Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Ван Ластбадер Эрик / [Николас Линнер 2.] Мико


колас обернулся к Томкину. - Позволь же мне выполнять свою работу без помех! - В его голосе не было гнева. - Твоя работа заключается не в том, чтобы оскорблять меня, - ответил Томкин уже более спокойно. - Мы в Японии, - простосердечно произнес Николас, - и я здесь для того, чтобы помочь тебе прекратить мыслить по-западному. - Ты имеешь в виду "потерю лица"? - фыркнул Томкин и указал толстым пальцем на закрытую дверь. - Но ведь это была всего лишь девчонка! - Ты ошибаешься. Она - личный представитель Сэйити Сато, - солгал вторично Николас, чтобы не выпускать Томкина из рук, - и если бы он узнал о случившемся, с ним уже нельзя было бы разговаривать на равных. Эта "девчонка" - правая рука Сато, и для нас чрезвычайно необходимо ее р

Ван Ластбадер Эрик / [Николас Линнер 3.] Белый ниндзя


атора. Многие сомневались, что его преемник сможет сохранить образ императора как живого воплощения сына Неба. Но прямым вмешательством "Нами" в дела страны не было числа. По мнению Нанги, под этой вывеской действовали нахрапистые, жадные до власти люди, чья деятельность скомпрометировала их лозунг, провозглашавший "чистоту Целей" - "макото". Прикрываясь этим лозунгом, члены "Нами" превратились в высокомерных, глухих к истинным нуждам нации людей, живущих в мире собственных иллюзий. Вообще-то эти черты скорее свойственны американцам, думал Нанги и сокрушался по поводу того, что высокомерие и самообман проросли в самом сердце Японии. И вот теперь, когда новый император нуждался в советчиках, "Нами" вышла на передние рубежи японской политики. Возведение на престол

Ван Ластбадер Эрик / [Николас Линнер 4.] Кайс


были заляпаны красными пятнами*, кровью, единственно признаваемой банкирами. * То есть с пассивным балансом. Банк Даймё не был исключением. В отличие от многих других банков он выдержал удар, однако переживал исключительно трудный период, и его потери в значительной мере отражались на деятельности "Сато интернэшнл". Не далее чем шесть месяцев тому назад Нанги был вынужден заменить председателя правления Банка развития Даймё, однако, тем не менее, ситуация по-прежнему оставалась неподконтрольной. Это заставляло его испытывать чувство унижения, поскольку он сам когда-то в свое время был управляющим банком. - Однако, так или иначе, взыскать капитал нам просто необходимо, - настаивал Николас. - Если мы не завоюем вьетнамский рынок, и как можно быстрее, то нас о

Ван Ластбадер Эрик / [Николас Линнер 5.] Плавучий город


Вместо вьетнамца с мотором возился какой-то человек без шляпы и пиджака, и Николас вдруг осознал, что это женщина! - Ну и дерьмо! - выругался Николас, тяжело плюхнувшись на сиденье, - кто ты такая, черт побери? - Меня зовут Бэй, - ответила молодая женщина. Это была красивая вьетнамка с чистой кожей, крупными блестящими глазами и каскадом длинных волос, которые раньше были скрыты под шляпой. Николас не мог не восхититься: в этой женщине почти ничего не осталось от мужчины, образ которого она так искусно создала. - А что случилось с Трэнгом? Бэй улыбнулась пухлыми чувственными губками, уклоняясь от столкновения с приближающейся лодкой. - Давайте скажем так: он был убит там, на улице. - Не выйдет! Убили человека, который работал на меня, а ты про

Ван Ластбадер Эрик / [Николас Линнер 6.] Вторая кожа


в шикарный ночной клуб, способный функционировать на самом высоком уровне. "Индиго" был открыт три месяца тому назад с большой помпой и стал пользоваться огромным успехом. Но сегодня он был закрыт для широкой публики, чтобы "Сато Интернэшнл" могла провести в нем презентацию Трансокеанической киберсети. Интерьер впечатляющего размера зала высотой в три этажа занимали расположенные на разных уровнях платформы, на каждой из которых находилось по три-четыре стола в форме бумеранга с полукруглыми перегородками, открывающими вид на танцевальную площадку, пол которой, подвергнутый лазерной обработке, напоминал гигантский персидский ковер. Испускающие мягкий свет осветительные панели располагались высоко над столами, такие же панели были вделаны в пол танцплощадки. Созд

Лесков Николай Семенович /


ЛЕСКОВ Ник. Сем. (1831-95), рус. писатель. Антинигилистич. ром. ("Некуда", 1864; "На ножах", 1870-71); ром.-хроники о рус. провинции (о духовенстве - "Соборяне", 1872; о дворянстве - "Захудалый род", 1874); пов. и рассказы о праведниках ("Очарованныйстранник", 1873; "Однодум", 1879), о талантливых умельцах ("Левша", 1881); христ. легенды; сатирич. произв. ("Заячий ремиз", 1891-1894); мемуары и публицистика. Критикуя совр. социальные отношения, живописуя традиц. бытовой уклад и оправдывая укорененность христ. веры в России, воссоздает реальность в парадоксальном преломлении (трагич., идиллич. или анекдотическом) ее разнородных начал. Разнородная жанровость и образность (документальность, автобиографизм, миф и гротеск) воплощается в разнообразные формы сказа с красочн

Уильямс Кэтти / Для любви нет преград


и сделала мне прическу. Но... - Софи повернулась к Энн Уорнер, жившей по соседству, - по-моему, у нее нет никаких признаков сна. - Джейд, стоявшая рядом с ней, с готовностью улыбнулась, хотя и не слышала слов матери. Софи наклонилась к дочери и попросила вести себя хорошо, потому что Рождество не за горами, а Санта-Клаус дарит подарки только хорошим девочкам. - Я буду в полдвенадцатого, - пообещала она Энн. - Можешь не спешить! Мне нравится проводить время с Джейд. - Да, - заявила Кэтрин, когда они шли к машине, поспешно накидывая пальто, потому что холод был ужасный, - ты не будешь спешить и будешь наслаждаться вечером, потому что ошеломишь всех своим видом. - Это приказ? - рассмеялась Софи, скользнув в машину. - Так точно! - В

Андерсон Кэтрин / [Команчи 3.] Подруга волка


ше, чем вы поправитесь полностью, нет ли у вас какого-нибудь друга или родственника, который мог бы вас выручить? Вулф на минуту прикрыл глаза. - У меня много друзей, но они должны кормить собственные семьи. Мой сын мог бы вернуться домой, но если я попрошу его об этом, то он потеряет все, чего достиг на лесоразработках. Мой шурин, Свифт, тоже работает на лесоразработках, и он необходим там, чтобы помочь Чейзу выполнить все заказы. Я не могу просить других, чтобы они потеряли все ради того, чтобы оказать мне помощь. Было очевидно, что Хантеру не удалось полностью поступиться своей гордостью. - Иногда у нас нет другого выхода, как просить помощи у членов семьи. - Но не для того, чтобы спасти шахту, которая может быть закрыта на следующей неделе ил

Тургенев И.С. / Петушков


я будете; скажете мне: Онисим, а ведь удивительно, как это бывает иногда! Ну, сами посудите: ведь таких, как она, у нас, как собак... только свистни... Как бешеный вскочил Петушков с дивана... но, к изумлению Онисима, уже поднявшего обе руки в уровень своих ланит, сел опять, словно кто ноги ему подкосил... По бледному его лицу катились слезы, косичка волос торчала на темени, глаза глядели мутно... искривленные губы дрожали... голова упала на грудь. Онисим посмотрел на Петушкова и тяжко бросился на колени. - Батюшка, Иван Афанасьич,- воскликнул он,- ваше благородие! Извольте наказать меня, дурака. Я вас обеспокоил, Иван Афанасьич... Да как я смел! Извольте наказать меня, ваше благородие... Стоит вам плакать от моих глупых речей... батюшка, Иван Аф



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.