|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Кинселла Софи / Ты умеешь хранить секреты?. - Квартет Деннисона! Это их последний концерт в этом году. Помнишь, мы слышали их у Ронни Скотта? Я на какое-то мгновение теряю дар речи. Который, впрочем, удается найти достаточно быстро. - Вот это да! - бормочу я. - Квартет... Деннисона! Конечно, помню. Эти ребята играют на кларнетах. Громко, упорно, нудно, почти два часа, причем не переводя дыхания. - Я знал, что ты обрадуешься. Коннор нежно касается моей руки, и я отвечаю вымученной улыбкой: - Еше бы! Дело в том, что я, вероятнее всего, когда-нибудь полюблю джаз. В один прекрасный день. Более того, я почти уверена, что так и будет. Я любящим взглядом слежу за тем, как Коннор одевается, чистит зубы ниткой и берет портфель. - Ты надела мой подарок, - замечает он с довольной улыбкой, глядя на разбр Гарди Томас / Мэр кэстербриджаов Ньюфаундленда, когда девушке было лет восемнадцать, она сидела на плетеном стуле в домике, где они все еще жили, и плела рыбачьи сети. Мать ее в дальнем углу комнаты занималась той же работой. Опустив большую деревянную иглу, в которую она вдевала бечевку, мать задумчиво смотрела на дочь. Солнце, проникая в дверь, освещало голову молодой девушки, и лучи его, словно попав в непроходимую чащу, терялись в густой массе ее распущенных каштановых волос. Ее лицо, несколько бледное и еще не определившееся, обещало стать красивым. В нем была скрытая прелесть, еще не нашедшая выражения в изменчивых, незрелых чертах, еще не расцветшая в трудных условиях жизни. Красив был костяк, но еще не плоть. А быть может, ей и не суждено было стать красивой, - если не удалось бы преодолеть Кук Глен / [Ловцы звезд 2.] Ловцы звёздтил Мойше, будет вслепую. Пучками водорослей висели кабели, выдернутые из снятых экранов. Сейнеры не хотели рисковать. Кажется, уровень безопасности у них даже несколько излишний. Что могли бы показать экраны, если их попросту отключить? Кстати, если бы и показали, какую информацию можно было бы из этого извлечь? Он и без того знал, где он. И знал, куда направляется - по крайней мере ближайшую станцию. .Или это тонкий психологический ход? Чтобы они привыкли летать вслепую? Он стал выбирать себе койку. Узел за ухом, где содержались детали инстелного трассера, которые нельзя было разнести, вдруг впился в него железными колючими пальцами. Бюро включило его. Почему сейчас? Мойше пошатнулся от боли. Они должны были подождать, пока лихтер выйдет на орбиту. К нему под Кук Глен / [Ловцы звезд 3.] Звёздный рубежчи, вовсе не были беззащитны. Один извергнул шар ядерного огня, горевшего у него в "кишках", и послал его в цель с точностью, достойной Робин Гуда. Акула исчезла в тающей вспышке водородной бомбы. Один хищник сгинул. Одна звездная рыба обезоружена на много часов. На воскрешение внутреннего огня у этих созданий уходило приличное время. Бен-Раби видел, как у Звездного Рубежа миролюбивые звездные рыбы использовали то же оружие против сангарийских рейдеров. - Вот и клочья полетели, человек-друг Мойше. - Головастик попытался пошутить. - Да, мы с тобой неплохо справляемся. Может быть, твои старейшины в конце концов решат, что ты не так глуп. Невысказанной вслух осталась надежда Головастика на такую же реакцию его старейшин. - Идет новая эра, Головастик, - подхватил б Зорин Андрей Александрович / Потопить «ледоколепились снова, только теперь Финляндия была на стороне Гитлера, и её надо было бить дубиной по всем частям тела. Ах, да, Финляндия вышла из войны в середине 1944 года. Что, и тогда её тоже били топором? Кто же ещё отведал Сталинского топора? Япония? Смешно. Турция? А что, мы разве с ней воевали? Румыния? Она что, тоже отчаянно боролась с Гитлером? Или Венгрия? Так кого же бил в спину топором Сталин? Осталась одна Польша. Попробуем разобраться с её ролью в этой ситуации. Итак, что получил Сталин по итогам раздела Польши? Известно, скажет читатель, западную Белоруссию и Украину. Интересно, а что они делали в Польше? Очевидно, Польша их отхватила от СССР по итогам Советско-польской войны 20-х годов 20-го века. Хорошо, а в чём вина СССР? В том, что он вернул себе сило Гюго Виктор / Анджело, тиран падуанскийерет гитару.) Вот, кажется, напев. (Играет несколько тактов печальной мелодии.) Я хотела бы вспомнить слова. О, я продала бы мою душу, лишь бы услышать, как он их поет, он, еще хоть раз, даже не видя его, оттуда, совсем издалека! Лишь бы только его голос! Услышать его голос! Родольфо (скрытый на балконе). Сердце дышит лишь тобою, Лишь тобою дни полны; Мы волшебною судьбою Навсегда сопряжены. Ты - гармония, я - лира; Я - цветок, ты - вздох зефира; Ты - улыбка, я - уста; Я - любовь, ты - красота! Катарина (роняя гитару). Боже! Родольфо (по-прежнему скрытый, продолжает). Несется, тает За мигом миг, А песнь рыдает, И стон ласкает Твой нежный лик. Катарина. Родольфо! Родольфо (появляясь и сбрасывая плащ на балкон). Катарина! (Падает к ее нога Гюго Виктор / Король забавляетсяец - пред королем. Но старость стоит трона. И на моем челе есть некая корона, - Да не коснется взор нечистый ни один! Блеск лилий Валуа темней моих седин. Сир, вы ограждены от всякого удара Законом. За меня - отмщает божья кара! ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ САЛЬТАБАДИЛЬ Самый безлюдный угол тупика Бюси. Направо скромный маленький домик с двориком, окруженным стеною. Дворик этот занимает часть сцены. В нем несколько деревьев и каменная скамья. В стене - дверь на улицу. Над стеной небольшая терраса с крышей, опирающейся на аркады в стиле Возрождения. На террасу выходит дверь второго этажа. Терраса соединена с двориком высеченной лестницей в две-три ступеньки. Налево высокая стена сада особняка де Косе. На заднем плане здания и колокольня церкви св. Северина. ЯВЛЕНИЕ ПЕРВО Гюго Виктор / Лукреция борджаро, разве не с нами нынче вечером? Асканио. Неужели Негрони тебя не пригласила? Дженнаро. Нет. Княгиня, видимо, сочла меня недостаточно знатным. Маффио (улыбаясь). В таком случае ты, мой брат, отправишься на какое- нибудь любовное свидание. Джеппо. Кстати, расскажи-ка нам, что тебе говорила в тот вечер синьора Лукреция. Она от тебя как будто без ума. Уж она тебе верно всего наговорила. На балу она чувствовала себя свободно и воспользовалась счастливым случаем. Женщины маскируются только для того, чтобы смелей обнажать душу. Лицо - под маской, сердце - нараспашку. Донна Лукреция, за минуту до этого вышедшая на балкон и приподнявшая решетку, слушает их разговор. Маффио. Да ты и поселился как раз напротив ее балкона. Ах, Дженнаро, Дженнаро! Гюго Виктор / Марьон делормром никого нет. Саверни Да. Но кровавый труп скрыт в сердце у него; Там я покоюсь, там. Лафемас (возвращаясь) Печальней ничего Не видел мир; в глазах его укор и горе. Бришанто (к Саверни, тихо) Кто этот, в черном весь и с хитростью во взоре? Саверни (показывая, что не знает) Ах, кто-то из друзей, здесь в замке... Бришанто (тихо) Воронье На падаль так стремит желание свое. Изо всех сил молчи пред рожею проклятой! Безумец должен стать тут сдержанней Сократа. Возвращается маркиз де Нанжи, по-прежнему погруженный в глубокую задумчивость Он входит медленными шагами, словно не замечая никого, и садится на дерновую скамью. ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ Те же и маркиз де Нанжи. Лафемас (идет навстречу старому маркизу) О господин маркиз! Потеря велика. Племянник редкий был Гасп Гюго Виктор / Рюи блазрит, к ним подходит маркиз де Санта Крус, дон Альваро де Басан-де-Бенавидес, старик с белыми усами, в огромном парике. Маркиз де Санта Крус (дону Саллюстию) Но, значит, ведь и мы с дон Цезарем родня? Дон Саллюстий Мы все в родстве, маркиз. (Представляя ему Рюи Блаза.) Дон Цезарь! Маркиз де Санта Крус Но едва ли Тот де Басан, кого погибшим все считали? Дон Саллюстий Тот самый! Маркиз де Санта Крус Значит, он опять вернулся к нам? Дон Саллюстий Из Индии. Маркиз де Санта Крус (присматриваясь к Рюи Блазу) Да, да! Я узнаю и сам! Дон Саллюстий Его узнали вы? Маркиз де Санта Крус Его я знаю с детства. Дон Саллюстий (Рюи Блазу, тихо) Он слеп. Узнав тебя, нашел он в этом средство Скрыть слепоту свою! Маркиз де Санта Крус (протягивая руку Рюи Блазу) Вот вам рука моя Гюго Виктор / Торквемадасмешанные с лаем собак) Что слышу? Благовест ко мне сюда донесся? Нет! Это звук рогов домчался до утеса. Порой и гром звучит подобьем голосов, Звенящих на ветру среди листвы лесов. (Прислушивается.) Охота! (Выглядывает наружу.) Там, внизу, фанфары загремели. Для зверя человек как демон, в самом деле! Забава гнусная! Подумать: со времен, Как Доротея здесь скрывалась и Симон, Тут не тревожили друг друга твари божьи, И с волком в логове делил отшельник ложе! Под братскою листвой уже не первый век Живет в согласии с природой человек. Пустыней благостной наследственно владеет Тиара папская, поэтому не смеют Ни герцог, ни король трубить здесь в турий рог И с гончими скакать. Лай собак становится глуше. Шум охоты то удаляется, то приближается, то замирает, то возникает снов Гюго Виктор / Эрнани(сжимая ее в объятиях) Пусть я уйду один. (Судорожным движением вырывается из ее объятий.) Донья Соль (горестно всплескивая руками) Эрнани, ты бежишь? О, горе одинокой! Отдать всю жизнь - и быть отвергнутой жестоко И после всей любви и горести такой Блаженства не иметь хоть умереть с тобой! Эрнани Я изгнан, осужден! Я обречен судьбою... Донья Соль Как бессердечны вы! Эрнани (возвращаясь) Я остаюсь с тобою. Ты хочешь этого? Я здесь. Иди сюда! Я остаюсь с тобой - надолго, навсегда. Забудем все. (Садится на каменную скамью.) Присядь на этот камень белый. Слепят меня очей твоих горящих стрелы. О, спой мне песенку, что пела ты порой, Когда твой черный взгляд в ночи сверкал слезой! Мы будем счастливы. Полна до края чаша. Забудем все вокруг; минута эта - наша. О, гов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.