Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Чейз Джеймс / Вы мертвы без денег


ды. Эллиот знал, что означает этот звонок. Он явился к директору и у них состоялся разговор. Он превысил свой счет на двадцать тысяч долларов и директор банка, который часто играл с ним в гольф, сказал, что, к сожалению, не может предоставить ему дальнейшего кредита. - Правление требует от меня уменьшить этот перерасход, - сказал он. - Что вы можете сделать. Дон? - Положитесь на меня, я все улажу, - ответил Эллиот, зная, что ни черта не может уладить. - Какая муха укусила ваших людей, Джек? Двадцать тысяч - мелочь. Директор банка согласился, но повторил, что на него нажимает правление. - И давайте уменьшим перерасход наполовину, Дон. Эллиот пообещал все устроить и вышел. "Ролле" доставили на предыдущей неделе. Это была единственная така

Чейз Джеймс / Джокер в колоде


показалось, что Хильда сейчас упадет в обморок. - Значит, вы надеетесь... - она с трудом овладела собой. - Вы очень добры, мистер Миклем. - В ее глазах заблестели слезы. - Я сейчас напишу. Подождите немного. - Не спешите, у меня есть время, - ответил Дон, восхищаясь ее выдержкой. Хильда вышла из гостиной, но уже через несколько минут вернулась и подала запечатанный конверт. - Хорошо, - сказал Дон и положил письмо в карман, рядом с фотографией. - Это письмо попадет к адресату. И не волнуйтесь преждевременно. Никогда не стоит терять надежду. Думаю, что полиция будет просматривать вашу почту, поэтому не смогу писать вам прямо. Если же мне нужно будет вам что-то сообщить, я сделаю это через моих друзей или, в крайнем случае, прилечу сам. Возв

Чейз Джеймс / За все с тобой рассчитаюсь


Я закурил новую сигарету. Осталось уже совсем недолго. Скоро я узнаю, к чему все это идет. Сперанца категорически заявил, что никогда не звонил мне по телефону, и ему ничего не было известно о моем пребывании в городе, пока он не увидел меня в казино. Он сказал также, что поскольку моя репутация ему известна, он очень огорчился, увидев меня. Начиная с этого момента, я понял, что они хотели получить мою шкуру. Сперанца я назвал лжецом, что его, кажется, огорчило. Но я понимал, что мое слово в создавшейся ситуации недорого стоило. Флагерти избавился от Сперанца и вернулся ко мне, приняв вид святой невинности. - Тебе совсем не поможет твоя ложь, Кен, ты должен остерегаться. - Убирайся, - сказал я, выпустив дым ему прямо в лицо. - Подожди,

Чейз Джеймс / Лишний козырь в рукаве


о сказал Фридлендер. - И все за какие-то три тысячи франков. Слушайте, прибавьте еще пятьсот. Хельга открыла сумочку, отсчитала три тысячи франков, положила их на стол, а паспорт спрятала. - О прибавке поговорите с Ларри, - сказала она. Старик взял деньги и сунул их в карман. - Как знаете, моя красавица. Только учтите, что скупость часто обходится дороже, чем расточительность. Хельга презрительно посмотрела на него. Не сказав больше ни слова, он вышел из комнаты. Через двадцать минут появился Ларри. Когда он вошел в комнату, Хельга его еле узнала. Исчез американец с жевательной резинкой, а его место занял вполне респектабельный молодой человек. Белый воротничок, черный галстук и плащ выглядели как своеобразная униформа и делали его похожим

Чейз Джеймс / Миссия в Венецию


о ней ничего не знаю. Уборщик снова зашуршал своей метлой, и я решил, что необходима маленькая смазка, чтобы его язык двигался без скрипа. Я достал бумажник, извлек из него банкноту в двадцать долларов и помахал у него перед носом. Увидев деньги, он остановился. - Это мне? - Да, если будешь побольше разговаривать. Мне нужно найти Зейглера. Наверняка кто-нибудь здесь знает о нем, а? - Возможно, - уборщик вновь почесал руку. - Вам, конечно, лучше всего было бы встретиться с мисс Ангус. Она могла бы рассказать вам об этом парне: она жила как раз напротив него, иногда прибиралась в его комнате и готовила еду. Женщина очень добрая, любила приносить пользу человеку. Но больше всего она любила поболтать. Она и со мной болтала, когда я прибирал нав

Чейз Джеймс / Перемените обстановку


ы зовешь меня дешевка... я буду звать тебя вонючка... идет? Из коридора послышался приглушенный смешок, сразу пресекшийся. Маленькие глазки Страшилы загорелись и превратились в красные бусинки. - Больно ты умен... - Именно. Выходит нас пара, верно, вонючка? Чем могу служить? Медленно и неторопливо он расстегнул ремень и взмахнул им. - Хочешь получить вот этим по твоей поганой роже, дешевка? - спросил он. Я оттолкнул стул назад и, вскочив, подхватил пишущую машинку. Хочешь получить вот этим по твоей поганой роже, вонючка? - спросил я. Лишь несколько часов назад я спрашивал себя, легко ли меня испугать. Теперь я знал ответ... нелегко. Мы молча смотрели друг на друга, потом он медленно и неторопливо застегнул ремень, а я под стать ему нето

Чейз Джеймс / Почему вы выбрали меня?


дтянут, рот твердо сжат, над верхней губой жесткие усы. - Вы хотели меня видеть? - спросил он, оставаясь неподвижным. Его маленькие глазки внимательно и подозрительно уставились на Корридона. - Ну да, - беззаботно кивнул Корридон. - Он закрыл дверь и пересек комнату. - Я хочу вступить в этот клуб. - Тогда я вам не нужен, - сказал Мэйнворти и его рука потянулась к звонку. - Этими делами ведает Бретт. - Не звоните, - сказал Корридон, опускаясь в кресло. - Я предпочитаю иметь дело с вами. Дело не совсем простое. Я осведомлен, что существуют разные формальности и пятьдесят гиней вступительного взноса. У меня нет таких денег, майор, но я намереваюсь вступить в клуб. Мэйнворти медленно убрал руку от звонка. - Вот как? И вы знаете человека, который пор

Чейз Джеймс / Предоставьте это мне


вздохнул. Какая девушка! Эти китаянки в отношении техники бесподобны! Он оставался с ней до последнего гроша, которые выманил у Дори. Еще счастье, что он не продал свой билет на обратный путь на самолет, а то бы он оказался в хорошеньком положении. Вот бы обрадовался Дори! Ну, во всяком случае, посмотрим, что этот Гарри Мосс сможет мне предложить, - пробормотал он, вставая. - Кто знает? Жизнь полна сюрпризов. Денег до пупа, сказал Мосс. Гирланд саркастически ухмыльнулся. Забавная манера выражаться! "Золотой крест" было подозрительное кабаре около улицы Бак. Гирланд был там несколько раз. Это было прибежище гомосексуалистов, где красивые блондины занимались поисками клиентов. Там можно было услышать игру черного трубача, напоминавшего Армстронга.

Чейз Джеймс / Торговцы живым товаром


луб, как все тут же признают его главенство. Но для этого опять-таки надо было освободиться от Мендетты. Он свернул налево и сразу же окунулся в темноту. Мускулы его ног ныли и просили отдыха, но мозг продолжал оставаться возбужденным. Он слишком много ходил сегодня, захваченный своими размышлениями, надеждами и расчетами. Из темноты его кто-то окликнул. Звук чужого голоса заставил Равену вздрогнуть. Он весь напрягся, прежде чем повернуть голову. От ограды соседнего дома отделилась девушка и прошла совсем близко от него. Когда она приблизилась, он смог различить только неясное пятно ее лица и вызывающие движения тела. - Пойдем, дорогой? - сказала она мягким и нежным голосом. Равена сразу же возненавидел ее. Его первым неосознанным желанием

Чейз Джеймс / Ударь по больному месту


ре, так как жила напротив него. Это была очень милая дама, лет под восемьдесят. Она делала у него уборку, время от времени готовила еду и всякое другое. Женщина она была добрая, всем любила угождать. Но больше всего она любила поболтать с людьми. Она и со мной болтала, пока я подметал наверху. Она бы, наверное, могла вам что-нибудь рассказать о Зайглере. - А почему могла, - спросил я. - Она что, тоже уехала? Уборщик нетерпеливо пожал плечами, не спуская глаз с купюры, так что мне пришлось расстаться с ней. Он осмотрел ее, поцеловал и всунул в карман своих засаленных брюк. - Конечно, уехала, только ногами вперед, через три для после отъезда Зайглера. - Что значит ногами вперед? - Когда я подметал пол на этаже у мисс Ангус, я заметил, ч

Чейз Джеймс / Фиговый листочек для меня


ать лет, и ни разу не обращался к полиции штата. - На этот раз пришло время. Все равно вам придется их вызвать раньше или позже, так что лучше сделать это сейчас. Он потер подбородок тыльной стороной ладони. Я только что не слышал, как напрягаются у него мозги, когда он обдумывал ситуацию, и мне еще более жалко стало его. Он был лоялен к старому пьянчужке. Он знал так же, как и я, что, если полиция штата прибудет сюда и бросит взгляд на шерифа Мейзона, его песенка будет спета. - Он выходит в отставку в конце года, - сказал Андерсен то ли мне, то ли самому себе. - Он был прекрасным человеком, но бутылка сильнее его. Его все любят. Они все отворачиваются и стараются ничего не замечать, когда он напивается. Если полиция штата... Он снова потер под

Чейз Джеймс / Что же со мной случится?


- Вы должны договориться с Берни. - Что вы бубните одно и то же! Остаток пути мы проехали молча, а когда я вылез из машины около своего домика, она опять состроила соблазнительную улыбку и сказала: - Может проведем остаток ночи вместе, Джек, - и начала вылезать из машины, но я остановил ее. - Нет. - Я в упор взглянул на нее. - Вы девушка Берни, помните это! Ее взгляд, казалось, ударил меня, но я продолжал смотреть на нее, пока она не отвела глаза в сторону. А я медленно двинулся к своему домику. Я уже поднялся и сидел на крыльце, потягивая кофе, когда Тим О'Брайен вышел от себя. Было еще только шесть сорок пять, и он удивленно глянул в мою сторону. - Что это вы так рано? - Я подумал, что надо идти на работу, - сказал я, допивая кофе. -



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.