|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Кренц Джейн Энн / Искательница приключений- Я хочу сказать, что в "Экскалибуре" все находится под контролем. Несмотря на все обещания, которые Элизабет давала себе этим утром, она вышла из себя. - Черт подери, Джек! Не лгите! Я вложила несколько сотен тысяч долларов в ваше предприятие! Я член его правления. Джек недовольно поморщился. - Не стоит напоминать мне о том, какое положение вы занимаете. - Я имею право знать, что происходит! Фэрфакс с минуту молчал, пристально разглядывая Элизабет, словно она была каким-то экзотическим животным, после чего спросил: - А что именно сказал вам Шоу? Элизабет с трудом взяла себя в руки. - Я же только что вам говорила. Он сказал, что ходят слухи, будто из ваших лабораторий похищен образец. Мы с вами оба знаем, что единственное достоя Кренц Джейн Энн / БлескБоливара теми же разумными доводами, которыми она приводила в чувство всех других Чантри, в последнее время просто осаждавших Оливию своими вопросами. - Слоун - рисковый капиталист, - осторожно начала Оливия. - Он занимается вложениями стартового капитала и капитала на расширение деятельности. Собственно говоря, он никогда не управлял компаниями, с которыми ему приходилось иметь дело. Все, что ему нужно, - это получить с "Глоу" свои деньги. Не волнуйтесь, я найду способ расплатиться со Слоуном и избавиться от него. - Очень надеюсь, что так оно и есть. - Зара вздохнула. - Положитесь на меня, - сказала Оливия. - Может быть, я не очень разбираюсь в страсти и романтике легенд, но я знаю бизнес. - Кстати, о романтике и легендах, - осторожно заметил Кренц Джейн Энн / Скрытые талантыоме холодной вежливости. Исходившее от него ощущение отстраненности, дистанции при первом контакте обдавало холодом. Он казался полностью замкнутым на себя, являл собой образ человека, который ни в ком не нуждается, ни на кого не полагается, никому не доверяет. Как ни странно, но сама сила этого образа давала Сиренити понять, что происходящее у Калеба внутри отнюдь не было ни спокойным, ни бесстрастным. Ни один человек не станет культивировать в себе такое абсолютное самообладание, если внутри у него нет никакого бурного и сильного чувства, которое необходимо держать в узде. Она обнаружила, что ее необъяснимо притягивает в Калебе то, что ее приятельница Зоун назвала бы мужской силой. Она влекла ее и манила, казалась идеально созвучной той ее глубинно Кренц Джейн Энн / Хрустальное пламяоговор. Что ж, серьезное испытание для твоего таланта обольстителя, Торговый Мастер. Ридж изумленно уставился на него: - Я все же тебя плохо понимаю. - Ридж, я хочу всего лишь объяснить тебе то, что ты должен попытаться добиться расположения женщины, которая будет с тобой. И вот еще что. За время пути к Высотам Разногласий ты обязан сделать так, чтобы она была уверена в том, что между вами есть крепкая связь. Учти, Целительницы сумеют отличить, так ли это на самом деле, и если они не признают ее твоей женой в полном смысле этого слова, ты должен наизнанку вывернуться, но убедить их в этом. Никто не знает, что они еще могут придумать в будущем. Ридж тихо выругался: - Великие Камни, похоже, ты стараешься усложнить мою задачу так, как только возмо Коултер Кэтрин / [Агенты ФБР 2.] Лабиринтмой. Если все пойдет нормально, знания в области медицины и психологии позволят вам добавить к нашей системе поиска новые параметры и, следовательно, сделать ее более разветвленной и эффективной. Таким образом, благодаря вам мы сможем взглянуть на те или иные преступления под каким-то новым, неизвестным нам ранее углом, а это должно помочь нам в достижении нашей главной цели, которой является поимка преступников. Шерлок испытала сильнейшее желание сейчас же объявить Сэвичу, что согласна работать в его подразделении. Ей захотелось как можно скорее овладеть всеми необходимыми для этого знаниями, и она от души пожалела, что этого нельзя сделать за пять минут. Больше же всего ей захотелось спросить Сэвича, когда она получит доступ ко всей той информации, которой Коултер Кэтрин / [Агенты ФБР 5.] Грехи отцоведже ты была единственной девчонкой, которая при встрече со мной не хихикала над "ничтожеством". Ты называла меня кретином и дегенератом, но я не оскорблялся, потому что так оно и было. Знаешь, в Риптайде есть тренажерный зал. Я хожу туда три раза в неделю, чтобы не потерять форму. Четверть часа спустя они распрощались. Провожая Тайлера, Бекка снова гадала, поверил ли он ее выдумкам о причинах приезда в Риптайд. Он хороший парень, а она терпеть не могла врать кому бы то ни было. Как хорошо, что Тайлер оказался здесь! По крайней мере она не одинока. Бекка наблюдала, как он садится в джип. Тайлер поднял глаза, махнул рукой и резко свернул за угол. Хотя он действительно обитал на соседней улице, до его дома было довольно далеко. У нее теперь тоже есть с Коултер Кэтрин / [Агенты ФБР 3.] Мишеньо осмотрел ее. Проверил каждый синяк, рубец и ссадину, снова смазал антисептиком и потихоньку одел Все прекрасно заживало, и она к тому же даже не шевельнулась. Интересно, у нее действительно есть дог? Кстати, как он ухитрился поставить себя на место ее родного отца? Ну что же, поздно жалеть. Пока малышка здесь, с ним, она его дочь. Но где же ее настоящие родители? Каким образом ее похитили? Может, они совсем виноваты? Намеренно допустили, чтобы это случилось? И вообще, какие они? Конечно, это не важно, по крайней мере сейчас. Нет, не стоит обольщаться. Разумеется, это важно. Рамзи блаженно вздохнул. Наконец-то она сама прижалась к нему пусть и во сне.. Труднее всего сделать первый шаг! Он широко улыбнулся, встал и открыл жестянку с куриной лапшо Коултер Кэтрин / Сезон солнца серия: (Викинг)но и ее будущий муж. - Так какой же ты назначил выкуп? Олав высокомерно приподнял бровь и нервно забарабанил пальцами по прилавку. - Прежде всего, Магнус Харальдсон, дочь сама должна сказать мне, что хочет выйти за тебя замуж. Я не стану говорить о выкупе до тех пор, пока не буду уверен, что твое предложение серьезно и она готова его принять. - Зарабет согласна стать моей женой, не сомневайся. Я не лгу. Назначай выкуп. Олав знал: если цена покажется викингу слишком высокой, тот попросту выкрадет женщину и не станет торговаться. Нет, нельзя допустить, чтобы Зарабет тайком увезли в Норвегию. - Все не так просто, Магнус Харальдсон. Сначала я должен побеседовать с падчерицей. Если она подтвердит, что согласна стать твоей женой, то мы поговори Коултер Кэтрин / Хозяин ястребиного острова серия: (Викинг)нно затягивались. Плечо Рорика заживало медленно. Некому было встречать его на берегу. Не было ни жены, ни детей. Он встряхнул головой, стараясь заглушить в душе ноющую, ставшую уже привычной боль. Порой он сомневался в том, что она когда- нибудь пройдет. По тропинке все бежали и бежали кричащие радостные люди, желающие встретить возвратившихся воинов. Когда с корабля сошел последний человек, Рорик повернулся к сидящей у его ног женщине, до сих пор молча наблюдавшей за происходящим. - Пойдем, - сказал он, - это мой дом. Весь этот остров принадлежит мне. У тебя нет другого выхода. Как видишь, отсюда невозможно сбежать. Ступай на пирс. Мирана, с самого утра не сказавшая ни единого слова, поднялась на ноги и постаралась сохранить равновесие, несмотря Коултер Кэтрин / Прелестная лгунья том 1-2. серия: (Барон)а Эванжелина даже почувствовала облегчение, после того как раскрыла перед ним карты. У девушки был такой вид, будто она совершила своего рода подвиг. Он внимательно вгляделся в ее лицо в поисках сходства с Мариссой. Девушка, улыбаясь, прицелилась в него пальцем и сделала вид, что нажимает на воображаемый курок. - Надеюсь, вы помните Мариссу? - Не говорите ерунды, - отозвался он, продолжая изучать ее лицо. - Да, - наконец заключил герцог, - ваши глаза похожи на глаза Мариссы. - Теперь-то он понял, что показалось ему знакомым в этой женщине. Стало быть, она - кузина Мариссы. - Ваше имя, мадемуазель? - Де ла Валетт, ваша светлость, - отвечала непрошеная гостья. - Но семья моей жены носила фамилию де Бошам, - заметил Ричард. - Да, это фамил Коултер Кэтрин / Неистовый барон том 1-2. серия: (Барон)перешли ко мне. - Роган сделал глубокий вдох, чувствуя себя так, как будто переходит вброд реку Стикс. - Теперь они достанутся дочери Джорджа. Деньги, подумала Сюзанна. Сам не зная об этом, Джордж оставил ей деньги. Кстати, барон, собственно, не обязан был предлагать ей эти деньги. Причем не шиллинг и не два. Нет, настоящие деньги - двадцать тысяч фунтов. Это огромная сумма. За свои двадцать с небольшим лет Сюзанна вряд ли видела больше двадцати фунтов одновременно. Этого было более чем достаточно, чтобы очень неплохо прожить всю оставшуюся жизнь. Господь знает, как долго она едва сводила концы с концами. Двадцать тысяч фунтов! Нет, сводить концы с концами ей больше не придется. Они с Марианной будут в безопасности. И Тоби тоже. Они все трое будут в безопа Коултер Кэтрин / Объятия дьявола том 1-2.авшуюся всеми цветами радуги бальную залу. - И даже музыканты из Колчестера! Насколько мне известно, они превосходно играют менуэт! Надеюсь, вы оставите танец для меня, Кассандра. Эллиот, Эдвард, мисс Питершем, ваш слуга. - Он обычно позднее всех приезжает на бал, - заметил Эллиот. - Бедный Менкл наверняка охрипнет, если придется принимать новых гостей! Я уже едва держусь на ногах, - пожаловалась Касси. Но в этот момент появились мистер и миссис Уэбстер, явно ожидающие, что их будут приветствовать и развлекать. - Придется спрятать бренди, - вздохнул Эллиот. - Да, у мистера Уэбстера ужасно красный нос, - с улыбкой добавила Касси. - Мистер Уэбстер с твоим отцом были очень близки, - сурово одернула мисс Питершем и, заметив, как изнывающий от уст | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.