|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Сэйл Шарон / Королева [Дочери игрока 2.]ил. Самого его не было на месте, а диспетчер знать не знал об этом деле. Все, что смогла сделать Квин, - попросить передать шерифу перезвонить им, когда он вернется. Время все шло, и беспокойство детей усиливалось. Из своего опыта Квин знала, что в подобной обстановке лучше всего переключить их внимание на что-нибудь другое. - Кто покажет мне хозяйство Боннеров? - задорно спросила она ребятишек. После минутной растерянности младшие братья одновременно подняли руки и наперебой закричали: -Я! - Я! Было ясно, что их радовала возможность заняться хоть каким-то делом. - Ну, если вас будет двое, - протянула Квин, - то мы наверняка ничего не пропустим. - Я останусь на всякий случай, - сказал Донни. Квин кивнула, понимая, что Сэйл Шарон / Ставка на любовь [Дочери игрока 3.]ас-Вегаса, чуть не поперхнулся обжигающей жидкостью. К нему решительным шагом шел Ник Шено. - Я знал, что он придет, - негромко сказал Уил, своему удивленному напарнику. Когда Чарли Сэмз был арестован за торговлю наркотиками, детектив заподозрил в соучастии и его хозяев, семью Шено. Однако после вчерашнего семичасового допроса Сэмза у него сложилось совершенно иное впечатление. Собственно говоря, если подозрения детектива были верными, то Ник Шено оказался в серьезной опасности. Но не со стороны закона, а со стороны старых врагов. - Детектив Арнольд? Обернувшись на голос Шено, Уил приветственно кивнул и жестом пригласил его присесть на стул рядом с рабочим столом. - Присаживайтесь, мистер Шено. Не слишком ли рано вы явились? Н Стюарт Мэри / Мой брат михаэльто явно что-то значило... Потом один что-то сказал, все повернулись и уставились на Вас. Они так смотрели... Вы заметили? Вот и все. Они решили, что машиной должны заниматься именно Вы. А раз Вы из Дельф, я подумала, что Вы - мой Саймон, они... по-моему, они тоже так считали". После долгой паузы его рука потянулась к зажиганию. "Ну, нормально. Чем скорее приедем в Дельфы и найдем человека, тем лучше, как Вы думаете?" "Конечно. Может, он стоит у дороги и танцует от нетерпения, если, конечно, этот человечек сказал правду и это, действительно, дело... ой! - я вспомнила забытую фразу и сказала медленно, - дело жизни и смерти". Теперь мы ехали быстро. Море олив текло и колыхалось, как дым. Под безжалостным солнцем звенела трава. "И Вам показалось, что он Стоун Кэтрин / Радугаование мгновенно улетучились, как только Тейлор узнала элегантного мужчину. - Бонд, - тихо протянула она, подходя к мужчине. - Джеймс Бонд. - Простите? - О! Извините меня, - воскликнула Алекса, как только он обернулся. - Я думала, что вы - Тимоти. - Тимоти? - Далтон, - пояснила Алекса, но по обольстительному взгляду темно-голубых глаз поняла, что имя известного актера ничего не говорит незнакомцу. Мужчина хоть и оказался не Тимоти Далтоном, но по голливудским стандартам сексапильности, несомненно, подошел бы на роль Бонда. - Нет. Я Джеймс Стерлинг. - О-о! Здравствуйте, - тихо выдохнула Алекса. Она, разумеется, слышала о Джеймсе Стерлинге. Да и кто о нем не слышал? На редкость преуспевающий адвокат, в Нью-Йорке он слыл фантомом и легенд Смит Дебора / Голубая ива, чтобы съесть плохих маленьких девочек? Он не сводил с нее больших, как у волка, серых глаз. - Ради Бога, дыши! - попросил он. Она прерывисто вдохнула: - Не ешь меня! - И не собираюсь! - Он погладил ее по лицу, от рук пахло нарциссами и бензином. Откинув длинную рыжую косу с ее подбородка, он погладил девочку по головке. Хафмен, вероятно, не сделал бы этого. Немного успокоившись и отдышавшись, она приподнялась и села, подставив щеки Сасси. От пристального взгляда незнакомца Лили вся пылала. - Что ты здесь делаешь? - строго поинтересовался он. - Играю. - Откуда на моей иве яблоки? - Я принесла их с собой. - Где ты живешь? - Вон там. - Она, дрожа от страха, мотнула головой в сторону леса. - А здесь ты как очутилась? - Папа ос Стюарт Мэри / Мадам, вы будете говоритьПослушай, дорогая, перестань беспокоиться. Все будет хорошо, обещаю тебе. Я ведь уже вытащил тебя из неприятностей один раз, не правда ли? Помог тебе уехать из Англии, ведь так? И мальчику тоже? Она пробормотала что-то невнятное, я не разобрала, а он продолжил: - И все обойдется снова, клянусь тебе. Знаю, это ужасно - просто сидеть и думать о том, что может произойти. Но я отвечаю за все, и ты ведь доверяешь мне. Не так ли? - Да. Да, конечно. - Вот, возьми еще сигарету. Я услышала, как он чиркнул спичкой. Последовала пауза. - Проклятая английская полиция,- сказала она с горечью.- Знай они свое дело, этого никогда бы не случилось. Он был бы мертв и забыт.- Тон, каким она повторила эти слова, заставил меня содрогнуться.- Мертв и забыт. - Что ж, он Черри Кэролайн / [Шанур 1.] Гордость шанур- Потеряли и снова обнаружили, я думаю. - С какого вы корабля, киф? - Если вы и вправду настолько умны, насколько воображаете, то должны бы и сами догадаться. - Я не занимаюсь догадками. Я хочу твердо знать, с кем разговариваю. Судя по тому, что вы явились сюда, вам уже известно мое имя. Так потрудитесь сообщить мне и ваше. - Меня зовут Акуккак, капитан Шанур. Пианфар Шанур. Да, мы наслышаны о вас... Воришка! - Вы забыли упомянуть название своего корабля. - Взгляд Пианфар уперся в собеседника. Его одежды отличались не свойственной кифам изысканностью. Было и еще одно обстоятельство, резко выделявшее надменного кифа от большинства его собратьев: обычно они, невероятно высокие, общались с представителями других рас, слегка нагнувшись и нак Бэнк Мелисса / Руководство для девушек по охоте и рыбной ловлеи Джулия. - Они только что пошли играть в теннис. Почему бы и тебе не присоединиться к ним? Я удивилась, что они играли в теннис, вместо того чтобы обсуждать свои проблемы. Возможно, они уже обо всем поговорили. Может, все уладилось. Я прикрепила ракетку к багажнику велосипеда и покатила в сторону кортов. Они только что закончили разминку. Увидев меня, Генри спросил: - Хочешь поиграть? Я сказала, что хочу посмотреть. Подавала Джулия. Сразу было видно, что она в отличной форме. В каждом ее ударе чувствовались годы тренировок. Генри был самоучкой и колотил по мячу как попало - и его удары либо невозможно было брать, либо наоборот - мяч летел через ограду в лагуну. Генри проиграл первый гейм; Джулия подошла к сетке. Он спросил, в чем Бенаквиста Тонино / Кто-то другойораздо больше подходило другим. В детстве он не пытался стать Тьери, существовать как Тьери, хотя он и знал настоящих Тьери, которые жили в ладу со своими двумя слогами, с улыбкой Тьери на губах. С годами ничего не изменилось, ему было все хуже и хуже в шкуре Тьери, он звался Тьери, как мог бы зваться Бернаром. Загвоздка в том, что он не больше был и Бернаром. Он не был счастлив зваться Тьери, но его родители не соизволили дать ему других имен, за которые он мог бы уцепиться. Если бы он только мог выбирать из Тьери Луи Бастьен Блен, он бы поставил всех в известность, что его зовут Луи, и все было бы в порядке. Он чувствовал себя гораздо больше Луи, чем Тьери. Поэтому он был Тьери досадующий. Недостойный Тьери. Или недостойный быть Тьери. Фамилия никогда не создавала Уолтерс Майнет / Темная комнатаНе думаете же вы, что он заработал свои миллионы, просто сидя на месте. Протероу неопределенно пожал плечами. - Я уверен, что он очень близко к сердцу принимает все, что связано с вами. Она выпустила в воздух тоненькое колечко дыма. - Покажите мне его сердце, доктор Протероу, и тогда, возможно, я вам поверю. Глава четвертая Среда, 22 июня. Солсбери, Лэнсинг-роуд, 53. 8 часов вечера. Молодой человек не торопился вставать. Он распластался на кровати, поверх смятых простыней, пресыщенный и удовлетворенный, и наблюдал, как женщина одевается перед зеркалом. Ее отражение бросало на него усталые взгляды. Несмотря на его деликатные манеры, бесконечные "пожалуйста" и "спасибо", она прекрасно сознавала, с кем имеет дел Киддер Джейн / Поцелуй страстиРэнсом - или еще как-то? Впрочем, не в этом суть. Скажите лучше, соответствуют ли его стати тому плану, который я задумал? - Кингз Рэнсом? - в удивлении воскликнул хозяин. - Конечно же, нет! Этот конь предназначен для скачек. Для этого его воспитывали, кормили и тренировали. Семь лет назад он выступал на Дерби и пришел вторым. Я очень надеюсь, что один из его сыновей в один прекрасный день завоюет мне Большой Приз. Хотя Майлз при этих словах испытал сильнейшее разочарование, но постарался скрыть свое недовольство. - Стало быть, вы его не продадите? - ровным голосом осведомился он. Сэр Джон покачал головой. - Разумеется, не продам. Кингз Рэнсом - лучшее, что у меня есть. Может статься, что такого коня у меня уже никогда не будет. Это бесценное животн Берристер Инга / Жду признанияе и выслушайте меня. Я понимаю вас и уважаю ваш душевный порыв. Но знаете, не стоит отказываться от наследства, основывая свое решение исключительно на эмоциях.- Сеньор Фолгейра посмотрел Линн прямо в глаза.-Я уже многие годы веду все юридические дела этой семьи. Они давние мои клиенты. Вместе с ними я был свидетелем того, с каким отчаянным упорством ваш отец пытался вас разыскать. Есть одна мудрая поговорка: знать - значит понимать. Поэтому я попрошу вас, проявите немного терпения и позвольте мне познакомить вас вкратце с историей семьи де Киньонес. Делать было нечего. Линн подчинилась, боясь проявить неуважение по отношению к сеньору Фолгейре. Ей хотелось сказать адвокату, что она не винит Хуана за превратное мнение о ней. Но тогда пришлось бы объяснять, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.