Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Уотсон Йен / Миссия инквизитора


родил по кораблю, изучая его устройство. Среди пассажиров было много паломников, мечтавших побывать на открытии Истинного Лица Императора. Эту церемонию проводили раз в пятьдесят стандартных лет в Шандабаре, столице Сабурлоба. Чтобы не вызвать подозрений у верующих, Гримм остерегался расспрашивать пассажиров о церемонии. Большинство паломников копили деньги всю свою жизнь, чтобы позволить себе это путешествие. Увидеть Истинное Лицо Бога - значит, получить вечное благословение и гарантированный рай для души. Бесхитростные люди считали, что и Гримм, и его угрюмый хозяин, и даже раб тоже летят за благословением. Когда рядом не оказалось посторонних, Гримм позволил себе несколько саркастических замечаний в адрес наивных паломников, чем заслужил суровый выговор Т

Живов Вадим / Двойник


, на этот раз отказался. Едва за ними закрылась дверь кабинета, оживление исчезло с его лица. - Почему ты закрыл дело на Митинском холодильнике? - спросил он, когда вышли на Страстной бульвар и расположились на скамейке в тени молодой листвы тополей. - За отсутствием состава преступления, - удивленно ответил Герман, недоумевая, откуда об этом мелком деле знает Демин. - Они списали десять тонн мяса. Испортился компрессор, вовремя не заметили. Статьи тут нет, это административная ответственность. - Кто знал, что ты вынес постановление о прекращении дела? - Как кто? Начальство. - И все? Вспомни, это важно. Герман вспомнил: в тот день сломалась электрическая "Оптима", полетел ремень. Пришлось идти в соседний кабинет, там он и напечатал постановлени

Холт Виктория / Дочь обмана


. Леди Констанс никогда бы не позволила своему мужу водить дружбу с какой-то ветреной актрисой, ведь так? Поэтому-то она никогда не слышала обо мне, а мы не разговаривали о ней. - Но Чарли так часто приезжает в Лондон... - Это бизнес, моя дорогая. Есть тысячи мужчин, которых бизнес заставляет уезжать из дома. Ну, а я для Чарли что-то вроде части его бизнеса. - Ты хочешь сказать, что если бы она знала, то запретила бы ему бывать у нас? - Можешь не сомневаться. - Но теперь это стало известно ее сыну. - Я знала, что мне не следует посылать тебя с этим письмом. Я поняла это сразу же после твоего ухода. Думала, ты только отдашь его и все. - Я так и собиралась сделать. Но горничная провела меня в гостиную. Я ожидала встретить там Чарли,

Холт Виктория / Подмененная


ать маме о том, что слышала про первую жену Бенедикта. Возможно, мне удалось бы предупредить ее, но подходящий момент прошел. Она, кажется, не заметила этой вынужденной паузы. - Да ничего, по-моему.., не помню... - сказала я. Насколько могу вспомнить, я впервые солгала маме. Бенедикт Лэнсдон, действительно начал разделять нас. *** В Лондон приехали бабушка с дедушкой. Я была расстроена, потому что они, видимо, восхищались Бенедиктом Лэнсдоном и радовались этому браку. Велись бесконечные разговоры об избирательном округе и о возможности всеобщих выборов. - Пока шансов не слишком много, - сказал дедушка. - Гладстон сидит крепко.., разве что он опять потерпит крах с ирландским вопросом. - Все в свое время, - сказала моя мать. - Мы не

Холт Виктория / Черный лебедь


тому вопрос о миссии в Буганду вновь был поднят. В конце августа, то есть через год после того, как мистер Гладстон целовал в Осборне руку королевы, миссия была наконец готова к отправке, и одним из шести ее членов был избран Джоэль. За два дня до его отъезда мой отец дал званый обед, чтобы все друзья и доброжелатели могли попрощаться с Джоэлем. Это был чудесный вечер, хотя члены правительства были несколько подавлены размышлениями о том, надолго ли им удастся сохранить свои посты; но Джоэль ощущал себя триумфатором как один из самых молодых членов палаты общин, избранный для выполнения этой важной миссии. После того как мужчины оставили свой портвейн и присоединились к дамам в гостиной, мы с Джоэлем уселись вместе в уголке. - Все идет прекрасно, - ска

Холт Виктория / Обет молчания


Грейс в табели о рангах мадам Рошер являлась Мари де Ланге, француженка, в жилах которой, как полагали, текла королевская кровь. Мари, несомненно, хорошенькая, довольно апатичная девочка, прилагала очень мало усилий, чтобы взять верх в этом соперничестве, поэтому Грейс восторжествовала и ее распоряжение впредь называть Аннабелинду Аннабе было выполнено. В "Сосновом Бору" огромное внимание уделялось светскому воспитанию. Из нас скорее стремились сделать молодых леди, которые смогли бы вращаться в самых высоких светских кругах, чем образованных людей. В результате огромное значение придавалось урокам танцев, игре на фортепьяно и так называемым вечерам бесед. Они проводились в большом зале, с развешанными на стенах поблекшими гобеленами и портретами. Мы сидели под

Коллинз Макс Аллан / [Натан Геллер 5.] Похищенный


знаменитостями, как полковник Чарльз Август Линдберг, если не считать Аля Капоне, с которым, по большому счету, я тоже никогда не встречался. К тому же Линдберг был одним из немногих людей на этой бесславной планете, которыми искренне восхищался и которых уважал даже такой неисправимый чикагский циник, как ваш покорный слуга. Лишь на несколько лет старше меня, Линдберг был несомненно одним из самых знаменитых и уважаемых людей в мире. Каких-то пять лет назад он на маленьком одномоторном самолете под названием "Дух Святого Луи" пересек Атлантический океан; эта увеселительная прогулка длиной в 3610 миль - первый одиночный беспосадочный перелет из Нью-Йорка в Париж - мгновенно превратила скромного долговязого юношу (тогда ему было двадцать пять лет от роду) в междунаро

Шевалье Трейси / Девушка с жемчужиной


, но я не осмелилась. Наконец я задула свечу - не стоило жечь ее понапрасну в свой первый день в новом доме - и легла на спину, вперив глаза в то место, где, как я знала, висела картина. Несмотря на усталость, я плохо спала в ту ночь, часто просыпалась и смотрела в сторону картины. Хотя в темноте ничего не было видно, картина во всех подробностях запечатлелась у меня в уме. Когда стало светать и опять проступили ее очертания, у меня появилось чувство, что Божья Матерь смотрит прямо на меня. Встав на следующее утро, я старалась не смотреть на картину и вместо этого стала в тусклом свете, идущем из кладовки, разглядывать мебель в своей подвальной комнатушке. Особенно разглядывать было нечего - несколько обитых гобеленом стульев громоздились в углу, в другом

Коллинз Макс Аллан / [Натан Геллер 6.] Смерть в послевоенном мире


свидетеля. Я был тогда в суде, когда это вскрылось. - Тем временем я бью баклуши в старом доме, приводя мою старушку в нервное расстройство тем, что отстранен от работы. - Хочешь немного поработать на А-1? Он покачал головой и с огорчением нахмурил брови: - Я все еще полицейский, Нат, отстранен я или нет. - Все останется между нами. У тебя все еще остались друзья в отделе Таун Холл, верно? - Конечно. Официант, годившийся нам по возрасту в отцы и выглядевший достаточно сурово, чтобы отшлепать нас, принес блюда с говядиной, зажаренным по-немецки картофелем и красной капустой. - Я работаю по делу Кинана, - произнес я, потягивая пиво. - До сих пор? Думал, что ты его уже бросил, - усмехнулся он. - Брат говорит, что ты многовато заломил за то интерв

Томпсон Джим / Алкоголики


овать. - М-м-м, - задумчиво пожевал губами генерал. - Если мне позволят высказать свое мнение, то я считаю, что один из самых надежных бальзамов - это... Док засмеялся, но тут же спохватился и сурово сдвинул брови. Он же, черт возьми, дал себе зарок не паясничать с пациентами. У него клиника или бродячий цирк? Конечно, слегка пошутить не вредно, но эту бесконечную пустую болтовню и клоунаду следует прекратить. И немедленно! Он позвонил Руфусу и, услышав приближающиеся шаги, вышел в холл. - Генерал совсем плох, - сообщил он, понизив голос. - Что у нас с плазмой? - Ну-у-у, - начал было чесать в затылке Руфус, но, встретившись взглядом с доктором, быстро опустил руку. - А почему бы не вкатить ему инсулиму, доктур? И пусть поест, как следовает. - Вряд ли он

Томпсон Джим / Преступление


пудрить нос и... - Миссис Тэлберт, - закричала она, - миссис Тэлберт! - Что? И не надо на меня кричать! - Я учитель, миссис Тэлберт, а не тюремный надзиратель. Я не могу принудить Роберта учиться и заставить его ходить в школу. Но я могу - и прослежу, если вы будете продолжать в том же духе, - чтобы все правила соблюдались. - Ну-ну, теперь позвольте мне кое-что вам сказать, мисс Всемогущая. Мой муж и я... - Миссис Тэлберт, в этом штате посещение школы регламентируется законодательно. Против родителей, позволяющих детям уклоняться от этого, принимаются меры. - То-то вы бы порадовались! - Да. - Она тихо кивнула. - Полагаю, что да. Она повернулась и пошла прочь, и, думаю, это лучшее, что она могла сделать! Я кинулась было за ней, но вдруг подумал

Холт Виктория / Таинственный пруд том


- Дядю Питера? Так он твой дядюшка? Ну, не совсем... Дядюшкой называют человека, к которому неизвестно, как нужно обращаться... Просто он женат на моей тете Амарилис, хотя на самом деле она мне тоже совсем не тетя... В общем, это родственные отношения, которые очень сложно объяснить посторонним! - Ну, со мной-то дела обстоят проще: Питер на самом деле мой дедушка. - Ну, не совсем уж так просто. Похоже, что он не знал о существовании внука до твоего приезда? Ничего странного, все очень естественно! Временами люди обзаводятся детьми, хотя не собирались этого делать. Это застает их, так сказать, врасплох, и они не знают, что предпринять? Вот так и произошло с моей бабушкой и с твоим дядей Питером. - Я понимаю... - И тогда она отпр



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.