Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Фаулз Джон / Коллекционер


ались до дома около половины одиннадцатого. Я заехал в гараж, вышел, огляделся, убедился, что тут ничего за время моего отсутствия не произошло; не то чтоб я в самом деле чего опасался, да только лучше лишний раз все проверить: каши маслом не испортишь - так дядя Дик всегда говорил. Спустился в ее комнату, все было нормально, не очень душно, я дверь оставлял открытой. Я как-то раз там даже ночевал, проверял, хватает ли воздуха. Хватает. Еще раньше все приготовил, чтоб чай можно было пить и всякое такое. В общем, было вполне уютно, по- домашнему. Ну, наконец настал тот великий момент. Я вернулся в гараж, открыл заднюю дверцу фургона. Как и с начала операции, все шло по плану. Отвязал ремни, помог ей сесть на кровати. Ноги, конечно, не стал развязывать. Она опять стала

Чейз Джеймс / Ты шутишь, наверное?


вший за ним Лепски почувствовал, что он говорит искренне. - Расскажи все, что ты о ней знаешь, Чет. Чувствуя возникшее в группе напряжение, Лепски уселся на песок и принял непринужденную позу. Дасти последовал его примеру и, устроившись неподалеку от машины, вытащил блокнот. Они все сделали правильно. Группа, немного поколебавшись, тоже расселась на песке. Запах жареных сосисок несколько смутил инспекторов. - Хотите сосиску? - спросил Мисколо, садясь рядом с Лепски. - Давайте, - ответил Лепски. Толстая девушка подцепила две сосиски со стоящей на огне сковороды, завернула в бумагу и протянула Лепски. - Ему не надо, - сказал Лепски, показывая на Дасти, так как не хотел, чтобы его блокнот был в жирных пятнах. - Он и так слишком толст. Хиппи рассмеялись, и напряжение

Чейз Джеймс / Теперь это ему ни к чему.


ью. Его враги только этого и ждут. Они терпеть не могут Инглиша. И неудивительно. Настоящий ретроград. - Что еще? Сэм пожал плечами. - Ничего особенного. Сплетни, один-два скандала, которые удалось замять. За последние два года Инглиш потратил кругленькую сумму, чтобы спасти дочь от тюрьмы и прессы. Анна-бел посещает весьма сомнительные ночные заведения. У себя дома показывает порнографические фильмы. Ее дружки занимаются темными делишками. В общем, дама молодая, но симпатии не вызывает. - Так примерно я ее себе и представлял, - произнес Даффи, словно обращаясь к самому себе. - И даже теперь, когда тебе все известно, ты не раздумал ей помочь? Даффи подошел к Элис. - Ты очень добра, Элис, но не надо так беспокоиться обо мне. На эту даму мне, в общем-то, наплевать

Чейз Джеймс / Скорее мертвый, чем живой.


лько ступенек к двери и нажал на кнопку звонка. Джордж стоял рядом с ним, полный тревожного чувства. Через некоторое время за дверью раздались шаркающие шаги, и вскоре после этого они увидели на пороге полную пожилую женщину, которая с любопытством уставилась на них. - Что вы хотите? - спросила она. - И зачем так трезвонить? Или вы думаете, что я глухая? Брант сделал шаг вперед. - Мы - друзья Робинсона, - сказал он невозмутимо и прошел дальше, так что женщина поневоле отступила в темный коридор. - Он нас ждет. - Минутку, - тут сказала она и преградила Бранту дорогу. - Я не приглашала вас войти. Приходите лучше завтра. Брант никак не отреагировал на это. Вместе с Джорджем он обошел женщину и продолжал свой путь к лестнице. - Он нас ждет, - повторил он. - И не беспоко

Чейз Джеймс / Я сам похороню своих мертвых.


м этаже. Чик уже собрался нажать на кнопку звонка, как дверь отворилась, и из нее вышла старушка с пуделем. На них она вроде не обратила внимания. Мужчины воспользовались случаем и проскользнули в дверь, прежде чем она захлопнулась. Перед квартирой Мэри Сьюит стояла бутылка молока. По знаку Инглиша Чик постучал. Никто не ответил. Чик постучал еще раз и опять безрезультатно. - Как ты думаешь, мы сможем открыть эту дверь, Чик? - встревожившись, спросил Инглиш. Чик удивился, но стал рассматривать замок. - Это легко сделать, но она может вызвать полицию. - Открывай! Чик достал из кармана небольшой металлический стержень, сунул его в замочную скважину, немного покрутил, и дверь открылась. Инглиш вошел в маленькую прихожую, чистую, хорошо убранную и уставленную букетами

Чейз Джеймс / Хитрый как лис.


и ее затихли, он тут же потерял самообладание и начал ругать себя за то, что позволил ей уйти. Она не вернется. После его угроз надо быть дурой, чтобы вернуться... На ее месте он не стал бы и колебаться. На дне канавы было мокро и холодно. Он промок и замерз. Время шло. Он снял часы с руки и положил их в бумажник, спасая от воды. Двадцать минут прошло. Что она делает? Вернется ли обратно? Он попытался подняться, но боль снова уложила его на дно канавы. До него долетел новый звук - звук электропоезда. Он представил себе, как девушка стоит на платформе, потом входит в вагон, садится в самом углу. Он слишком ясно представил себе, как она смотрит в окно, и закричал от бессилия и злобы. Он слышал, как поезд ушел. Эллис задрожал и схватил себя за горло. Наконец он услышал

Чейз Джеймс / Мертвые молчат


подробно рассказал Маршаллу о результатах нашей работы, и он знал теперь все до мелочей. - Мне кажется, что для продолжения расследования появилось сразу несколько новых направлений, - произнес он, внимательно выслушав меня. - Я всегда полагал, что со смертью Фармера дело нечисто. Куда только прицепить эту Никольс? - Мы и сами не прочь бы это узнать, - заметил я и, обогнав грузовик, спросил: - А как этот капитан Крид относится к репортерам? Позволит ли он нам продолжать работу параллельно с его людьми? - Думаю, что да, - пожал плечами Маршалл. - На всем побережье нет копа, который не жаждал бы увидеть свою физиономию в вашем листке. Правда, хотя Крид и славный малый, но терпеть не может, когда его держат в неведении. Прежде, чем отправляться на поиски Хессона, вас с

Чейз Джеймс / Роковая женщина


верь открытой. Стоя неподвижно, я прислушивался, но они ушли так же беззвучно, как и появились. Впечатление было жутковатое. Похоже, они нарочно двигались подобно призракам. Я развернул пакет и обнаружил там свой портсигар, вернее, то, что от него осталось. Кто-то, вероятно при помощи кувалды, превратил его в тонкий исцарапанный лист золота. В ту ночь впервые после смерти Джуди она не приснилась мне. Вместо этого мне снились глаза как у хорька, с издевкой смотревшие на меня, и низкий, угрожающий голос, произносивший вновь и вновь: "Не задерживайся у нас, Дешевка!" *** Дженни не показывалась в офисе до полудня. Я провел несколько часов за работой над алфавитным указателем и дошел до буквы "з". Пять или шесть раз звонил телефон, но каждый раз звонившая женщина бор

Чейз Джеймс / Сделай одолжение, сдохни!


н? - прищурился я на свой стакан. - Какой-то миллионер, да? - Точно. Он завещал жене целый миллион, который скоро достанется Маршаллу. Остальная часть состояния Фремлина пошла на благотворительные цели. Я слышал, что всего там было миллионов десять. - Большие деньги. - Получив подтверждение, что Том Мейсон не преувеличивал, я решил перевести разговор на сына Джо, Сэмми. Когда я завел речь о том, что Сэмми понадобится еще несколько занятий, в бар вошел рослый, дородный мужчина. Я взглянул на него и оцепенел. На нем была серая рубашка, темно- коричневые брюки и серая шляпа полицейского. Коп остановился рядом со мной и пожал руку Джо. - Приветствую, Сэм, - сказал Джо. - Что закажешь? - Пиво. Рослый коп вполоборота посмотрел на меня. Лет пятидесяти пяти, с проницательн

Чейз Джеймс / Семь раз отмерь


ожила Лепски. - Что ты говоришь? - спросил он, садясь. - Том, я подумала, что неплохо было бы посоветоваться с ней относительно нашего путешествия, - сказала Кэрол, пряча от него глаза. Лепски издал звук, похожий на шум сыплющегося гравия. - Ага, и чтобы задобрить ее, ты отдала ей "Катти Сарк". - Да, Том. Извини. Я куплю тебе другую бутылку. Обещаю. Это было так неожиданно, что Том сорвал галстук и расстегнул ворот рубашки. - Ладно. Так что случилось? - Она достала свой хрустальный шар и, похоже, впала в транс. Кэрол закрыла глаза руками и испустила долгий утомленный вздох. Не один только Лепски тут умел устраивать спектакли. - Пожалуй, она и в самом деле была немного под мухой. - Еще бы. Когда она взяла свой чертов хрустальный шар, до или после бутылки? - Н

Корецкий Данил / Антикиллер 1_2.


дел в зонах. Значит, надо кому-то идти. Хотите, я пойду... - Решим как Хромой предложил. Беспредела и на воле стало много тво- риться, - сурово проговорил Иван Сергеевич. Он был, как и Крест, вором в законе союзного когда-то уровня и кличка Черномор в свое время гремела в уголовном мире всей страны. Сам он этого прозвища почему-то не любил, поэтому в глаза его звали по имени-отчеству, а между собой называли От- цом. - Шпана порядка не знает, старших не слушает, "новые" никаких законов не соблюдают, народ обозлен, хорошо власти пока терпят. Но и власть, падлы, за нос дергают! Сегодня вечером в центре большую шишку из КГБ насмерть затоптали! Все на ушах стоят, документы какие-то ищут, что ли... Город трусят: облава за облавой! Наших много попадается... Нам



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.