Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Бартоломью Нэнси / Стриптиз на гонках


ини, снятые детективом Джеффом Уилингом. Начинайте, мисс Лаватини. Я начала говорить. Еще не добралась до того места, когда увидела тело Руби, когда в комнату ворвался Эрни Шварц. Волосы адвоката были растрепаны, но не потому, что его подняли с постели, он всегда так выглядел. Похоже, таков был его стиль. Эрни был невысокий, плотный и носил очки. Их толстые, как от бутылки из- под кока-колы, стекла скрывали пару прекрасных ярко-голубых глаз. Глядя на Эрни, всякий думал, что перед ним вялый книжный червь, но я-то знала, каков он на самом деле. Я видела иного Эрни Шварца - например, когда он в подпитии играл на гавайской гитаре не хуже профессионального музыканта, причем делал это, стоя на моем кухонном столе. Это было в ночь на четвертое июля, часа в три

ДЕЛЬВИГ Полина / [рыжая 3.] Тупиковое звено


овек, к сожалению, не имел положения в обществе. - И что? - не поняла Даша. - Мария Андреевна заведовала лучшей женской школой здесь, на юге Франции, и такой брак мог вызвать нежелательный резонанс. - Голубые глаза смотрели искренне и грустно. - Согласитесь, иногда судьба бывает так жестока. Даше ничего не оставалось, как согласиться. Хотя ей было совершенно не понятно, при чем здесь общественный резонанс, когда речь идет о любви. - А разве Мария Андреевна не была свободна в своих поступках? - спросила она, обегая глазами богатый интерьер столовой. Белокурая голова закручинилась. - Увы, деньги тут ни при чем. Речь шла о чести целого учебного заведения. А когда от твоего поступка зависят судьбы десятков людей и многолетние традиции, уже не так л

Емец Дмитрий / [Мефодий буслаев 2.] свиток желаний


вается: однофамилец! "Обозналась, говорят мне, старая! Ты кого хватаешь?" А чего обозналась-то? Вот заявочка: Смирнов П.А., 1964 года? Вот вам: Смирнов ПА, 1964 года! Получите груз! - сказала Аида Плаховна и потерла ручки. - И что, обратно отнесла? - спросил Мефодий. Улита рассмеялась, покосившись на смутившуюся старуху, которая от неожиданности даже ковшик с медовухой уронила. - И, милай, кто ж из Тартара-то добро обратно носит? У нас же не госконтора, чтоб человечки туды-сюды бегали. Ужо принес - так ложь куцы положится и за другим грузом ташшись. Ладно, сладкие мои, засиделась я с вами чегой-то... Народец у меня на белом свете зажился! - торопливо зашамкала Аида Плаховна. Видно, избегая скользкой темы, она сняла с плеча грязный рюкзак и вывалила на ст

Рединг Жаклин / Белый вереск


ходившихся рядом с ним. А когда наступали сумерки, боль проходила, но тогда он погружался в полную темноту. Доктор Данбери, лечивший Роберта с детства, первым осмотрел молодого человека. Поначалу он заявил, что его слепота - временная и что через некоторое время зрение к Роберту вернется. Но прошло три недели, а состояние Роберта не улучшалось, и доктор Данбери стал терять надежду. Он пришел к заключению, что глазные нервы повреждены сильным жаром и слишком ярким светом, исходящим от огня, поэтому заявил, что не может определенно сказать, вернется к его пациенту зрение или нет. Приехав в Лондон, Ноа созвал целый консилиум врачей. Один из них предложил прикладывать на глаза Роберта пиявок, "дабы те высасывали сгоревшую кровь", как он выразился. Другой н

Рэнни Карен / Моя безумная фантазия


рошел, как она исчезла, - год, наполненный неотложными делами и ужасными мыслями... Он не хотел, чтобы она выходила замуж за Арчера Сент-Джона. Об этом человеке рассказывали всякое. Поговаривали, что и в юности он стремился к уединению, а с возрастом и вовсе стал избегать людей. Одно время Джеймс даже думал, что Алиса отвергнет ухаживания Арчера, но она только улыбалась и называла Джеймса глупеньким, а весной стала невестой. В тот день он потерял своего лучшего друга, и с тех пор все пошло не так. Он часто ловил себя на том, что, сам того не желая, вспоминает день ее возвращения из свадебного путешествия и бередит свои старые раны. Молодожены отсутствовали целых полгода, путешествовали по всему континенту - такой свадебный подарок преподнес жених не

ПАРКЕР Лаура / Опасная компания


ругое время она очертя голову бросилась бы ему в объятия. У него было все: интересная внешность, деньги и море обаяния! Но факты остаются фактами. Она - миссис Манчестер. И она всегда не уважала тех замужних женщин, которые позволяют себе флирт с посторонними мужчинами. Да, это был всего лишь невинный флирт, но теперь кончено. Джорджиана поудобнее устроилась на сиденье и постаралась не обращать внимания на шикарную белую машину, которая пронеслась мимо Лилового Билли. Она сосредоточенно выводила в блокноте какое-то имя. Это был, скорее, вензель: имя словно требовало всяческих завитушек и украшений. - Максим Дехуп! - прочла она вслух. Ну и имя! Глава 3 - Правильно, милочка. Стучите бочком горшка о стол. Не слишком сильно

НИКОЛС Мэри / Прекрасная художница


то, к чему человек должен стремиться, независимо от того, какое положение он занимает в обществе и чем занимается, - язвительно проговорила Френсис. - Насколько мне помнится, вы во всем старались добиться совершенства, так почему же вы отказываете в этом своей дочери? Ведь это не помешает ей сделать хорошую партию. Внезапно он расхохотался. - Вы по обыкновению откровенны, миледи. Хотя и правы, конечно. Ну так что вы скажете? Берете Лавинию? Она чудесный ребенок, но в последние два года, с тех пор как умерла жена, оказалась, по сути, без присмотра и немножко одичала. По-моему, мне просто не найти для нее более подходящего наставника, чем несравненная графиня Коррингам. Френсис сдержала улыбку. - То есть вы перекладываете обтесывание на мои

МЭЙТЛЕНД Джоанна / Отчаянная джеми


Джеми открыла рот, но слова застряли в горле. Она беспомощно посмотрела на Смидерс. - Он не мастак говорить, милорд. Немножко... ну... стесняется. Но вы не подумайте: он все понимает, очень хороший мальчик, послушный. Джеми наконец справилась с собой. - Мне тринадцать, - хрипло сказала она. - Садовник я. Лорд добродушно засмеялся: - Я мог бы догадаться по твоим рукам, Джеми, хотя одет ты аккуратно. Ты хороший садовник? Джеми закивала. - У него все растет как на дрожжах, - вмешалась Смидерс, - хотя формально он не являлся садовником. Лорд Хардинг поднял бровь. - Сейчас объясню, - торопливо продолжала Смидерс, выдумывая на ходу. - Джеми не нанимали в садовники, просто позволили жить со мной в Кэлдервуде. Такое ве

МАКАЛИСТЕР Кэти / Благие намерения


па? - Вы быстро загораете? - Бросив на нее взгляд, он взял поводья у грума. - Нет, я просто веснушчатая, - нахмурилась Джиллиан. - Шляпа вам ни к чему. Граф щелкнул языком, резвые гнедые тронулись с места, и настроение у Джиллиан поднялось: Черный Граф приехал за ней и пригласил ее на прогулку в парк среди бела дня, когда там катается весь свет, чтобы себя показать и на других посмотреть! Она не закрывала рта, пока лорд Уэссекс, искусно маневрируя на запруженных народом улицах, направлял экипаж к Гайд-парку, но он слушал ее вполуха, думая больше о своей растущей симпатии к этой девушке, чем о ее болтовне о пустяках, которые обычно занимают женщин. - Не понимаю, почему все в Англии уверены, что наша жизнь в колониях проходит среди краснок

ДЖОНСОН Диана / Брак


верение, дилерская лицензия и абонемент на посещение бассейна. Ей следовало оставить все эти документы дома. Тревога нарастала, ситуация представлялась ей неразрешимой: денег нет, она оказалась узницей в отеле, перед глазами постоянно вспыхивает страшное видение - запекшаяся кровь и неподвижные глаза убитого. - К счастью, я смогла аннулировать кредитные карточки - номера сохранились у меня в записной книжке. Но карточку "Виза" посылают только по постоянному адресу. Глупо, правда? Зачем нужны такие правила? - А что случилось потом, утром? - спросила Клара. Делия и ее спутник Габриель договорились сегодня утром встать пораньше, на рассвете. Они занимали отдельные номера. Делия проснулась, оделась и стала ждать, когда Габриель зайдет за ней. Из кор

Знаменская Алина / Вероника


ами. - Мне было все равно, - призналась она. - А теперь не все равно, значит? - Нет. Теперь - нет. - Значит, выросла моя птичка, - задумчиво проговорил отец и погладил Нику по волосам. Повторил: - Значит, выросла... Ника молчала. Хорошо это или плохо, что она выросла? Непонятно. Ника добросовестно порылась в зарослях своего детства, пробуя отыскать там что-нибудь такое приятное, что цепляло бы ее за подол, мешая радоваться тому, что эта пора кончается. Порылась и не нашла. Зато сегодня, когда ей уже четырнадцать, в ее жизнь вошла нечаянная радость - как заблудилась. Робкая радость дрожит там на тоненькой ножке, как гриб опенок, и весело кивает ей: расти, Ника! Там, впереди, прекрасная тайна под названием "любовь". - Ты не рад, пап

Юзефович Леонид / Самодержец пустыни


востью в собственном ее понимании. Точно так же он слыл нелюдимом и жаловался на отсутствие интеллигентного общества. Он тоже получил прекрасное воспитание, знал языки, читал Данте, Гете, Достоевского и Анри Бергсона, хотя все это не мешало ему отдавать воспитанниц Смольного института на растерзание солдатне и жечь людей живьем. Тип палача- философа еще только входил в жизнь Европы, и современники замирали перед ним в растерянности. Чтобы устранить противоречие, в те годы казавшееся невероятным, одни искренне считали вымыслом чудовищную жестокость барона, другие столь же искренне подвергали сомнению его образованность. Первые предпочитали говорить не о садизме, а о "вынужденной суровости при поддержании дисциплины", вторые, вопреки фактам, называли Унгерна "д



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.