|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Эдгар Уоллес / Кэттижный порядок. Не обратила ли Кэтти ваше внимание, ну скажем, на разбитую вазу или косо висящий портрет? Граф Фланборуг снова был крайне удивлен. - Да, она как-то указала мне на стеклянный шкаф, спросив, знаю ли я, что его дверца лопнула... Как потом выяснилось - была абсолютно цела. - Но вы подошли к шкафу, чтобы его осмотреть? - Само собой!.. - ответил хозяин дома. - Это была всего лишь уловка с ее стороны, - объяснил Майкл. - В то время как вы осматривали стеклянную дверь, она вложила в ящик письменного стола прочитанные документы. - Я хотел бы только знать... - испуганно начал граф. - Она готовит нападение на наш дом? - Будем надеяться, что нет, - сказал Майкл серьезно, - однако мое сердце радуется от этой мысли. - Оставьте ваш Эд Макбейн / 87-й полицейский участок - 40н же в Техасе проживает богатый отец, так что ей не приходится думать о деньгах. Она встречается с мужчиной, потому что ей так хочется, ей с ним хорошо. Я не говорю сейчас о постели. Это само собой разумеется. Если мужчина и женщина не могут поладить в постели, они не смогут поладить нигде, так ведь? Я имею в виду просто отношения. Вместе проводить время, разговаривать, смеяться. - Это тоже уже какие-то отношения, разве нет? - спросил Уиллис. - Я называю это дружбой. - Мэрилин тоже это так называет? - Мне хочется надеяться, что она считает меня своим очень близким другом. - А вы знакомы с другими ее друзьями? - Нет. - Никогда с ними не встречались? - Нет. - И не знаете человека по имени Чип Эндикотт? - Нет. - Бэзил Х Росс Томас / Маккоркл и Падильо2. - Я уж наверняка знаю, кто я такой, - подтвердил я. - Есть и другой вариант. Я сейчас вернусь, - Падильо встал, скрылся в ванной и вышел из нее с пустым стаканом из-под воды. - Держите, - и бросил стакан Айкеру. Тот поймал стакан, проявив завидную реакцию. - Не смажьте отпечатки пальцев, - предостерег его Падильо. - Если вы прогоните их через ваш центральный компьютер, то найдете мое досье. Кстати, отпечаток большого пальца я совершенно случайно оставил на донышке. Компьютерная проверка не займет много времени, а уж в досье вы найдете исчерпывающую информацию. Айкер поставил стакан на кофейный столик. - Вы, похоже, не слишком высокого мнения о ФБР, мистер Падильо. - Это один из вопросов, которые вы намеревались задать мне? - Нет. Просто комментар Людвиг Карл Мойзиш / Цицеронто дело когда- нибудь выплывет наружу. - Какое впечатление произвел этот человек лично на вас? - Не очень хорошее, господин посол, хотя к концу нашей беседы я уже был склонен ему верить. Он показался мне не слишком щепетильным. Его ненависть к англичанам, если только она не напускная, может быть одним из мотивов его действий, помимо очевидного стремления заработать изрядную сумму денег. В общем он не произвел на меня впечатления обычного жулика. Однако все это лишь мои предположения. - Как вы думаете, что сделали бы англичане, если бы кто-нибудь из наших людей обратился к ним с подобным предложением? - Я думаю, что они обязательно приняли бы его. В военное время ни одна страна не может позволить себе отклонить такое предложение. В мирное время, вероятно, было бы Владимир ЮГОВ / ТРИЖДЫ ПРИГОВОРЕННЫЙ К ВЫШКЕги жены, плакали дети, она часто ходила в соседнюю школу, все им рассказывала: как было, как потом еще было... Они ее, кажется, любили. Потому что плакали... А эти двое? Невинные? Или это мое собственное заблуждение? Может, я потерял не только чутье - голову? И ориентируюсь не совсем точно? - Так он думал дня через три, когда вдруг понял, что Нюши нет, ее нет на самом деле, и уже никогда не будет, не будет, не будет... и надо все-таки жить, ничего не поделаешь. - Может, они, эти пианисты, доценты, теперь так хитры, так ловки, что не распознаешь? (Романов был доцент, прочили ему великое будущее. Принял приговор молча!) - Вдруг те, кто приговорил их, не ошибаются, а ошибаюсь я? Непрошенное зло вспыхивало в нем, он сидел при погашенном свет Жорж Сименон / КОБЫЛА ПОТЕРЯЛАСЬта или поисковыми работами. Каковыми бы ни были результаты этого мероприятия, оба обещают не нарушать своего союза до истечения двадцати лет... " Как это казалось тогда долго - двадцать лет! И каким стариком тогда им казался сорокалетний мужчина! Сколько времени прошлой ночью не отпускали Кэли Джона навязчивые видения? Он снова видел свою мать, в снегу, перед изгородью их фермы, и лицо другого, с темными горящими глазами, - черты у другого тогда были тоньше и лицо более нервное. Под этой частью документа они расписались собственной кровью. В двух экземплярах, и каждый бережно хранил свой экземпляр в бумажнике. Когда они приехали, то были совсем детьми. Узнали про шахту в Санбурне. Три года жили как пионеры Запада. Стали ли они мужчинами? Юлиан Семенов / Майор Вихрьм поступать. Выбирайте: смерть или работа с нами. Правда, которую вы нам откроете, может быть достаточной гарантией вашей жизни. Вообще-то говоря, запираться вам глупо: игра проиграна, в жизни всякое бывает, как ни обидно. Вихрь хрустнул пальцами: - Позвольте сигаретку... - Курите, курите, - сказал длинный, - сигареты действительно хороши. - Спасибо. Длинный щелкнул зажигалкой, дал Вихрю прикурить, отошел к окну, сел на подоконник и распахнул створки. В кабинет ворвался свежий ветер, пробежал по бумагам, лежавшим на столе, поднял их, покрутил и снова опустил на место. Захлопали белые шторы. Длинный сказал: - Действительно, случай редкостный: все очевидно с самого начала, нечего доказывать. - Ладно, - сказал Вихрь, - ладно. Раз проиграл - значит, пр Марина ВОРОНЦОВА / ПРИНЦЕССА ОГОРОШЕНАь сыновней любовью, или все-таки дело ограничится туманными намеками? - Я понимаю, почему Вадим из всех своих женщин выбрал именно вас, - подошла наконец мадам Соколова к сути. - Мы с вами так похожи... У меня глоток воды застрял в горле. Поперхнувшись и закашлявшись, я лихорадочно стала соображать, какое такое сходство имеется между мной и Инессой Михайловной? Я - высоченная, костлявая "шпала" ста восьмидесяти трех сантиметров с прямым носом, тонкими губами и четко очерченными скулами. Инесса Михайловна - пышнотелая брюнетка, сто пятьдесят семь с каблуками, обладательница пикантных усиков над толстой верхней губой. Я - врач-реаниматолог, а Инесса Михайловна - журналистка, пишущая на эзотерические темы. Я "горячая эстонская девчонка", а она жгучая по- лумолдава Воробьев Кирилл / ПОСЛЕДНЯЯ БИТВА ПОНОМАРЯ— Когда впервые выходишь на новое ИСС (Сноска: ИСС. — Аббревиатура от Измененное состояние сознания.) всегда кажется, что контроль ушел. Пообвыкнешься — все вернется. — Резонно предположил Кагарлицкий. — А началось-то после чего? — Спросил Трофим Тихонович. — Да, после первого посвящения этой Космэтики, будь она неладна! — А чего ты к ним полез? — Язвительно поинтересовался Михаил. — Я полез? — Возмущенно воскликнул Оганесян. — Кто мне говорил: «Космэтика, космэтика! Такое общество, такое общество!» Не ты ли? — Внимание. — Телепатировал Дарофеев Вите. Сам Игорь Сергеевич уже давно стоял рядом со спорщиками и внимательно слушал их разговор. — Я готов. — Ответил тот. — Господа, — обратился Эд Макбейн / Смерть по ходу пьесыюда пришла. Он сказал, что здесь мне помогут. Клинг кивнул. - Мне понадобятся некоторые сведения, - сказал он и вставил бланк в пишущую машинку. Он сдвинул лист так, чтобы попасть в графу "Дата подачи жалобы", напечатал сегодняшнее число, еще раз сдвинул лист, на графу "Имя", начал было печатать, но остановился и посмотрел на девушку. - Кассиди или Кэссиди? - Через "а", - ответила девушка. - Кассиди, - повторил Клинг, печатая. - Мишель - как в песне "Битлз"? - Да, с мягким "л". - Ваш адрес, пожалуйста. Она продиктовала ему адрес, номер квартиры, домашний телефон и рабочий телефон, по которому ее можно найти. - Вы замужем? - спросил Клинг. - Одиноки? Разведены? - Одинока. - Ваш род занятий, мисс Кассиди. - Я актриса. - Мог ли я в Екатерина ВИЛЬМОНТ / ОПАСНОЕ СОСЕДСТВОтьки торговля тоже шла бойко. Затем, когда народ немножко схлынул, мы сделали перерыв и выпили чаю с бутербродами. После перерыва я вновь взялась за дело - уже с куда большей уверенностью. - Подходите, леди и джентльмены! Покупайте замечательный набор "Утро джентльмена"! Почему-то после перерыва подходили только женщины, но меня уже трудно было смутить. - Покупайте набор "Утро светской дамы"! Однако местных женщин это не привлекало. Тогда я быстро перестроилась: - Мадам, смотрите, какой замечательный набор - "Утро деловой женщины"! Удобно, выгодно! Паста, мыло, кофе, сигареты! Паста, мыло, кофе, сигареты и замечательные салфетки! Не проходите мимо! Но женщины не спешили покупать мои наборы. Мотька оказалась права, это больше годилось для мужчин. Да и Михаил САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН / ПОШЕХОНСКОЙ СТАРИНЕосновных органах печати, как в столицах, так и в провинции. В подавляющем большинстве отзывов салтыковская "хроника" относилась к высшим художественным достижениям как самого писателя, так и всей русской литературы. Лишь некоторые критики упрекали Салтыкова в будто бы тенденциозном освещении помещичье-крепостной жизни, в одностороннем показе только отрицательных и мрачных сторон крепостного быта. В основном такие упреки исходили от публицистов дворянско-помещичьего лагеря, откровенных защитников и апологетов "доброго старого времени", таких, как Б. Чичерин, К. Головин, Н. Говоруха-Отрок, А. Аристов и др. Однако голоса критиков, отказывавших салтыковской "хронике" полностью или частично в объективности и правдивости и усматривавших в ней "ретроспективную" и потому | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.