Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Камерон Лу / За кроваво-красной дверью


н Уэсли был таким педантом, когда дело касалось мирских удовольствий! Мы чокнулись, выпили и откинулись назад на спинки кресел, наслаждаясь этим моментом расслабления. Попивая бренди, я рассказал дяде Дэю историю странной смерти Цинтии Пауэлл, и в его проницательных карих глазах рос огонек недоверия. Когда я закончил, он заявил: - Имей в виду, мне это дело совсем не нравится. Ты связался, по-моему, с очень опасной шайкой душевнобольных. Если бы я был на твоем месте, Морган, приятель, я бы сказал этому лейтенанту Брюстеру, чтобы он нашел кого-нибудь другого, кто бы гонялся за ведьмами. Я пожал плечами: - Я полицейский. Полицейский может быть убит независимо от того, за кем он гонится. - Да, но эти же почитатели дьявола сумасшедшие, ты же понимаешь

Нортон Эндрю / Сказительница


закрыла глаза. Поднеся лист к губам, она подула на него, потом свернула в комок. Медленно начала проводить этим комком по своему лицу. И при этом пела негромко и монотонно. Эйдрис узнала слова древнего языка, языка Силы, на котором еще иногда говорят в далеком колдовском Арвоне. Музыка словно позвала ее. Эйдрис взяла свою арфу и начала негромко подыгрывать. Потом запела, голос ее слился с голосом волшебницы, и вдвоем девушки произвели причудливую странную мелодию, от которой волосы становились дыбом. Арвис неожиданно на полуслове остановилась, и Эйдрис посмотрела на нее, вырванная из транса, в который погрузилась. Посмотрела на волшебницу и ахнула. На нее смотрело ее собственное лицо, длинное, овальное, с загорелой и обветрившейся в пути кожей. У Аврис теп

Нортон Эндрю / Гнев оборотня


бами и натянул, а Тра осторожно двинулась к следующему. - Еще два, еще только два. - На этот раз не кот вторгся в ее мозг; она услышала мысль пленника. Тра не сопротивлялась, напротив, широко распахнула сознание, чтобы знать, что делать. Она двинулась налево, где находился второй узел, разрезала веревку и торопливо обернула вокруг ветви, чтобы та казалась нетронутой. Тра уже резала третью веревку, когда на поляне раздался крик, от которого девушка застыла. - Пойман, клянусь клыками Рейна! Пойман, как любой зверь! В голосе звучало откровенное злорадство - и это был совсем не бычий рев предводителя охотников. Похоже, явился его лорд. - Оборотень... - Это слово прозвучало как непристойность. - Родич, - ответил Фарн. Тра не спутала бы его голос н

Стюарт Рамона / Безумие джоула делани


з чересчур чувствителен. Внешне мы ведем себя сдержанно, но на самом деле у нас война. Он влюбился во время своего отпуска в Амстердаме и с тех пор все время туда летает. Сегодня утром опять заявил, что хочет меня покинуть. - Может, его соблазняют большие деньги? - Сомневаюсь. По-моему, он богат, как Крез. Я плачу ему приличную сумму, и к тому же он уже несколько лет занимается электроникой. Эрика завернула конец полотенца на манер саронга. Вынув две черепаховые шпильки, она рассыпала по плечам свои длинные темные волосы. У нее были красивые глаза и стройная фигура, а время и деньги сделали ее прекрасной, похожей на причудливую тропическую птицу. Тед познакомился с Эрикой в Нью-Йоркском университете в то время, когда мы только что поженились. Она посещ

Пауэрс Тим / Ужин во дворце извращений


конечно же, эти враждующие с ним религии утверждают, что без помощи Сатаны тут не обошлось. Луч утреннего солнца протянулся полоской по стене, и когда Ривас снова посмотрел на старуху в углу, он увидел, что лицо ее теперь освещено, а в открытом рту поблескивают приклеенные к зубам кусочки металла. Ривас понимал - а Бёрроуз, похоже, нет, - что это всего лишь дешевая имитация, что настоящее зубовещание достигается только с помощью маленьких металлических пломб. Время от времени люди с такими пломбами заявляли, что слышат у себя во рту чьи-то слабые голоса, но, по их же словам, это происходило очень редко и только на горных вершинах; к тому же Ривасу не доводилось слышать ни об одном подобном подтвержденном свидетелями случае на протяжении последних десяти

Макдональд Росс / Встретимся в морге (испытание злом


адвокатов. - Одинокая слезинка пробежала по ее щеке, зависла на подбородке и шлепнулась в тарелку с бутербродами. Я перегнулся через Сайфеля и тоже взял один. - Если вы хотите закончить это с глазу на глаз, я могу выйти и посидеть в машине. На лицо Сайфеля наползла улыбочка. - Извините, старина. Не обращайте на нас внимание. Мисс Девон и я старые партнеры по рингу. - Для этого можно было выбрать другое время и место. Энн, бросив прощальный, как, видимо, ей думалось, испепеляющий, а на самом деле жалостный взгляд на Сайфеля, вышла из комнаты. Похоже, ее сбросили вниз со всего размаху, и никто не подхватил ее у самой земли. Моя неприязнь к Сайфелю становилась все острее. - О, женщины! - бросил он, капризно передернув плечами. - Энн Девон одна из л

Трайон Томас / Другой


ждое лето из Нью-Йорка приезжали погостить младшие сестры его бабушки. - Ах, да... - задумчиво пробормотала Александра. - Что же мне такое говорила Ада? Кажется, они собирались приехать сразу после Четвертого июля. Приятно будет повидаться с ними, правда? Кто это там шумит в амбаре? Какой противный голос... - "Боттичелли, - подумала она безо всякой связи с предыдущим, - Ангел Боттичелли". Она откинула волосы, падающие ему на глаза. Невероятно. У нее сердце останавливается, стоит ей только увидеть эти глаза. Неужели она и впрямь родила это дитя? Она потянулась поцеловать его. - Нильс, если бы ты не прятался от солнца, волосы у тебя были бы чистая платина, как у Джин Харлоу. Сравнение рассмешило ее, и на мгновение ожила в ней ее прежняя веселость. - Как дедушк

Сташеф Кристофер / [Чародей 2.] ЧАРОДЕЙ ПОНЕВОЛЕ


служанке и быстро подбежал к Роду, вытирая руки о фартук. - Чем могу услужить Вам? - Кружкой эля, куском мяса, толщиной с оба твоих пальца и столиком на одного, - Род улыбнулся, говоря это хозяину. Тот уставился на него, его губы сложились в круглое "о" - Род явно делал что-то неординарное. Затем взгляд старика принял расчетливое выражение, то, которое Род видывал и раньше: оно обычно сопровождалось замечанием официанту тихим голосом: "Мягкий подход. Выуди у него все, что он стоит." Род улыбнулся. Ему следовало бы знать, что этого лучше не делать, но некоторые вещи можно, однако, переиначить, и он дал перейти своей улыбке в нахмурен- ность. - Ну, чего же ты еще ждешь?! - рявкнул он. - И поживей! Не то я поо- бедаю вырезкой из

Сташеф Кристофер / [Чародей 3.] Возвращение короля Коболда


ше Величество, с этим трудностей возникнуть не должно. Все живое и тем более двигающееся собственными силами обладает хоть какой-то нервной деятельностью. Я встречал одну юную ведьму, способную прочесть мысли дождевых червей. - Но смогут ли чародеи расслышать мысли, достаточно удаленные, чтобы дать нам время установить боевой строй там, где зверолюди высадятся? - Об этом тоже не надо тревожиться. Я встречал и другую юную леди, которая как-то раз услышала мысли одного из дино... гигантских ужасных ящеров с материка. Потом три дня была сама не своя... - Значит, будем считать, твои сторожевые силы готовы. Род нахмурился. - Да, но у меня только что возникла еще одна неприятная мысль: как же вышло, что ни одна из ведьм не услышала мыслей зверолюдей рань

Сташеф Кристофер / [Чародей 1.] СКОРОСТЬ УБЕГАНИЯ


м-то и дело, что нет. Джордж должен был сообразить, что это неспроста. Но, как я уже говорил, он был еще мальчишкой и не разбирался в сержантской психологии. Он не выдержал томительного ожидания и послал запрос по системе связи с целью выяснить, что же случилось с грузом. Самми даже глаза прикрыла: - Во дает! - Да-да. Это было сделано не для того, чтобы привлечь к себе внимание, но со стороны представлялось именно так. На Гамме Бетельгейзе все было нормально. Командующий даже отправил приказ о наложении взыскания на лейтенанта, который проморгал включить кондиционер в список, ибо охладитель уже спас в госпитале несколько сот жизней. Так что не успел рабочий день закончиться, как Джорджу было приказано срочно явиться к сержант

Сташеф Кристофер / [Чародей 4.] Чародей раскованный


бсуждений и, если диаметр Земной Сферы станет слишком длинным, то Трибуны будут не в состоянии узнать, что народ думает на местах о том или ином вопросе. А это означает, что избирателям будут навязывать непопулярные решения до тех пор пока они не начнут бунтовать. Бунты подавят, подавление их превратится в репрессии, которые породят еще большее количество бунтов. Так что, в конечном итоге, демократия либо распадется, либо превратиться в диктатуру. - Значит, вы говорите, что размеры демократии ограничены ее средствами связи. - Отец Ал уставился в пространство, медленно кивая. - Это кажется логичным. Но как это влияет на Грамарий? - Тем, что там большинство жителей скрытые телепаты, а примерно 10 процентов - телепаты активные, законченные и сильные. Отец Ал



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.