|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Хадсон Джен / Память сердцаии: в программах "Шоу сегодня" в понедельник, "С добрым утром, Америка" во вторник, а также в утренних новостях Си-би-эс в среду. Они с Бреттом прощально взглянули куда-то в центр толпы, затем Грейс взяла его под руку и повела к дверям магазина. Бретт оглянулся, на его лице появилась улыбка, причем Грейс была уверена, что улыбка предназначалась той самой девушке, и последовал за своим агентом. Грейс обернулась, и ее беглый взгляд красноречиво сказал: "Очнись, милая. Здесь твои шансы равны нулю". Глава 3 Всю дорогу до аэропорта Грейс и Бретт не проронили ни слова. Мысли Бретта были заняты девушкой с серыми глазами и волосами цвета липового меда. С тех пор как он встретился с ее внимательно-изучающим взглядом, она больше не выходила у него из головы. Пр Форестер Сесил Скотт / [Хорнблауэр 02.] Лейтенант хорнблауэрМы не должны тут надолго задерживаться, - прошептал Робертс. Даже по шепоту, даже в темноте, чувствовалось, как он волнуется. Уж это без сомнения мятежная сходка, за которую всех их можно повесить. - Что если мы объявим его непригодным к командованию? - прошептал Бакленд. - Наденем на него наручники? - Тогда нам придется действовать быстро и решительно, - сказал Хорнблауэр. - Иначе он позовет матросов, они могут его поддержать. И тогда... Хорнблауэр мог не продолжать. Все присутствующие мысленно представили себя раскачивающимися на реях. - Положим, мы будем действовать быстро и решительно, - согласился Бакленд. - Положим, мы наденем на него наручники? - Тогда мы должны будем идти на Антигуа, - сказал Робертс. - А там под трибунал, - произнес Буш, впервые заг Форестер Сесил Скотт / [Хорнблауэр 05.] Все по местамеменами по ней едва мог проехать только один всадник, и тогда Эрнандес с вежливым поклоном проезжал вперед. Остальные следовали ярдах в пятидесяти позади. На узкой дорожке, окаймленной по обеим сторонам деревьями и кустарником, было одуряюще жарко. Насекомые жужжали и больно кусались. Примерно в полумиле от города им встретились отдыхавшие часовые, при появлении всадников они неловко вытянулись во фрунт. И начиная с этого места, они постоянно проезжали мимо людей - таких, как первый, кого Хорнблауэр увидел - привязанных к столбу и умирающих от жажды. Некоторые были уже мертвы - ужасные разложившиеся трупы, окруженные жужжащим облаком мух, - жужжание становилось громче, когда лошади проезжали мимо. Смрад стоял нестерпимый; объевшиеся стервятники с отвратительными голыми Форестер Сесил Скотт / [Хорнблауэр 06.] Линейный корабльие же тесные туфли! Сидя на низком стуле, она поводила ступнями в белых нитяных чулках, тень ее, отбрасываемая свечой на туалетном столике, плясала на стене. Тень балдахина над постелью мрачным черным прямоугольником лежала на потолке. - Аккуратно вешай парадный мундир, - сказала Мария, вынимая из волос шпильки. - Я спать не хочу, - в отчаянии произнес Хорнблауэр. Сейчас он отдал бы что угодно, лишь бы улизнуть, укрыться в одиночестве кормовой галереи. Но это было невозможно - слишком поздний час для побега, да и наряд несоответственный. - Спать не хочет! - (Что за дурацкая привычка повторять его слова). - Очень странно! Вечер был такой утомительный. Может, ты жареной утки переел? - Нет, - сказал Хорнблауэр. Невозможно объяснить Марии, что творится у него в голов Форестер Сесил Скотт / [Хорнблауэр 07.] Под стягом победнымна вкус человека, привыкшего, что мясо надо жевать. - Лопни моя селезенка, - объявил Буш. - А тушеного мяса мне можно, сэр? Что-то я с дороги проголодался. Хорнблауэр задумался. Когда человека лихорадит, ему лучше есть поменьше, но признаков лихорадки он не видел. К тому же, Бушу надо оправляться после потери крови. Все решило голодное выражение на лице лейтенанта, - Немного вам не повредит, - сказал Хорнблауэр. - Браун, передай мистеру Бушу тарелку. На "Сатерленде" кормили однообразно, в Росасе - скудно. Теперь они вкусно поели, выпили хорошего вина, обогрелись и даже немного разговорились. Однако ни один не мог преодолеть некую невидимую преграду. Аура могущества, окружающая капитана на линейном корабле, сохранялась и после гибели корабля, мало того, беседе Форестер Сесил Скотт / [Хорнблауэр 12.] Святая елизавета венгерскаяард. Завтрак? Был час пополудни. Хорнблауэр не спал ночь. Вчера он выпил лишнего, утро провел в хлопотах и тревоге; тревога не отпускала и сейчас. Первым его движением было отказаться, потом он вспомнил, что вчера (неужели только вчера? казалось, прошла неделя) ворчал на задержку с завтраком. Нельзя столь явно обнаруживать человеческие слабости. - Конечно. Можно было подать и пораньше, мистер Джерард, - проворчал он, надеясь, что раздражение в его голосе сойдет за досаду проголодавшегося человека. - Есть, милорд, - отвечал Джерард. Он уже несколько месяцев служил под началом у Хорнблауэр и знал его настроения не хуже любящей жены. Знал он и природную доброту Хорнблауэра. Должность свою он получил как сын старого друга, хотя служить у легендарного Хорнблауэра меч Джонсон Сьюзен / [Брэддок-Блэк 1.] Пламя страстияя грязь не располагали к пешим прогулкам. К тому же их уже предупредили о нередких случаях насилия, убийств и пьянства среди многочисленных местных жителей, не отличавшихся мягкостью характера. Мужчины ездили верхом и осматривали новые месторождения. Венеция сопровождала отца. Лагеря золотодобытчиков тянулись по берегам горных ручьев, где мыли золото в желобах или корзинах. Они представляли собой городки из наспех сколоченных домиков, выраставших за одну ночь, как только разносилась весть о новом золотом месторождении. Хотя Венеция и не рассчитывала на особые привилегии, будучи единственной женщиной в группе, ее отец все же старался устроить так, чтобы ночами у нее была отдельная комната. Если же им приходилось ночевать в более скромных условиях, то посред АЙРОН Ширли / Вернуть красотукогда она жила, не зная забот. В те дни она приобрела огромное количество старинной мебели и античных шедевров. Она настолько привыкла для каждой покупки снимать деньги со счета, что, когда дедушка умер, оставив ее без гроша в кармане, она испытала настоящий шок. Одна, без поддержки, без денег, в старом, разрушающемся на глазах доме... Что ж, зато она впервые по-настоящему начала строить свою жизнь. Ей нравилось справляться с трудностями. Она приняла вызов и не собиралась сдаваться. Единственное, что ее расстраивало, это то, как все это произошло: неожиданно, жестоко, без капли жалости по отношению к ней. Сказать, что в их семье не было теплых отношений, значило не сказать ничего. Все были настоящими эгоистами, и Флой не была исключением. Каждый жил своей жизнью, Варли Джон / [Гея 2.] Феядь не думаешь, что по прибытии на Гею я откажусь этим покрасоваться. Ведь нет же? - Но, детка, так твоя грудь остается голой. Иди сюда. Мне нужно кое о чем с тобой поговорить. - Но, ма, я так... - Сядь. - Констанция похлопала по койке. Робин поплелась нога за ногу, но все- таки села. Мать подождала, пока дочь не сосредоточилась, а потом обняла ее за плечи. Смотрелись они странно. Констанция уродилась крупной брюнеткой. Робин же была маленькая - даже для Ковена. Босиком в ней выходило 145 сантиметров росту и 35 килограммов весу. А если учесть, что лицо и волосы она унаследовала от анонимного отца, то мать с дочерью ничем друг друга не напоминали. - Послушай, Робин, - начала Констанция, - раньше у меня не было нужды говорить с тобой на эти темы, но тепе Вишневецкая Марина / Вышел месяц из тумана (повести и рассказы)фломастер и нарисует в "Дневнике наблюдений" тучу с дождем, а потом обнимет губами желтый... - Серый, не трусь!- они бегут к нему от гаражей наперегонки. Ширява, перепрыгнув через кусты, налетает первым: - Где? А ну? Обежав кусты, и Вейцик с пыхтением дергает за руки: - Вот же халтурщики! И что за страна - работать никто не умеет!- и плечи приподнимает высоко-высоко. - Не нравится - вали в свой Израиль!- Ширява дергает Сережины руки сильней, еще сильней.- Навеки сработано - понял? И без единого гвоздя! Вейцик начинает сопеть, примеряясь, в какую скулу Ширяве заехать. - Мужики!- встревает между ними Сережа.- Вы чего, мужики? - Тяни давай!- командует Леха и Сережу за левый локоть поддевает. А Вейцик тогда, упершись в него коленом, тянет за правый: - Поз Волвертон Дэйв / На пути в раййский идеал - социалисты считали, например, что необходимо либо поглотить, либо просто уничтожить все ближайшие капиталистические страны с целью создать затем собственное социально справедливое общество. Само предположение того, что Флако является поклонником этой теории, было оскорбительным - если принимать его всерьез; правда, идеал - социалисты пошли еще дальше: ходили слухи, что они пытаются создать нетерриториального человека, существо, которое, по их мнению, будет антиэгоистично и полно сочувствия к ближнему, то есть будет готово отдать все, чем владеет, другим. Слухи также утверждали, что созданные социалистами в Аргентине существа оказались чудовищными монстрами. Эта новость приводила здешних крестьян в ужас, поговаривали, будто социалисты закончат работы над не | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.