Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Линдгрен Астрид / Малыш и Карлсон


четыре, или в пять, но ни в коем случае не раньше шести", - сказал ему Карлсон. Малыш так толком и не понял, когда же, собственно, Карлсон намеревается прилететь, и переспросил его. "Уж никак не позже семи, но едва ли раньше восьми... Ожидай меня примерно к девяти, после того как пробьют часы". Малыш ждал чуть ли не целую вечность, и в конце концов ему начало казаться, что Карлсона и в самом деле не существует. И когда Малыш уже был готов поверить, что Карлсон - всего лишь выдумка, послышалось знакомое жужжание, и в комнату влетел Карлсон, веселый и бодрый. - Я тебя совсем заждался, - сказал Малыш. - В котором часу ты обещал прийти? - Я сказал приблизительно, - ответил Карлсон. - Так оно и вышло: я пришел приблизительно.

Линдгрен Астрид / Мио, мой Мио!


Вот скачет он Дремучим Лесом... Когда я еще жил у дяди Сикстена и тети Эдли, я частенько брал в библиотеке сказки. Но тетя Эдля терпеть этого не могла. - Опять уткнулся носом в книгу! - ворчала она. - Вот потому ты такой заморыш, такой бледный и несчастный, что не бываешь на воздухе, как другие дети! Я-то бывал на воздухе - почти все время торчал на улице. Но тете Эдле и дяде Сикстену, верно, больше всего хотелось, чтоб я вовсе не возвращался домой. Теперь они небось рады: ведь я никогда не вернусь к ним. Читать я мог только по вечерам, да и то урывками, и бледный был вовсе не поэтому. Посмотрела бы тетя Эдля, как я окреп и вырос, каким стал смуглым и здоровым. Окажись я на Упландсгатан, я бы мог запросто вздуть Янне одно

Линдгрен Астрид / Рони, дочь разбойника


сказках Скандинавии, чаще всего - Норвегии; здесь: хитрецы. 214 бешеный бык, перескочит через Адский провал и захочет вовсе выгнать нас из замка Маттиса? Схватив кружку с пивом, он швырнул ее в стену так, что пиво расплескалось по всему каменному полу. - А сейчас я ложусь, Лувис! Но не для того, чтобы спать, а чтобы пораскинуть мозгами и осыпать врагов проклятиями. И горе тому, кто мне помешает! Ронья тоже не заснула в этот вечер. Все внезапно стало таким ужасно несправедливым и печальным. Почему так случилось? А этот Бирк, которому она так обрадовалась, когда впервые увидела его? И почему, когда ей наконец-то встретился ровесник, он непременно должен был оказаться маленьким гнусным разбойником из шайки Борки?

Льюис Клайв Стейплз / Хроники Нарнии 2-4


уда дольше, прежде чем вылезти оттуда и рассказать вам свою историю. - Но неужели вы и вправду считаете, сэр, - сказал Питер, - что существуют другие миры... тут, рядом, в двух шагах от нас? - В этом нет ничего невероятного, - сказал профессор, снимая очки и принимаясь их протирать. - Интересно, чему же все-таки их учат теперь в школах, - пробормотал он про себя. - Но что же нам делать? - спросила Сьюзен. Разговор явно уклонялся в сторону. - У меня есть предложение, - сказал профессор, неожиданно бросая на них весьма проницательный взгляд, - которое никому пока еще не пришло в голову, а было бы неплохо попробовать его осуществить. - Какое? - спросила Сьюзен. - Заниматься собственными делами и не совать нос в чужие, - сказал про

Кэрролл Льюис / Алиса в стране чудес (четыре перевода + оригинал)


! Вам давно пора в постельку! Словом, очень скоро все под разными предлогами разлетелись кто куда, и Алиса осталась в одиночестве. "И зачем я только вспомнила про Диночку, - грустно подумала она. - Никомуто она тут не нравится, а ведь она такая хорошая кошечка, лучше ее нет на свете! Диночка ты моя дорогая, неужели я тебя вообще больше ни- когда не увижу!" Тут Алиса снова было заплакала - уж очень ей стало печально и одино- ко, - как вдруг невдалеке снова послышался чей-то легкий топоток. Она радостно подняла глаза - а вдруг это Мышь передумала и все-таки вернулась, чтобы досказать свою историю. ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ, в которой Тритон Билль вылетает в трубу Нет, это опять был Белый Кролик. Он неторопливо трусил обратно, оза- боченно озираясь, сл

Макаров В. / Сказочные приключения Полины и ее друзей


как-то сжался и, отдаляясь, уменьшаясь, сам наконец зашлепал по земле подобием пузыря и лопнул. Он всегда так исчезает, когда не поверят в его карамельное обаяние. Не иск- лючено, что всего этого Полина попросту не заметила. Ее порадовало только исчезновение непрошеного добряка. И она поспешила вручить свою открытку с каракулями голубю-почтовику. Глава четырнадцатая ЛЕСНАЯ ПОЧТА Полина перевернула страницу, на которой поселилась птичка Ягоша, и сразу вышла к почте. Лесная почта - почти такая же, как любая другая. Но директор здесь большой вертлявый дятел, он и задает тон. Он вертится на сосне, отбивает и принимает телеграммы, а две белочки сортируют в дупле поступающие письма. Полина бросила в сосновое дупло свою открытку и увиде

Сергеев Марк / Волшебная галоша или необыкновенные приключения Вадима


в нем четыреста Богатырей. В песочном их городе Все из песка Дома и фонтаны, И пруд, и река, Песочного сыра Большие круги, В песочных квартирах Пекут пироги Песочные горы, Песочный овраг... На город тайком Надвигается враг. Гроза переулка - Степан Петухов, Драчливей и злее, Чем сто петухов. Малыш на Степана Глядит не дыша. Степан подошел И толкнул малыша. - Дворцам - пошутил он, - Отныне конец! - И ногу занес, Чтоб разрушить дворец. Тогда мы с Павлушей подходим. И вот Степан хоть силен, А упал на живот. Орет и не может понять ничего: Не видит он, Кто ж это лупит его? Собрался народ И никак не поймет: Уж не лихорадка ли Парня трясет? И я бы не

Сергеев Марк / Машина времени


снова наступил на свой собственный шнурок, и это ему чуть-чуть не стоило жизни. Однако мамонт был побежден, охота окончена. Первобытные подхватили Кольку на плечи и с оглушительным воплем "Ойктоэто!" понесли к стойбищу. Только главарь устало плелся в хвосте процессии. Недобрым взглядом смотрел он на нового правителя. ГЛАВА ВОСЬМАЯ, в которой назревает заговор, а веселый Огей поет песенку Огей выглянул из пещеры. Убедившись, что никого поблизости нет, он схватил инструмент старого художника и отправился к реке. Женщины у костра окликнули мальчишку, озираясь - не видит ли кто из мужчин - сунули ему кусок мяса, горячего, выхваченного прямо из огня. Аппетитно чавкая, Огей вприпрыжку промчался по тропе, перем

Маркушин Юрий / Приключения княжны Веяны


когтистые лапы с развитой мускулатурой. Жесткие кожные складки расширяли их тело в стороны. Передвигаясь вприпрыжку на коротких кривых лапах, воины тьмы двинулись на Веяну. Спереди - зеленые чудища, сзади - Випшу с огнеедами. Их тяжелые каменные шаги явственно слышно по содроганию почвы, а горячее дыхание вперемежку с протяжным воем уже жгло спину. "Ой, господи, мамочка! Я пропала." - Веяна закрыла лицо руками. Вой надвигался отовсюду и не было от него спасения. Неожиданно кто-то мяукнул в самое ухо: - Сюда, скорее! Колючие льдинки похолодили ей шею. - Дракончик, это ты? - девочка отняла руки от глаз, боясь, что это ей только послышалось. - Где ты? Почему я тебя не вижу? - Я здесь, рядом. Не теряй времени. Я поп

Маркушин Юрий / Тайна волшебной раковины (интерактивное приключение)


- Я? - Конечно ты! Мальчик торжествующе поднял вверх сжатый кулак с оттопыренным мизинцем. - Но радоваться еще рано, - продолжал Тон. - Правитель Волшебной Раковины - наместник Игрока... - Огнестойкий старикашка? - ужаснулась ты. - Он самый, - кивнул Тон, - ... узнав об этом, он поклялся жестоко наказать наш волшебный народ и тебя в придачу. Он вызвал с острова Дождевого Дракона! Тебе грозит страшная опасность. ты, НОВИЧОК, должна этой же ночью бежать из Раковины. С минуту на минуту Дракон будет здесь. - А как же вы? - Мы сами пока не можем выбраться из заточения. Исправив законы магических чисел, которые нарочно путал глашатай наместника, мы вспомнили некоторые заклинания, но далеко не все. Нам придется сраз

Милн Алан / Винни-Пух и все-все-все


До шести, Пятачок. А веревка у тебя найдется? -- Нет. А зачем тебе понадобилась веревка? -- Чтобы отвести их домой. -- Ох... А я думал, Слонопотамы идут на свист. -- Некоторые идут, а некоторые нет. За Слонопотамов ручаться нельзя. Ну, спокойной ночи! -- Спокойной ночи! И Пятачок побежал рысцой к своему дому, возле которого была доска с надписью "Посторонним В.", а Винни-Пух лег спать. Спустя несколько часов, когда ночь уже потихоньку убиралась восвояси, Пух внезапно проснулся от какого-то щемящего чувства. У него уже бывало раньше это щемящее чувство, и он знал, что оно означает: ему хотелось есть. Он поплелся к буфету, влез на стул, пошарил на верхней полке и нашел там пустоту. " Это странно,-- по



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.