Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Коултер Кэтрин / Топ-модель


ь хотелось, чтобы произошло чудо и Сидни навсегда исчезла из ее жизни. Милан, Италия - все это не так уж и далеко для девушки, которая долгие годы отравляла ей жизнь. Облегчение наступило только тогда, когда она в семнадцать лет оставила родительский дом и отправилась на учебу в Гарвард. - Она собирается осенью прилететь вместе с мужем в Сан-Франциско. Полагаю, что мы должны устроить для них праздничный ужин. Как ты считаешь, мама? Очень скромный. Человек сто, не больше. - Ну что ж, это было бы просто замечательно, - согласилась с ним мать. - Как она адаптируется к Италии и итальянцам? Ройс не спешил с ответом, сосредоточенно наслаждаясь куском мяса. Покончив с ним, он пожал плечами, стараясь не смотреть в глаза матери. - Она вполне счастлива. Это ее

Коултер Кэтрин / [Песня 2.] Песнь земли


айнуолд снова расхохотался. Его люди посмотрели на него, посмотрели на существо из повозки и тоже начали смеяться. Филиппа заметила, что даже стоящий неподалеку урод сгибается от хохота. Девушка сожалела о своей правдивости. Если бы она сказала, что живет в соседней деревне, ее бы отпустили домой, но нет, она, как последняя дура, не стала лгать. Разве можно ожидать хороших манер от мужчины, который украл две повозки шерсти? Да ни за что на свете! Филиппа вздернула подбородок: - Я Филиппа де Бошам! И я требую к себе уважения. В тот момент, когда девушка открыла рот, Дайнуолд сообразил, что она явно не сбежавшая служанка или крестьянка из деревушки рядом с Сент-Эртом. Она говорила как истинная леди - высокомерно, громко и противно, так могла бы кричать королева, е

Коултер Кэтрин / [Песня 3.] Тайная песня


а английском. Дария первой вошла в часовню. Она была одета в толстый шерстяной плащ. Судя по всему, девушка уже не раз появлялась здесь. Ее голова была покрыта мягким белым покрывалом, глаза опущены долу. Она была либо очень религиозна, либо избегала смотреть на него. Роланд не сводил с девушки пристального взгляда, пока она не подняла глаз. На ее лице он прочел нескрываемое удивление. В этот момент вошел Эдмонд Клэр и, предложив Дарии руку, подвел ее к первой скамье и поставил лицом к священнику. - Святой отец, - тихо и очень почтительно обратился к нему Эдмонд. Роланд кивнул: - Садитесь, дети мои, и возблагодарим Господа за его щедроты и восславим его благодеяния в наших молитвах. Он перекрестился и окинул доброжелательным взглядом двоих прихожан. Ко

Коултер Кэтрин / [Невеста 6.] Невеста-чужестранка


больше захотелось есть. Желудок громко заурчал. Но она понятия не имела, где находится кухня в огромном, пустом доме, казавшемся старше Нортклифф-Холла, хотя это было не так. Мегги свернулась клубочком, с дрожью представив, что каменные стены башни толще, чем ее нога. Зато то весьма утешительно сознавать, что, когда за ними бушует Шторм; она в полной безопасности. А шторм и вправду разыгрался. За окнами жалобно воет ветер, сотрясая ставни. Вот и первые капли дождя застучали по дереву. Одной как-то страшновато. И глубоко внутри, там, куда не проникает тепло одеяла, застыл ледяной холод. В три часа утра - именно в три, потому что как раз в этот момент гигантская молния расколола небо и стал виден циферблат старых часов на каминной доске, - Мегги не выдержала. Ей было так х

Коултер Кэтрин / [Невеста 4.] Неутомимая охотница


сс Мейберри. И если они достаточно умны, то способны одним взглядом покорять мужчин. - А что, если женщина, к сожалению, не слишком красива, лорд Бичем? - В таком случае под ее началом окажется не так уж много мужчин. - А если к тому же бедна? - Может продавать свои услуги и командовать мужчиной, который заплатил за нее. - Никогда еще не сталкивалась со столь циничным взглядом на вещи! - ахнула Хелен, забыв о мороженом. - Я всего-навсего реалист, мисс Мейберри. Надеюсь, вы не любительница ныть и жаловаться на грустную участь женщин в этом мире? В противном случае будете выглядеть в моих глазах полной идиоткой и к тому же лицемеркой. Ваш отец - пэр, и вы, вне всякого сомнения, успели поводить за нос немало коротышек. Кроме того, вы моло

Коултер Кэтрин / [Магия 3.] Магия луны том 1-2.


терянно замолчала. Между ними вновь повисла тяжелая гнетущая тишина, лишь изредка нарушаемая веселым щебетанием не замечающей дурного настроения взрослых девочки. Наконец они остановились у пруда. Утомленная длительной ездой, Дамарис скатилась с лошади прямо на руки вовремя подоспевшему Дэвиду, быстро вырвалась на свободу и с радостным воплем устремилась к расположившейся неподалеку стае уток. Продолжая хранить молчание, Дэвид помог Виктории слезть с лошади. Девушка ласково и застенчиво улыбнулась ему. - Я выйду за тебя замуж, Дэвид, если ты все еще хочешь этого, - тихо сказала она и, покраснев, опустила голову. Выслушав ее признание, Дэвид повел себя еще более странно, чем раньше. Грустно, отчужденно и немного презрительно поглядев на нее, он процедил скв

Коултер Кэтрин / [Звезда 2.] Дикая звезда том


ерь, когда мы одни, что с еще большей радостью я убедился в том, что вы меня приняли. И заверить вас в том, что я сделаю все, что в моих силах, чтобы вы были счастливы. Речь Айры Батлера была приятной, и если голос человека можно назвать медовым, то голос Айры был именно таким. Байрони вспомнила, как мать говорила ей, что кузен Айра Батлер - красивый мужчина. Она не солгала дочери, он выглядел как ангел - шелковистые светлые волосы, белая кожа и светло-голубые глаза. Как ни странно, в голове возник образ того игрока, и она подумала: а у того вид падшего ангела. Она моргнула и, отгоняя эти мысли, проговорила: - Спасибо, мистер Батлер. - Пожалуйста, называйте меня Айрой. - Айра. - Она улыбнулась. - Я думаю, что вам дали неудачное имя, сэр. Мне кажетс

Моэм Сомерсет / Пироги и пиво, или скелет в шкафу


в сумасшедший дом, или где-нибудь служат? Может быть, они живут в захолустных деревушках и украдкой дают почитать свои книги местному доктору и старым девам из благородных семей? А может, их все еще считают великими людьми в каком-нибудь итальянском пансионе? - Да, это неудачники. Я знавал таких. - Вы даже читали о них лекции. - Приходится. Почему не помочь людям, если можешь и если знаешь, что из них все равно ничего не получится? Черт возьми, можем же мы себе позволить быть великодушными! И потом, у Дриффилда нет с ними ничего общего. В полном собрании его сочинений тридцать семь томов, и последний экземпляр был продан на аукционе у Сотби за семьдесят восемь фунтов. Это говорит само за себя. Тиражи его книг росли из года в год и в прошлом году были больш

СЕЛИН Луи-Фердинанд / Смерть в кредит


... отрываются... маленькие мальчики без штанов... Кувыркаются, прыгают, подскакивают на лету... Некоторые повисают на деревьях... зацепившись задом... Старая карга, англичанка, таращится на меня из своего автомобильчика... Никогда ни у кого я не видел таких счастливых глаз... "Ура! Ура! Славный мальчик! - кричит она мне в радостном порыве. - Ура! Ты проткнешь ей матку! Люди окажутся среди звезд! Ты выпустишь из нее вечность! Да здравствует Христианская наука!" Я прибавляю шагу. Я обгоняю ее машину. Я отдаю все силы, истекаю потом! В спешке я продолжаю думать о своей работе... Точно, я ее потеряю. Дрожь проходит у меня по коже при мысли об этом: "Мирей! Пощади! Я обожаю тебя! Подождешь ли ты меня, грязная тварь? Поверишь ли мне?" Когда мы прибываем к Триумфаль

КАЛЕНЧ Джон / Величайшая возможность в истории человечества


е компании: Avon, Shaklee, Amway, A.I. Williams, Primerica и Mary Kay Cosmetics. 5. В системе сетевого маркетинга вы имеете собственный бизнес. "Вы - босс"! 6. В системе сетевого маркетинга вы - доброволец. Вы не связаны никакими обязательствами что-либо делать. 7. Обычно вы можете начать работать в системе сетевого маркетинга, вложив от двадцати долларов до нескольких сотен. Эти деньги идут на покупку наборов дистрибьютора, дополнительных материалов, необходимых для торговли и так далее. Вы гарантированно вернете свои деньги если не полностью, то большую часть. 8. Сетевой маркетинг - это ВОЗМОЖНОСТЬ профессионального роста и карьеры. Глядя со стороны на армию людей, которые заняты на этой работе лишь часть дня, у вас может сложиться мнение, что эт

Липскеров Дмитрий / Осени не будет никогда


буйству. - А если у него сотрясение, или еще хуже - гематома в мозгу? - Нет же! - упиралась Сашенька. - Я уверена! - Под вашу ответственность! Кстати, а вы там ухо не искали? В "Склифе" бы пришили... Сашенька отключила рацию, и на великолепную кожу ее лица нахлынуло столько румянца стыда, что можно было окрасить все тепличные помидоры Подмосковья. Она поняла, что попросту забыла о такой простой вещи. Докторица отодвинула перегородку, хотела было высадить санитара, чтобы ухо искал, но неожиданно лицом к лицу столкнулась с лысым. Он глядел на нее так же печально, как и ранее, у Сашеньки вновь стало нехорошо на душе. Она, не выдержав взгляда, отвела глаза, как вдруг услышала тоненькое: - Слизь-кин! Слизь-кин! - Ваша фамилия Слизькин? Саш

Кунин Владимир / Воздухоплаватель


по ресторанам. Тяжелая у них жизнь, Иван Михайлович, очень тяжелая... - Ну просто себя не жалеют! - искренне огорчилась Анна Ивановна. Племянники заржали над мамашей, и она снова умиленно окинула каждого любящим взглядом. - Довольно грохотать, - резко сказал Дмитрий Тимофеевич. -Дайте с человеком словом перемолвиться. И небось в копеечку это тебе встанет, а, Иван Михайлович? - Встанет, Дмитрий Тимофеевич. Научиться летать - это еще полдела. Главное - аэроплан приобрести, чтобы можно было на нем демонстрировать полеты в российских городах, - почесал в затылке Заикин. - А уж там-то все образуется. - Неужто денег нет? - удивился Дмитрий Тимофеевич. - Такой знаменитый спортсмен, любимец публики... - Да я, Дмитрий Тимофеевич, в Симбирской губернии



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.