Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Уэйс Маргарет / [Звёздные стражи 4.] Легион призраков


огда не мог бы назвать ее своей, потому что в ее жилах текла Королевская кровь, а он, Джон Дикстер, не мог похвалиться знатностью своего происхождения. Он рассказал Беннетту, как любил и как потерял ее в ночь, когда совершилась революция. Чего генерал не мог предвидеть, так это того, что годы спустя он вновь найдет Мейгри. Но лишь затем, чтобы снова потерять. Может, это было как раз к лучшему, что Дикстер не предвидел будущего. В ту ночь он был пьянее, чем обычно. Старший сержант доставил Дикстера домой и с тех пор постоянно оставался при нем. Вспоминая тогдашнего Дикстера - в поношенной, выцветшей униформе, близкого к отчаянию - и видя его теперешнего - Командующего флотом галактики, Беннетт чувствовал, как пощипывает его глаза влага, но сдерживал непрошенн

Уэйс Маргарет Хикмен Трэйси / [Сага о Копье 1.] Драконы осенних сумерек


о наверняка поведает тебе больше. Танис оглянулся на дверь и воскликнул с теплотой в голосе: - Стурм! Все, кроме Рейстлина, повернулись, маг же снова отодвинулся в тень. На пороге стоял некто в кольчуге и латах, нагрудник его украшала эмблема Ордена Розы. Воин держался подчеркнуто прямо; между тем большинство посетителей гостиницы взирало на него в лучшем случае хмуро. Ибо это был Соламнийский Рыцарь, а их репутация была в глазах всего Севера весьма сильно подмочена. Уж что говорить, если даже Утехи, лежавшей далеко на Юге, достиг слух об упадке и разложении Рыцарства! Те немногие, что признали в Стурме прежнего жителя городка, передернули плечами и вернулись к своему пиву. Кто не признал - продолжал пялиться. В самом деле, когда в мирное вре

Уэйс Маргарет Хикмен Трэйси / [Сага о Копье 2.] Драконы зимней ночи


обой? Танис посмотрел в его измученное лицо и покачал головой: - Присмотри лучше за остальными... А сам, одетый в белую зимнюю одежду путешественника, приготовился карабкаться по заснеженному, каменистому склону. Неожиданно на его плечо легла холодная худая рука. Танис повернул голову, и его глаза встретились с глазами мага. - Я пойду с тобой, - прошептал Рейстлин. Танис уставился на него в немом изумлении, потом смерил взглядом холм. Подъем будет нелегким - а он знал, что Рейстлин как мог избегал телесных трудов. Маг заметил его взгляд и все понял. - Мне поможет брат, - сказал он и поманил к себе Карамона. Тот удивился, но сразу же подошел к ним и встал рядом с близнецом. - Я Должен взглянуть на Тарсис Прекрасный... Танис смотрел на него безо

Уэйс Маргарет Хикмен Трэйси / [Сага о Копье 3.] Драконы весеннего рассвета


льф, - сказала она. Крепкими руками обхватила его за плечи и помогла подняться. - Выйдешь на воздух, сразу станет полегче. Да объясни дружкам, что к чему: они ведь небось думают, что на морскую прогулку попали... Ты хоть понимаешь, на какой риск мы идем? Танис молча кивнул. И тяжело навалился на плечо капитана. - Спорю на что угодно, что ты мне далеко не все рассказал, -вполголоса буркнула Маквеста, пинком растворяя дверь и помогая Танису одолеть ступеньки трапа. - Лопни моя селезенка, если Повелитель не разыскивает еще кое-кого, кроме Берема!.. Полагаю, однако, что это далеко не первый шторм, который благополучно одолела ваша команда. Что ж, остается надеяться, что удача и впредь вам не изменит! ..."Перешон" отчаянно раскачивался на волнах. Он

Уэйс Маргарет Хикмен Трэйси / [Сага о Копье 4.] Драконы летнего полдня


швырнула ее в другой конец комнаты. - Меня наказывают! Наказывают за то, что я говорю и не боюсь Вершителя! Он ненавидит меня! Вы все меня ненавидите! Ненавидите потому, что я уродлива... и глупа... и не одна из вас! Отлично! Аша утерла слезы, поправила волосы, сделала глубокий, шумный вдох. - Я даже и не думала о возвращении. Кому бы пришла такая мысль в голову?! Кому нужен этот унылый остров, где словно подарок - слово, сказанное однажды за месяцы и месяцы молчания?! Только не мне. Ночью я отплываю! Нет, прямо сейчас! К дьяволу сборы! Мне ничего от тебя не нужно. Ничего! Теперь она плакала по-настоящему, плакала и... одновременно наблюдала, каким будет эффект от ее слез. Заступник беспомощно замер на месте, что случалось всякий раз, ко

Уэйс Маргарет Хикмен Трэйси / [Сага о Копье 5.] Драконы Погибшего Солнца


именовавшей себя Королевой Ансалона, а в скором времени намеревавшейся, если удастся, присвоить себе звание Богини Ансалона. Потоки дождя образовали бурные реки, которые вторглись в кратер вулкана, служивший жилищем Малистрикс. Испаряясь из озера раскаленной лавы, вода образовывала огромные тучи губительного пара, заполнившие коридоры и залы. Мокрая, полуослепшая, задыхавшаяся от зловония, Малис металась от убежища к убежищу, выражая свое негодование страшным рыком, отыскивая сухое место, чтобы снова погрузиться в сон. Так она добралась до нижних ярусов своей горной берлоги. Малис прожила на свете очень долго, и в некоторой мудрости, хоть и злобной, ей нельзя было отказать. В разразившемся урагане она почуяла что-то неестественное, и это обеспокоило ее. С ворчанием

Уэйс Маргарет Хикмен Трэйси / [Сага о Копье 6.] Драконы Пропавшей Звезды


м. Те, кому удавалось, следуя велениям собственного сердца, преодолеть путаницу аллей и тропинок и отыскать центр Лабиринта, оказывались у серебряной лестницы, символизировавшей окончание их духовного путешествия. Палин не слишком надеялся, что дракониды потеряют в Лабиринте их след, но он полагал, что сама магия творения эльфов защитит его и Таса от злобных чудовищ. Между тем новые отряды преследователей пустились за беглецами, подстегиваемые жаждой мщения. Палин и Тас достигли первого поворота в Лабиринте. Бежать дальше не имело смысла, пока не станут ясны намерения драконидов. Палин обернулся к преследователям. Когда ящеролюди ворвались в Лабиринт, они тут же наткнулись на густые ветви, протянувшиеся через тропинку, острые стебли, выпрыгнувшие из земли, листву,

Уэйс Маргарет Хикмен Трэйси / [Сага о Копье 7.] Драконы Исчезнувшей Луны


- недовольно заметил Конундрум. - Может, ты забыл включить ее? Шаги на лестнице звучали уже совсем близко, и Тас поднял устройство над головой. - Слова заклинания. Я должен произнести слова заклинания. Я их знаю, - с шумом выдохнул кендер. - Они начинаются... они начинаются... Твое время - твое... По нему ты путешествуешь... Нет, не так. Идешь. По нему ты идешь... и что-то... что-то там течет. Пол уже начал дрожать под тяжелыми шагами минотавра. Капли пота выступили у Тассельхофа на лбу. Он еще раз шумно выдохнул и взглянул на устройство, словно оно могло ему чем-то помочь. Однако помощи не последовало, и кендер принялся яростно трясти артефакт. - Теперь мне понятно, как оно сломалось, - проворчал гном. - И долго еще все это будет продолжаться? Я слышу, кто-то

Уэйс Маргарет Хикмен Трэйси / [Врата Смерти 1.] ДРАКОНЬЕ КРЫЛО


люди застилали улицы соломой и камышом. Но сейчас на Волькаранских островах был мир. Большинство населения было уверено, что мир держится на их собственной отваге, на ужасе, который они внушают эльфийским владыкам. При этой мысли курьер насмешливо покачал головой. Немногие знали, как все обстоит на самом деле, - но король Стефан и королева Анна знали. Эльфы с Аристагона не обращали внимания на Волькараны и Улиндию, потому что у них были проблемы поважнее - мятеж среди их собственного народа. А когда этот мятеж будет наконец подавлен, беспощадно и окончательно, тогда эльфы возьмутся за людей - неразумных, диких тварей, из-за которых, собственно, и началось это восстание. Стефан знал и то, что теперь эльфы не ограничатся завоеванием и захватом земель. Они

Уэйс Маргарет Хикмен Трэйси / [Врата Смерти 2.] ЭЛЬФИЙСКАЯ ЗВЕЗДА


али на них, поскольку заросли там были совершенно непроходимы. Буря началась и кончилась, как всегда - от самого сотворения мира. Солнце засияло ярко, птица увидела населенные земли - это была Тиллия, людское королевство. С огромной высоты птица заметила три из пяти сверкающих, ярко освещенных башен, которые отмечали пять уделов Тиллийского королевства. Башни, древние по людским меркам, были сложены из кристаллических блоков, секрет изготовления которых был известен людским волшебникам во времена правления короля Георга Единственного. Этот секрет (вместе с большинством волшебников), сгинул в опустошительной Войне за любовь, которая последовала за кончиной старого монарха. Безошибочница использовала башни как указатели; снизившись, она полетела

Уэйс Маргарет Хикмен Трэйси / [Врата Смерти 3.] ОГНЕННОЕ МОРЕ


рачается. Он слегка отстраняется от меня: - Мой отец запретил тебе говорить на эту тему. - Ваш отец живет прошлым, не настоящим, - возражаю я. - Простите меня, Ваше Высочество, но я всегда говорил правду, какой бы неприятной она ни была. Когда ваша мать умерла, с нею умерло и что-то в вашем отце. Его взгляд отныне обращен только в прошлое. Вам же надлежит смотреть вперед, в будущее! - Мой отец все еще король, - жестко говорит Эдмунд. - Верно, - отвечаю я. Ничего не могу с собой поделать - я горько сожалею о том, что это так. Эдмунд поворачивается ко мне, вскидывает голову: - И покуда он король, мы будем поступать так, как приказывают государь и Совет. Мы отправимся в древнее королевство Кэйрн Некрос, разыщем там наших братьев и обратимся к ним за п

Уэйс Маргарет Хикмен Трэйси / [Врата Смерти 4.] Змеиный маг


ие морского солнца относительно луны таково, что создается впечатление, что свет идет из-под воды, а не с неба. Само небо часто приобретает бирюзовый цвет из-за мхов, растущих на поверхности наполненных воздухом пещер морской луны]. Редкие облачка, проплывавшие по небу, несли с собой прохладу. Наша семья присоединилась к гномам, неспешно спускающимся по тропе к берегу Доброго моря. Соседи окликали отца, некоторые подходили, чтобы похлопать его по животу - так у гномов принято здороваться - и пригласить зайти с ними после церемонии в таверну. Отец отвечал таким же похлопыванием, и мы продолжали спускаться. По земле гарган передвигается только на собственных ногах. На телегах надо возить картошку, а не гномов. И хотя мы привыкли к виду эльфов, путешествующих в экипажа



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.