|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Берк Шон / Побег Джоджа Блейкам думает наш друг? Прием. - Конечно, он очень обеспокоен, но ведь другие тоже имеют право попытать счастья. Прием. - Хороша, Пекарь-Чарли, сделай все возможное, чтобы помочь нашему другу выбраться наружу, а я беру на себя дальнейшее. Я задвинул антенну и запер рацию в тумбочку. Отныне это ценнейшее связующее звено между двумя мирами будет храниться вне стен тюрьмы. Мне выделили отдельный шкафчик на фабрике, и я решил, что безопаснее всего будет спрятать рацию там. Принял я и другую меру предосторожности: приобрел маленький магнитофон, чтобы сделать более достоверными свои объяснения, если придется давать показания. Записи служили бы доказательством, что я действовал на свой страх и риск, а не был куплен КГБ. На следующий день в 10.30 вечера настал важный мом Березин Александр / Пятьсот первыйщая опасность, нависшая над всеми, может объединить землян, как это произошло с нами. Но у нас с самого начала отсутствовали границы и государства. В то время, как мы строили корабли нового поколения, звездолет No 7 только появился в галактике Млечный Путь. Как, никто не знает. Не дает ответа и корабельный журнал. Из него мы почерпнули, что вдруг без видимых причин корабль окружил полный мрак, звезды исчезли. Так продолжалось около месяца, потом звезды возникли вновь, но очертания созвездий не позволяли определить местоположение корабля. Мы и сейчас теряемся в догадках и гипотезах и осознаем, как мало мы знаем вселенную. -- Ты. все время говоришь "Мы". -- Под словом "Мы" я подразумеваю всех предков, весь свой народ, живший в разные времена. Болл Джон / Душной ночью в Каролинерука отстранила Тиббса, и в дверях появился Пит с горящим от возбуждения лицом. - Мы взяли его, шеф, намертво взяли. Это Харви Оберст. Он и раньше нам попадался. Ребята задержали его с бумажником Мантоли. Гиллспи посмотрел на Тиббса, который все еще стоял у дверного косяка: - Вот я и говорю, Вирджил, мы тут сами с усами. Так что можешь отправляться. г л а в а 4 Билл Гиллспи перевел взгляд на Сэма. - Ты что-нибудь ел? - спросил он. - Только ночью, - отозвался Сэм. - Тогда оставайся и пожуй. Пусть за дочкой Мантоли съездит Арнольд. - Ничего, я и сам съезжу. Арнольд, наверное, не знает, как добраться до Эндикоттов, а я в курсе. Кстати, насчет еды, мы ведь предложили Вирджилу позавтракать, прямо-таки пообещали, сэр. - Я уже с Браннер Джон / Квадраты шахматного городкаение. Я не нашелся, что на все это ответить. К счастью, взглянув на часы, Энжерс поднялся из-за стола. - Скоро время обеда, - повеселевшим голосом заметил он. - Не составите ли вы мне компанию? Мы могли бы поесть на площади. Сегодня прекрасный день. Мы пошли в ресторанчик, раскинутый в сквере посреди площади. Двадцать столиков и передвижная кухня, которая с непостижимой быстротой появлялась в часы обеда и ужина в дни, когда не обещали плохой погоды. Позднее я узнал, что это был самый дорогой ресторан в городе. Сидеть там было довольно приятно, если, конечно, не обращать внимания на неотступно следящие за тобой любопытные глаза служащих, которые в обеденный перерыв приходят на площадь, чтобы, расположившись на скамейке, съесть св Браун Картер / Ангелее темно-голубые глаза смеялись надо мной, над остальными присутствующими и над всем этим проклятым миром. - Вы не должны портить нам поминки, лейтенант, - проговорила она глуховатым голосом, хрипловатые нотки которого вызвали во мне внезапную дрожь желания. - Мы просто сидим здесь, беседуем и выпиваем, тяжело скорбя о потере летчика. Вот как раз говорили: "Добрый старина Рэд! Помнишь то время: как мы были на высоте двадцати тысяч футов, и тут из-за слепящего солнца появилось десять их самолетов. Если ты..." - Это не смешно, Эйнджел, - убийственно серьезно остановил ее Сэм Форд: - Рэд был нашим товарищем, - если ты не забыла! - и нам не до юмора, когда он так погиб! - Мне тоже, - поддержал его я. - И я пришел не присоединиться к вашим поми Браун Картер / Анонимный звоноккуда? - Я вам сочувствую, честно! - Ее правая рука автоматически поднялась, она прикончила свой второй бокал. - Я приношу искренние извинения за все неприятности, которые мы доставили вам, мистер Холман. Извините и Ральфа. Чистосердечно! - С этими словами она вышла из-за бара и направилась в прихожую. - Я в самом деле желаю вам всего самого лучшего. Я внезапно схватил ее за руку и заставил остановиться. - Вы никуда не уйдете, - сказал я с угрозой в голосе. - Начиная с данного момента мы с вами будем как сиамские близнецы! Вы поможете мне избавиться от тела Вилли Шульца. - Вы с ума сошли! - воскликнула она. - А вы хитрая как лисица, - сердито проскрипел я. - Вы моя единственная свидетельница - свидетельница того, что я не убивал его. И пока я Браун Картер / Близорукая русалкаэто случится, вы скажете мне "спасибо". Я обернулся. Она сидела в кресле, полуприкрыв глаза. Ее губы, полные и влажные, были слегка раздвинуты. Я прикинул, необходимо ли уходить в данный момент, и попытался припомнить, сколько дней отпуска мне остались должны в конторе. Потом я вспомнил, где работаю. И, вздохнув, кивнул, потом вышел. На обратном пути в контору я заскочил в бюро по расследованию убийств, чтобы повидать Сэма Дина, но его не оказалось на месте. Я положил в конверт пулю, которую вытащил прошлой ночью из стены в квартире миссис Бакстер, и оставил сержанту, чтобы тот передал ему. - Пусть на это взглянут в лаборатории, идет? - попросил я. Я сказал сержанту, что работаю с Сэмом Дином по делу об убийстве Фишера. - Как мило с вашей стороны, Браун Картер / Блондинка в бедеему дорогу. Я правильно сделала, не так ли? - Конечно, - ответил он кратко. - Теперь ты можешь идти. Я не смог бы оторвать свой взгляд от нее, когда она выходила из комнаты, даже если бы и попытался сделать это. Мягкие, волнообразные движения ее бедер, которые только символически были прикрыты тонкой полоской черного шелка, делали ее неотразимой. И только после того, как за ней мягко закрылась дверь, я смог сосредоточить свое внимание на человеке, который сидел за большим письменным столом. Это был маленький лысый мужчина, одетый в хорошо сшитый черный костюм. Его голова была слегка наклонена набок, а светлые пытливые глаза изучали мое лицо из-под нависших век. Поза его была похожа на позу птицы, но определенно не домашней птицы, а добродушног Браун Картер / Блондинка на помелепри помощи внутривенных вливаний. - Стелла Уитком загасила сигарету о медную пепельницу перед собой. - А теперь, мистер Холман, чем могу быть вам полезна? - Мне бы хотелось узнать об одном вашем бывшем.., клиенте, - начал я. - Девушке по имени Кэрол Марчант. - Кэрол Марчант. - Брюнетка пристально посмотрела на меня. - А что именно? - У этой девушки случился нервный срыв шесть месяцев назад. Месяц она лежала в психиатрической больнице в Сан-Франциско, потом ее сестра Джули привезла ее сюда, - сообщил я. - Кэрол пробыла у вас около трех недель и вдруг покончила жизнь самоубийством. Мне бы хотелось узнать подробности. - Зачем? - вырвалось у нее. - С тех пор поведение ее сестры стало довольно странным. Я, полагаю, подробности о Кэрол смо Браун Картер / ВСЕ ДЕЛО В ПАКЕТЕмне на один вопрос: если Майк был так убежден в тайном сговоре или в преступной организации - называйте как вам угодно, - почему же он не вызвал копов сразу после убийства девушки? Не забывайте, я в то время все еще был без сознания, так что ему ничего не стоило задержать меня до появления полиции. - Я же вам говорила, что он запаниковал! - Разнервничавшись, она прикусила нижнюю губу. - Люди не всегда реагируют логично, когда... - Они не всегда действуют логично, если их мучает сознание собственной вины. Ведь вы судите о случившемся только со слов Майка. Насколько мне известно, он спокойно мог сам убить эту девицу. Позднее, когда он явился к вам за защитой или за временным пристанищем, где бы он мог какое-то время скрываться, ему бы Браун Картер / Забавляйся сейчас? Убьешь позднееантский подсолнух на груди мигом расплылся, утратив привычные очертания. - Вот уже не знаю... - В ее глазах вспыхнул чуть насмешливый огонек. - Но, пожалуй, я бы сумела отыскать пару довольно веских причин. Я не стал говорить, что обе они сейчас у меня перед носом. Зачем впадать в вульгарность. - Давайте пока ограничимся Кендаллом и его проблемами, коль скоро вы крупная специалистка по таковым. - Я под подозрением только потому, что жила в доме в то время, когда это произошло? - Она нахмурилась. - И кто же упомянул имя Джеки Лоррейн? Не успел я раскрыть рот, как она прижала палец к моим губам: - Давайте-ка я сама отгадаю. У меня только одно предположение: милая маленькая Антония, верно? - В самую точку. - Это было нетрудно! - Она мра Браун Картер / Зельдаа-то пытался тронуть меня. - Если хочешь, могу дать тебе в нос за так, - предложил я ему любезно. Его голова резко упала на кровать, и его мутные глаза внимательно следили за мной, пока он не удостоверился, что я лишь пошутил. Затем он немного расслабился. - Наверное, профессиональный вышибала, да? - Эта мысль как-то успокоила его. - Ладно, у тебя нет шансов удержать меня, сопляк, раз уж Зельда все это устроила. Никто еще не обращался непочтительно с Гарри Тайгом. - Судя по всему, вы просто ничтожество, которое когда-то было кем-то, - ответил я несколько высокомерно. - Вы пьянствовали так долго, что сегодня вряд ли кто занял бы вам десять центов, даже если бы у вас появились права на новую постановку "Моей прекрасной леди". Вы кончены, мой маленький др | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.