Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Робертс Нора / Опасные тайны


расну. Наоми первой поднялась на террасу и провела своих гостей в просторную комнату, столь же ухоженную, как и сама хозяйка. В камине горел невысокий, ленивый огонь, который тем не менее довольно успешно справлялся с прохладой последнего зимнего месяца. - Пожалуйста, присаживайся, устраивайся поудобнее. Я пойду распоряжусь насчет чая. Наоми бросила один быстрый взгляд в сторону своего спутника и вышла. Мужчина, очевидно привыкший к разного рода щекотливым ситуациям, чувствовал себя совершенно свободно. По- хозяйски расположившись в кресле, он достал из кармашка длинную черную сигару и улыбнулся Келси улыбкой профессионального обольстителя, предназначенной для того, чтобы очаровать потенциальную жертву и усыпить ее бдительность. - Нао

Страуд Джонатан / [Трилогия Бартимеуса 1.] Амулет самарканда


и нацепил очки. И увидел правду. Кабинет был заполнен - просто-таки забит - мелкими демонами. Их были сотни. Они сидели на головах друг у дружки, будто семечки в арбузе, пихаясь локтями и наступая на физиономии соседей. Их было так много, что под ними не видно было ковра. Демоны сидели на столе, свисали с люстры и полок, парили в воздухе - и все жадно глазели на мальчика. Некоторые балансировали на выступающих носах сородичей или цеплялись за их конечности; иные демонстрировали тыл. Повсюду виднелись хвосты, крылья, рога, бородавки - а еще лишние руки, ноги, рты и глаза. И слишком много чешуи, и слишком много волос, и всего другого - в совершенно невероятных местах. У некоторых были клювы, у других хоботки, и почти у всех - зубы. Демоны были всех мыслимых цветов

Сандему Маргит / [Люди Льда 19.] Зубы дракона


, мой мальчик, теперь все ясно. Ты можешь одолжить ее. Я думаю, что, служа доброму делу, мандрагора не может повредить тебе! Сёльве глубоко выдохнул. Мандрагора была его! В 1770 году, в тот же год, когда Элизабет Паладин из рода Людей Льда нашла своего Вемунда Тарка и вышла за него замуж, Сёльве Линд из рода Людей Льда отправился в Вену. Юхан Габриэль Оксенштерн уехал раньше и уже написал Сёльве, что нашел для него прекрасную работу в одной из городских канцелярий. Одновременно он нашел другую комнату. И вот они встретились в габсбургской столице, два юноши, у которых было слишком мало денег на приличную жизнь. Юхану Габриэлю было тогда двадцать, Сёльве уже исполнился двадцать один. Но настроение у них было отличное. Юхан Габриэль нашел се

Спенсер Лавирль / Трудное счастье


ый, его - взволнованный. - А семейная жизнь оказалась прочной? Гарднер медленно кивнул. - Восемнадцать лет, и каждый год лучше предыдущего. Я очень люблю ее. - А ребенок, которого она ожидала? - Робби. В выпускном классе моей школы. Вся гамма чувств отразилась на лице Моники, прежде чем она прошептала: - Мальчик. - Да. Мальчик. - Том поднялся с коробки и перешел в другой угол комнаты. - Они сейчас оба на футбольном поле. И Клэр... Клэр преподает английский для поступающих в университет, а твой сын - то есть наш сын - собирается у нее учиться. - Боже мой! - Впервые за время разговора Моника словно ослабела. - У нас с Клэр есть еще дочка, Челси. Она на два года младше. У нас очень счастливая семья. - Остановившись на секунду,

Стюарт Мэри / Гром справа


" "Примерно на шесть километров ниже Гаварни". "Тогда почему она не обратилась в Гаварни за помощью? Почему она так стремилась сюда? Она не проходила через деревню? И ее никто не видел?" Возбуждение и потрясение изменили голос Дженнифер, быстрые вопросы звучали, как обвинение, но монахиня не реагировала на интонации и оттенки, смотрела в землю и говорила ровно. "На этот вопрос я не могу ответить, сеньорита. Почему она так поступила, я не знаю. Факт остается фактом - она не обратилась в деревню за помощью, а добралась сюда одна. Возможно, вследствие несчастного случая, она помнила только о месте, куда направлялась. Добираясь до ворот, она насквозь промокла и теряла сознание. Уже был нанесен вред, от которого она умерла". "Понимаю... Вы, конечно, вызывали д

Стюарт Мэри / Девичий виноград


дство. Вы даже были правы, ужасно правы, когда сказали, что у нас "есть что-то за пазухой". - Она аккуратно положила сигарету в пепельницу, пристроила руки на колени и слегка наклонилась вперед. - Мы хотим, чтобы Аннабел снова жила в Вайтскаре. Это важно. Не могу сказать, как важно. Она должна вернуться". Голос был совершенно спокойным, несмотря на нелепость слов. От возбуждения сердце мое забилось быстрее. Хотя я ожидала какого-то вздора в этом роде, да это и было вздором, все равно кровь быстрее побежала по венам. Я промолчала. Карие глаза смотрели на меня. Похоже, женщина действительно имела в виду все, что сказала. Я подумала с искренней злобой, почему, если у людей серьезные проблемы, им кажется, что все другие должны чувствовать это на кончиках с

Вебер Дэвид / Дорога ярости


Алисия, встряхнувшись. Иммобилизующий бандаж держал ее левую ногу в колене и бедре легче, чем пластикаст, но мешал приподняться на локтях. Она отбросила волосы с лица и огляделась. Увидев пульт управления кроватью, она вытянула руку и скользнула гамма-рецептором по пульту. Она так давно не пользовалась им, что прошло долгих десять секунд, прежде чем установилась нужная связь. Кровать мягко зажужжала, приподняв плечи. Она успокоилась в сидячем положении и вытянула шею, оглядывая комнату. - Предположим, я верю в тебя... Тисифона. Где ты? <Ты достаточно умна, Алисия Де Фриз.> - То есть, - осторожно сказала Алисия, чувствуя мелкую дрожь страха сквозь стеклянный щит, - ты в моей голове. <Разумеется.> - Понятно. - Она глубоко вздохнула. - Тогда я долж

Вудинг Крис / Элайзабел крэй и темное братство


а в голосе его звучала такая тоска, что у Таниэля защемило сердце. - Наша земная жизнь не для таких, как твоя мать. С ее нежной душой, с ее чутким сердцем, умением сопереживать чужому горю, с ее любовью к искусствам, ко всему прекрасному... Прежде все это возводили в ранг достоинств, а нынче почитают признаками слабости духа, вот так-то. Мы живем в индустриальную эпоху, Таниэль. В Век Разума. На заводах и фабриках день ото дня появляются все новые машины, ученые творят чудеса, мы проникаем в тайны природы и мироздания. И все это требует от нас холодного рассудка и твердой воли. Наука, вот что теперь превыше всего, она всем заправляет, а ей нет дела до каких-то там стихов, сказок и песен. Боюсь я за тебя, сынок. Боюсь, что ты вырастешь похожим на мать и однажды этот мир

Полякова Татьяна / Ангел нового поколения


и сразу пожалела об этом. - О чем? - нахмурилась Нина Львовна. Мы как раз выходили из лифта, она вышла первой, остановилась и с недоумением взглянула на меня. - Помните, утром... Мы получили компьютерные письма... - По выражению ее лица стало ясно: она не в состоянии понять, о чем я. - Людмила еще возмущалась... - А-а-а... шутка получилась весьма неудачной. Думаю, шутнику сейчас очень стыдно... - Она вновь притормозила и взглянула на меня как-то иначе. С сомнением, что ли. - Хотя... в письме ведь не содержалось никакой угрозы. - Азазель - ангел смерти, - заметила я. Нина Львовна отдала ключи и расписалась в журнале. - Да-да, конечно. Мы направились к стеклянным дверям. При нашем приближении они бесшумно открылись. - Но ведь это глупост

прокудин Николай / [Постарайся вернуться живым 2.] Звездопад


апала, засунул ее в ботинок и отошел чуть в сторону от тропы. Затем аккуратненько поставил обувку за камни, засунул руку внутрь и выдернул чеку из запала. Вот он - мой привет нашим недругам. Завтра-послезавтра кому-нибудь понравятся мои ботинки, возьмет их этот кто-то - и ка-а-ак бабахнет! Сейчас ботинок даже шевелить нельзя. Уф-ф. Я успокоил дыхание, вытянул из ботинка руку и осторожно вернулся обратно на дорожку. - Вечно вы озорничаете, товарищ лейтенант, не живется спокойно. А если бы выскользнула, поминай, як звалы... Нам, между прочим, вас нести пришлось бы. Мало мне этой сволоты Остапчука? Урода этакий! Из двух лет в роте и месяца не пробыл, скотина! - с этими словами он дал затрещину трясущемуся и хнычущему солдату. - Дубино! Ручонки не расп

прокудин Николай / [Постарайся вернуться живым 3.] Конвейер смерти


том длинный ус: - Иди сюда! А поворотись-ка, сынку, дай-ка я на тебя погляжу! Сергей Николаевич, идите и подумайте над тем, что я вам говорил, - сказал комбат, обращаясь к Лонгинову, и вновь накинулся на меня: - Экий ты смешной! В тельняшке, в кроссовках! Совсем лейтенанты распустились! - Старший лейтенант, - поправил я его осторожно. - Ага-а-а! Уже и старший лейтенант! О-о! Какие чудеса произошли в мое отсутствие! Я знал Ростовцева как разгильдяя и демагога, а кто-то разглядел в нем Героя Советского Союза! Могли бы и более достойного найти, хотя бы Арамова или Жилина. - Хотели вас, товарищ майор, а я, так получилось, перебил, перехватил. - Хамишь? - нахмурился Василий Иванович. - От рук отбились! Только приехал из Союза и сразу на отсу



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.