне послезавтра надо выступать перед "Обществом правильных действий". То есть в среду. А в следующую субботу мероприятие п

Паундстоун Уильям / Как сдвинуть гору фудзи


просто и коротко: "Стэнфорд - Бине"). Первая редакция нового теста была опубликована в 1916 году. Хотя с тех пор тест существенно изменился, его продолжают использовать и сегодня. Терман определял интеллект как способность к абстрактному мышлению. Вам может показаться, что такое определение не слишком содержательно, тем не менее его с благоговением цитировали в литературе по интеллектуальному тестированию в XX веке. Возможно, оно и сегодня удовлетворяет специалистов по подбору персонала корпорации Microsoft . Основной идеей Термана было то, что интеллект - это не знания, а способность оперировать абстрактными понятиями. Для исследования этих способностей Терман использовал вопросы разных типов, применяемых в интеллектуальных тестах: на противоречия, синон

Дансер Лэйси / В погоне за миражами


зуб? Каприс покачала головой: - Не буду. Белла глубоко вздохнула, а потом вдруг улыбнулась: - Хочешь завтра после смены пойти с нами в пиццерию? Каприс поняла, что ей предложен мир. У нее не было ничего общего с этими женщинами, измерявшими свою жизнь в долларах, которые им удалось сэкономить и отложить на черный день. Но отказаться значило бы сильно их обидеть. - С удовольствием. - Платит каждый за себя. Рассмеявшись, Каприс взяла свой поднос: - А что, бывает иначе? Белла тоже засмеялась: - А ты в порядке, Сент-Джеймс, - откликнулась она, упирая поднос в пышное бедро. Обведя взглядом зал, Белла вдруг нахмурилась и поймала за руку собиравшуюся отойти Каприс. - Видишь вон того типа? Который только что сел за твой столик? Каприс

Звягинцев Александр / [Сармат 2.] любовник войны


о останется, - в два ствола, пока ты американца за камнями постережешь!.. - Управимся! - поддержал его Бурлак. - Ну, командир! - нетерпеливо воскликнул Алан. - Уводи штатника! Американец с тревогой прислушивался к их разговору. - За чмо меня держишь? - насмешливо бросил Сарматов Алану и подтолкнул американца в сторону от тропы, к каменным нагромождениям, нависающим над пропастью. - Передохни пока, полковник! - сказал он, приковывая его к крепкому стволу корявого деревца. - Сармат, то, что ты задумал, безумие! - возмутился американец. - У Абдулло целый отряд, а вас всего-то... - У гнева тоже есть права! - недобро усмехнулся Сарматов. - Это, насколько я знаю, из "Короля Лира"? Но Лир, если помнишь, Сармат, плохо кончил!.. - Стать безу

Дэвис Мэгги / Аметистовая корона


ва. Она повернулась к прелату, но тот только покачал головой. - Мы плохо понимаем его язык, но что поймем, постараемся вам перевести. Надо быть действительно сумасшедшим, чтобы петь в такой ситуации, и жонглер, вероятно, не остановится... "Он опять попытается напасть на Эверарда, - подумала Констанция, - хотя, скорее всего, это не принесет никакого результата. Старый прелат перевел ей, что он и теперь призывал в своей песне к неповиновению, но Констанция слушала его невнимательно. Она думала, брать или не брать пленников с собой. Констанцию окликнули, ее мысли вернулись к действительности. Она увидела женщину, прижавшуюся к дальней стенке колымаги, но не она беспокоила Констанцию, а то, хорошо ли привязан жонглер, надежны ли веревки. Она вопр

Бейкер Мадлен / Путь лэйси


- Поверь мне. Осторожно она опустила на землю вторую ногу, затем встала и побежала к Мэтту, который вдруг показался ей единственным надежным убежищем во всем мире. Его сильные надежные руки обняли ее, и страх медленно отступил. Он гладил ее волосы и спокойно убеждал, что опасность миновала. Было очень хорошо укрыться в его объятиях. Его голос был тихим и успокаивающим, дыхание у ее щеки теплым. Она чувствовала себя в безопасности и такой защищенной, словно ничто никогда больше не могло ее потревожить. Мэтт почувствовал возбуждение, когда обнял Лэйси. Ее запах наполнил ноздри, волосы были словно тонкий шелк в его руках, ее груди, прикоснувшиеся к нему, были теплыми. Он почувствовал, как напряглись его мышцы, когда он отгонял желание опустить ее нежно на землю

Бейкер Мадлен / Предначертанный судьбой


о выпить. - Спасибо. - Судя по цвету содержимого, это клюквенный сок. Залпом осушив бокал, Келли тут же закашлялась. Горло обожгло огнем, на глаза навернулись слезы, дыхание перехватило. - Что это? - уставилась она на Кеда. - "Морской бриз". - О! - Она начала обмахиваться, почувствовав, что жар, проникший внутрь, проявился и на лице. Кед пожал плечами: - Всего лишь немного водки, немного греипфрутового сока и клюквенного морса. Вики усмехнулась. - Келли не пьет ничего крепче пива. - Правда? - Кед виновато посмотрел на Келли. - Я не знал. Келли вернула ему бокал. - Думаю, мне лучше вернуться в номер. Спокойной всем ночи! Щеки у нее горели, голова кружилась. В номере она обессиленно опустилась на кровать. Н

ВРОНСКИЙ Юрий / Необычайные приключения кукши из домовичей


ашивать: нет, мол, больше, неоткуда взять. А те и слушать не хотят, не дадите добром, сами найдем, где взять, разделились по двое и пошли шарить по избам да по клетям. Я на дворе был, когда двое к нашему дому подошли. Один черный с горбатым носом, другой рыжий великан в рогатом шлеме, издали поглядеть - бык на задние ноги встал. Это были Тюр и Свавильд. Стою я, разинув рот, и гляжу, как они к сеням подходят, как Свавильд под притолокой сгибается. Он мне сразу не понравился - дух от него ненавистный. Опомнился я, бегу вслед за ними в сени. Свавильд хочет в клеть войти, где одёжа лежит, а матушка встала перед дверью и не пускает его. - Бояре, - говорит, - добрые! Пожалейте сирот, не забирайте одежи! Свавильд ее, конечно, не слушает, да и не понимает он по-нашему. Скалится,

Джонатан Кэрролл / Голос нашей тени


с Вестберг], позвонил мне сразу же, как купил рассказ, и вежливо поинтересовался, как я себе представляю пьесу "Деревянные пижамы". Я ничего не понимал в этом деле, поэтому посоветовал что- то тупое и незапоминающееся, да он и все равно не хотел слушать, потому что уже все решил сам. Он начал излагать мне свой план, и в какой-то момент я отнял трубку от уха и тупо уставился на нее. Он говорил о "Деревянных пижамах", но это уже были не мои пижамы. Рассказ начинался в ванной, а пьеса - на вечеринке, что мгновенно вырезало из моего произведения около четырех тысяч слов. Главный герой пьесы занимал в рассказе отнюдь не центральное место, я вообще его в последний момент ввел. Но Вестберг знал, что ему нужно, и, конечно, многое из моей писанины показалось ему лишним. Когда наконец

Фомичев Алексей / [Пусть Бог не вмешивается 3.] Правила чужой игры


, хрипя и чертыхаясь. Я только вылез из низины, и бандит едва не наступил мне на руку. Слабого света месяца хватило, чтобы мы увидели друг друга. Бандит попробовал вскинуть оружие, но я резко выбросил автомат вперед, угодив стволом в горло. И тут же добавил ногой в пах. Бандит завалился назад, сломав несколько веток. За его спиной кто?то вскрикнул. Я присел и, падая вбок, дал очередь по упавшему, а потом веером по остальным. Свен закричал, стрельнул от пояса, упал на землю и стал поливать кустарник из автомата. - Засада! - заорал визгливый голос метрах в тридцати впереди. - Уходим! Я тут же бросил на голос гранату, перекатился вбок и, едва прогрохотало, выдал очередь. - Свен, в овраг! Вторая граната взорвалась в воздухе - я сделал секундную выдержку



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.