|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Поттер Патриция / Дама его сердцажениться на ней и разбил ее сердце. Теперь он очень богат и, кажется, любимец Камберленда, который вообще-то ни во что не ставит шотландцев. Сама она Камберленда презирала, так тем более незачем обо всем этом думать! Однако Джэнет не ожидала, что Нил Форбс так участливо к ней отнесется. Увы, одному богу известно, как давно она не слышала ни одного приветливого слова. В кухне было полно поваров и подсобных работников, нанятых только на этот день. "Поминки обойдутся в такую сумму, что мне придется экономить до конца года", - подумала Джэнет. Она еще не видела расходных книг, но подозревала, что Аласдэр тратил больше, чем получал. Из духовки как раз достали пироги. Она взяла три штуки, а потом положила на тарелку еще один. Ей тоже надо поесть: ни крошки Поттер Патриция / Алмазный корольдобно. Не обращая внимания на негодующие взгляды миссис Кэмпбелл, она с любопытством смотрела в окно экипажа на пробегавшие мимо роскошные дома, аллеи парка... Наконец колеса застучали по мостовой Стрэнда, и экипаж остановился перед одним из магазинов. Кучер спустился с козел, чтобы помочь пассажиркам выйти, но швейцар, стоявший у дверей, опередил его. Он подал руку сначала Дженне, потом миссис Кемпбелл и Селии и проводил их внутрь. Лавируя между манекенами в элегантных нарядах и столами, заваленными отрезами тканей самых разнообразных рисунков и расцветок, навстречу посетительницам уже спешила хозяйка ателье - крупная дама в летах. - Рада вас видеть, мадам, - поклонилась она. - Вы, должно быть, леди Дженет Кемпбелл? Мы вас ожидали. Не хотите ли взглянуть на Роджерс Мэрилайл / Недоверчивые сердцат незнакомец? - думала девушка. - Как нашел путь к центру лабиринта? Зачем он пришел?" Вырез на платье наконец-то был застегнут, и она подняла глаза на незнакомца. Сразу стал понятен ответ на первый вопрос. Волосы, черные, как ночь, блестят на солнце, опущенные густыми ресницами серые глаза... конечно же, он тот, про которого Элеонора сказала "дьявольски красив". Но как он сумел так быстро пробраться в центр лабиринта? Тут граф улыбнулся, и Несса затаила дыхание: она вдруг почувствовала себя как птичка, попавшая в силки. А ведь ей казалось, что здесь она в полной безопасности! Боже, какой он высокий! Мысли девушки путались; она задавала себе множество вопросов, но почти все они оставались без ответа. Гаррик же в изумлении смотрел на сидевшую перед н О'Бэньон Констанция / Невеста врагаится к встрече своей правнучки - нареченной невесты Йена Макайворса. Эти слова, однако, не произвели на Уоррика должного впечатления. - Не понимаю, почему из-за этого он не мог приехать на переговоры? - Невеста лорда Йена - дочь герцога Равенуортского, и долг лорда Джилла перед королем оказать ей все подобающие почести. Кроме того, на встречу с дочерью герцога приедет посланец Его Величества. Думаю, вы согласитесь, что основания для отсутствия лорда Джилла на сегодняшних переговорах достаточно веские. Самодовольная улыбка Йена убедила Уоррика, что лорд Торндайк говорит правду. - Мои поздравления, - сказал Уоррик. - Уверен, что английская невеста достойна своего жениха. Лорд Торндайк шагнул вперед. - Наши переговоры не место д Майклс Кейси / Маскарад в лунном светеась и посмотрела на мужчину, на которого с выражением, как он надеялся, одновременно озабоченным и приветливым уставился Томас. - Лорд Мэпплтон? - протянула она, снова поворачиваясь к Томасу. - Артур, кажется, имеет какое-то отношение к министерству финансов, да? Конечно, все эти правительственные дела слишком сложны для женского понимания, но, думаю, я права. И вы говорите, что ваше правительство направило вас для переговоров с этим человеком. Так, значит, вы действительно американец. Как странно. - Мы пытаемся предотвратить войну между нашими двумя странами, мисс Бальфур, - ответил Томас, помахав лорду Мэпплтону, который тем временем остановился и склонился в поцелуе над рукой молоденькой девушки, видимо, дебютантки нынешнего сезона. Томас заметил, ч Мельникова Валентина (Ирина) / Нянька для олигархая состава. Поезд окончательно замедлил ход. Прекратился отвратительный зубовный скрежет и лязг, зато хорошо стал слышен возбужденный говор пассажиров, и отдельные сердитые выкрики. Похоже, кто-то чуть не упал с верхней полки, а какой-то мужчина сетовал, что порезал руку, потому что в этот момент открывал бутылку пива... Проводница появилась из купе и громогласно заявила: - Связалась со штабным вагоном. Машина застряла на переезде. Грузовик... Рванул через пути, думал успеет, а мотор, кажись, отказал. - Жертвы, жертвы, есть? - ринулись к ней самые любопытные. Она в недоумении пожала плечами. - Про то начальник поезда ничего не сказал. Машинист вроде вовремя тормознул... Проводница направилась к тамбуру, часть пассажиров, в основном Мельникова Валентина (Ирина) / Волчица, или дикая лизане прибегала к подобным уловкам, и не имела по этому поводу никаких комплексов. И сейчас более важным считала то, что руки и ноги у нее действуют, голова не болит, а сердце бьется ровно, и его ритм не слишком изменяется даже при нагрузках. Правда, она проголодалась, но решила совместить обед с ужином: имевшиеся в наличие продукты следовало экономить, к тому же она надеялась отыскать неподалеку рыбное местечко. Усадив Диму в люльку, Лиза направилась в противоположную от падения самолета сторону. Изредка она оглядывалась, красное полотнище на вершине огромного дерева видно было издалека, и она в очередной раз за этот день порадовалась, что ей повезло остаться живой вместе с сыном. Вскоре она поднялась на каменистый холм. С него открывался взгляд на все Мельникова Валентина (Ирина) / Дрянь такаяоказала фотографию, где мы были сняты всем классом. Галина Филипповна - в центре в белой блузке с огромным кружевным жабо и в черной юбке ниже колен, ей уже тогда было под пятьдесят, если не больше, и она казалась мне глубокой старухой. А вокруг нее тридцать мальчиков и девочек. Мальчишки с одинаковыми стрижками и в темных форменных костюмчиках, девочки тоже в темных платьицах с белыми фартуками и огромными белыми бантами в волосах... Я сама с трудом нахожу себя среди одинаково лупоглазых физиономий и обилия капроновых бантов, но Галина Филипповна, удивительное дело, не узнав меня взрослой, тотчас обнаружила, что я стою во втором ряду третьей слева... Не зря говорят, что профессиональная память у учителей, ничуть не хуже, чем у разведчиков. Правда, с тех пор Полякова Татьяна / Мавр сделал свое делоогло относиться к сестрице, однако вожак байкеров принял это на свой счет. - Что ты, Сергеич, просто с девушками знакомимся. - Разбежался, козел, - ответила неугомонная Танька, но мне уже было все равно, потому что я достигла "Альфа-Ромео" и даже устроилась в кабине. - Тебе никто не говорил, что везение не бывает бесконечным? - спросила я, когда Танька плюхнулась рядом. - Чтобы я каких-то уродов боялась? - презрительно фыркнула она. - Бояться и нарываться - два совершенно разных глагола. - Да ладно, - отмахнулась сестрица и завела мотор. Милиционер продолжал о чем-то говорить с парнями, что меня порадовало, но все равно хотелось оказаться как можно дальше от этого места. Через пять минут мы въехали на главную улицу поселка, и я см Вольски Пола / [Чародей 3.] Проклятие чародея, - непосильным работам на улицах и верфях. И почти ни до кого не доходили слухи о Голодном переулке, где были обнаружены тела нескольких умерших от истощения детей. В Ланти-Юме подобные факты были известны всем и каждому, но только в Ланти-Юме. Домбулис между тем плавно скользил вперед - мимо садов Шоннета, мимо Старой Рыночной площади, мимо хрустальной статуи чародея Юма. За свою историю статуя трижды разражалась речью, давая в минуту опасности ценные дружеские советы. Дальше путь пролегал вдоль Сандивелльского канала к богатой части города - туда, где по освещенной фонарями набережной дефилировали франты и модницы. Чем дальше удалялись районы трущоб, тем очевиднее становились перемены в составе пестрой толпы. Теперь среди праздной публики чаще встречались военные Ильин Андрей / [300 Лет спустя 1.] государевы люди.ось, непросто. И не за здорово живешь... Уж на что недавние курсанты воинских училищ были привычны к нагрузкам, а здесь пришлось втрое попотеть. В спортзале и на тренажерах накачивая бицепсы, трицепсы и двуглавые мышцы, обретая рельефную мускулатуру. И не только там. - Мужик должен быть мужиком, должен здесь иметь квадратики, а не один большой пузырь, - настаивал инструктор по физподготовке. - Потому что, прежде чем даму в кроватку уложить, надо, чтобы она на вас глаз положила. Давай еще семь подходов по десять серий... - Квадратики, конечно, здорово, - соглашался преподаватель актерского мастерства и сценречи. - Но главное вовсе не это, главное - уши! Женщины любят ушами, а не глазами! Хорошо поставленный голос, правильно подобранный тембр, пара к месту вставле Медейрос Тереза / Проклятие королевы фей- Почему вы преследовали меня? - тихо спросила Холли. - И почему, догнав, тотчас же отпустили? Рыцарь застыл, словно превратился в каменное изваяние. Сердце Холли успело судорожно стукнуть несколько раз, прежде чем незнакомец заговорил: - Я должен был встретиться здесь со своей возлюбленной. И ошибочно принял вас за нее. Когда при моем приближении вы бросились бежать, я вообразил, будто это моя милая решила поиграть в прятки, как мы нередко делаем. Холли до боли отчетливо представила себе, каким будет исход игры, независимо от того, кто окажется победителем. Похоже, нежное очарование поцелуя незнакомца было лишь иллюзией. Она просто расстроила тайное свидание двух влюбленных. Холли опустила голову, застигнутая врасплох его словами. Должно быт | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.