|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Русанов Владислав / [Клинки порубежья 1.] Окаянный грузсвободу, которую им Жигомонт подарит. - Жигомонт? Я думал... - Он самый. Хоть и из Таращи в столицу приехал, обретается здесь уже добрый десяток лет, все к нему привыкли, не задумываясь местным назовут. А ты на Зьмитрока грешил никак? - Тьфу ты! И на него тоже. Да то не в счет... Озадачил ты меня, пан Зджислав. Вот уж на кого не подумал бы никогда, так на Жигомонта! - И зря! Вот не постесняюсь напомнить еще раз - отстали вы у себя в Уховецке от жизни. Ох, отстали! Польный гетман сокрушенно кивнул. - Знай же, пан Чеслав, Жигомонт в молодости много стран и народов повидал, разным наукам учился... - Хм! Наукам! - презрительно бросил гетман. - Не смейся. Воинская честь воинской честью, а нынче и к наукам почтение все испытывают. Ос Андерсон Кэтрин / [Команчи 2.] Дикое сердцей юбки и обшитых бахромой мокасин, почти до колен. Свифт отодвинул свой нос на несколько дюймов в сторону от ножа, все еще поблескивавшего в руке парня. Теперь, когда он увидел девочку, он наконец сообразил, кого тот ему так напоминал. Чего же удивляться, что он знает, как обращаться с ножом. - Ваш отец... Его зовут Охотник на Волков? - спросил Свифт. Мальчишка перевел взгляд с сестры на Свифта. - Откуда вы знаете имя, данное ему команчами? - Я его старый приятель. - Это ложь. Мой отец не стал бы иметь ничего общего с людьми, подобными вам. Индиго, ступай! Если ты не отправишься прямо сейчас, я задам тебе хорошую трепку, ты слышишь меня? Девчонка не сдвинулась с места. - И оставить тебя одного? Да ему же ничего не стоит схватиться за Драммонд Эмма / Танцовщицасты, сэр? От наглости подруги Лейлу бросило в краску, но мужчина хмыкнул, поклонился и представился: - Вивиан Вейси-Хантер к вашим услугам, леди. Шестое чувство подсказало Лейле, что это знакомство нужно закончить как можно скорее, и она сказала с утонченным акцентом: - Мы совсем не пострадали, смею вас заверить. Идем, Рози, мы опоздаем. Ее подруга не имела ни малейшего желания уходить от мужчины, которого находила совершенно очаровательным. Глядя ему в лицо, она сказала: - Вивьен - это женское имя. Ваша мама надеялась на дочку? Он снова хмыкнул. - Мне никогда не приходило в голову спрашивать ее об этом, но могу предположить, что, когда я появился, ее планы были сильно нарушены. А ваши? Рози окинула его взглядом от шпор на лакированны Гавальда Анна / Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждалный, квадратный, в сине-белую полоску... похожий на те, что носят на голове большие мамки-негритянки на Барбадосе... - Да брось ты... все не так плохо, - говорит моя сестра, наливая нам еще по одной. Эмбер Баб у меня было без счета, но я не помню лица ни одной из них. Нет, действительно, я не выпендриваюсь и не лукавлю. Знаешь, с той кучей денег, которую я сегодня зарабатываю, окруженный всеми этими угодливыми задницами, я могу себе позволить обойтись без пустого трепа. Я так говорю, потому что это правда. Мне тридцать восемь лет, и я почти ничего не помню о собственной жизни. Я забыл своих женщин - как, впрочем, и все остальное. Иногда мне случается увидеть в старой газете - из тех, что валяются в сортирах, - свое фото в обнимк Хаггард Генри Райдер / Рассказ о трех львахи бесшабашность и озорство - не знаю, мне так и не удалось получить от него вразумительного объяснения. Остается фактом, что без предупреждения, без единого слова, полностью пренебрегая моими предостережениями, Гарри поднял ружье "уэстли ричардс" и выпалил в черногривого льва. И главное, ранил его в бок. Лев испустил ужасающий рев. Он стал оглядываться, продолжая рычать от боли в ране. Я лихорадочно соображал, что предпринять. Тем временем этот огромный черногривый зверь, явно не понявший, откуда взялась боль, вцепился в горло своего желтогривого приятеля, сочтя его виновником своих неприятностей. Надо было видеть изумление второго льва, ставшего жертвой невесть чем спровоцированного нападения. Он с сердитым рыком покатился по земле, а черногривый дьявол прыгнул на него и Картленд Барбара / Мольба о милосердииголосе для Маристы было подобно пощечине. Ее серые глаза, точная копия материнских глаз, вспыхнули гневом. - Но мы не забыли, милорд! - выпалила она. - Мы стараемся выжить, и хотя вы..", убили моего отца и Мою мать, от нашей семьи остались еще.., три человека! Граф окинул девушку странным взглядом, как будто говорившим: возможно ли, чтобы кто-нибудь столь ничтожный и мелкий осмеливался говорить с ним в такой манере? Мариста, поняв, что зашла слишком далеко и граф сейчас прогонит ее, не желая продолжать разговор, поспешила промолвить: - Прошу простить меня... Я не должна была так... горячиться. Я приехала сюда.., просить милосердия, а не оскорблять вашу светлость... - Вы действительно обвиняете меня в смерти ваших родителей? - спросил граф. Ламур Луис / Жила комстокажильцы на этом свете. Не могу же я загубить отличную лошадь и свою собственную жизнь, разыскивая их. Я предупреждал его, но он не послушал. Уорд повернул коня, потом остановился. - Том, если я не вернусь, займи мое место. Доведи их до Калифорнии. - Я? - Да, ты. Ты самый сильный мужчина в обозе, и люди слушают тебя. Ты обладаешь здравым смыслом. Только прислушивайся к нему и выведешь их. - Он невесело усмехнулся. - Только не думай, что я пропаду. Я обязательно вернусь. И он направил коня в темноту ночи. Позже они слышали, как он долго звал пропавших, но ответа так и не последовало. На рассвете проводник вернулся, ведя лошадь под уздцы. - Поднимай людей, Том, - произнес он слабым от усталости голосом, - поднимай, не то у нас будут большие потери Рыбин Владимир / Зеленый призраки от меня не уйдут, если там есть хоть один мужчина!.. Штангеля после эксперимента словно подменили. Он на все махнул рукой и даже Петеру не стал ничего рассказывать. - Решишься повторить опыт, сам все узнаешь. В глубине души Штангель надеялся, что никто не последует его примеру, ибо по себе знал, какая малоприятная перспектива оказаться совсем без головы. Но он не знал великих возможностей, открывающихся перед людьми, нашедшими свою половину. Вся предыдущая жизнь теперь казалась Петеру кувырканием клочка газеты на ветру. Он и сам не мог объяснить себе, что с ним такое произошло, но чувствовал: стоит на ногах, как никогда. То ли это была ее способность, то ли его особенность, но он не замечал Мелену, как не замечал самого себя. Она жила не рядом, а Сассман Пол / Исчезнувшая армия царя камбисатобой. Подобные моменты, как бы редки они ни были, все же компенсировали холодную отчужденность и привязывали Тэйру к отцу. Вот почему через два года после смерти матери она решила позвонить в Египет и договориться о примирении. Вот почему она прилетела в Каир и сейчас. В глубине души Тэйра знала: несмотря на бесчисленные недостатки, отец всегда был человеком добрым и порядочным. Пусть по-своему, но он любил ее, нуждался в ней - точно так же, как и она в нем. Каждую встречу в обоих оживала надежда: может, на этот раз все сложится по-другому? Вдруг они перестанут пререкаться и будут счастливы общению друг с другом, как обычные отец и дочь? Может, у них что-то получится? Шанс еще есть, думала Тэйра, когда самолет начал снижаться. Но скорее всего через полчаса посл | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.