Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


УЭДСЛИ Оливия / Честная игра


ву... И все это из-за нескольких лет разницы! По-моему, Филь делает прекрасную партию; более того, она будет счастлива. Она сама выбрала Джервэза, а он - ее, и их совместная жизнь обещает гораздо больше счастья, чем в наши дни брак двух молодых людей одного возраста. Современная молодая девушка со всеми ее причудами, прежде всего, нуждается в твердом, спокойном характере и в бездне терпения - в многотерпении Иова. Только пожилой человек может обладать этими свойствами. Современные молодые люди отличаются эгоизмом и бездельничаньем, и, хотя я должен признать, что эгоизм присущ не только молодости, но, во всяком случае, в старости он носит смягченный характер. Нет, Долли, только наше поколение может удержать в наши дни вещи в равновесии, только мы обладаем необход

Майклс Ли / Ожерелье из ласковых слов


продуктов для "Веселой вдовы". На уик-энд вместе со взрослыми должны были приехать трое детей. Испечь сладкие пирожки сегодня вечером, когда она закончит с ужином в ресторане, или сделать что-нибудь попроще? - Ты возьмешь, наконец, трубку, - сказала Пэм, - или пусть телефон так и звонит? Дэниелл сняла трубку, но там уже были короткие гудки. Это напомнило ей о прошлой ночи. Действительно ли Дики пытался дозвониться, чтобы предупредить ее о приезде Уинслоу? Пэм вставила в кассовый аппарат новый ящичек с мелочью и остановилась перед Дэниелл, внимательно ее разглядывая. - Ты выглядишь совершенно измотанной. Если и наполовину правда то, что говорят в городе, меня это не удивляет. Дэниелл застыла. - А что говорят в городе? - Я пошутила, Дэнн

Майклс Ли / У тебя есть сын


ький "линкольн", блестящий, по-видимому, только что с завода. Гибб холодно попросил: - Не делай этого, пожалуйста, Бенджамен. - Но я ничего не сломал, - пробормотал Бип. Однако от автомобиля отошел и принялся с независимым видом пинать фонарный столб. Линдсей посмотрела сначала на сверкающие диски колес, потом на Гибба. - Твоя машина? - Не совсем. Это машина "Триангл". - И если на ней появится хоть одна царапина, шеф оторвет тебе голову, да? Пожалуй, отведу-ка я сына подальше от нее, чтобы он на такую красоту не дохнул ненароком. - Черт побери, Линдсей... Она взяла Бипа за руку и зашагала по улице. Шла она быстро, и Бипу приходилось почти бежать. - Мам, - просительно протянул он. Линдсей замедлила шаг. - Прости, Бип. - Ты

Хоуг Тэми / В погоне за радугой


сь еще влажными Черная краска с них почти полностью смылась, и теперь золотые непослушные пряди торчали в разные стороны. Казалось, он только что принял душ. Рэйли плечом открыл дверь и вошел в комнату, гремя своими подкованными ботинками, засунул руки в карманы куртки и прислонился спиной к двери одной из кабинок. В его глазах плясали озорные искорки. - Это женская уборная, Рэйли, - сказала Джэйн, продолжая мыть окно. - А ты не женщина. Ты даже не джентльмен. - Что верно, то верно. Я не какой-нибудь там слюнтяй-интеллигентик, который позволил бы тебе избавиться от него парой-тройкой неприятных словечек. Медленно он отошел от кабинки и направился к подоконнику. На его губах играла какая-то кошачья усмешка, и это странным образом поде

Хоуг Тэми / Тонкая темная линия


... была сегодня у здания суда. Мы вместе свалили Хантера Дэвидсона... Взгляд Ника скользнул с ее лица на распахнутую джинсовую куртку, на тонкую белую футболку под ней, к юбке в мелкий цветочек, доходящей до середины икр, к удобным теннисным туфлям... И вернулся назад, словно приласкав. - Вы не в форме, помощник шерифа Бруссар. - Я не на службе. - Неужели? Анни моргнула от такого ответа и от едкого дыма, не слишком уверенная, как ей следует поступить. - Я была первым полицейским, прибывшим на место смерти Памелы Бишон. Я... - Я знаю, кто вы такая. Ты что же думаешь, chure, глоток виски вышиб мне мозги? - Он выгнул бровь и хмыкнул, гася сигарету в пластмассовой пепельнице, ощетинившейся множеством окурков. - Ты поступила в полицейскую

Хоуг Тэми / Темный рай


эм, - Уилл стащил ломтик бекона с тарелки у Мэри и откусил кусок; взгляд его светящихся неоновым светом глаз снова сошелся со взглядом Мэри. - Это, доложу вам, была штучка! Уилл не стал уточнять какая. Мэри подумала, был ли Джей Ди единственным Рафферти, познавшим Люси в библейском смысле этого слова. К слову сказать, отношение Люси к сексу вообще, на взгляд Мэри, было чересчур свободным. Люси называла подругу ханжой. Но это было не так; просто Мэри не нравилась идея заводить картотеку, пополняемую именами любовников. - Нора сказала, что Люси была... Что инцидент произошел в каком-то месте, называемом горным хребтом Рафферти, - сказала она. - Вы не из тех Рафферти? - Из тех самых. - Уилл стащил треугольный тост с края тарелки с недоеденным омлетом. - Вы

Картленд Барбара / Спящая красавица


али всю жизнь! Теперь вы могли бы построить больницу, открыть школы и помогать людям, как вы хотели всегда! Внезапно Оделла почувствовала, что мать как бы говорит ей: именно это ты должна делать. - Я буду... стараться, мама... Я... буду очень стараться, - обещала Оделла. - Только... вы тоже должны... помогать мне, На глаза у нее навернулись слезы, и Оделла торопливо отвернулась от портрета. Когда умерла мама, она плакала долго и безутешно, пока нянюшка не сказала ей твердо: - Прекрати расстраивать свою мать, Оделла! Оделла недоверчиво посмотрела на нее, а нянюшка продолжала: - Конечно, ты ее огорчаешь! А чего еще можно ждать, когда ребенок постоянно плачет, как ты, и отказывается от еды? Ты всех делаешь несчастными, не только себя!

Андерсон Пол / Агент терранской империи


атой и могущественной Империи. - Моя знать меня поддержит, - сказал Свифаш. - Они бы с гораздо большим удовольствием грабили не имперские, а шотланские планеты, если бы не страх перед местью Певды. - Многие другие союзники Шотлы испытывают сходные чувства, ваше величество. А другие присоединились бы к восстанию просто ради соблазнительной добычи, им нужна только уверенность в победном исходе. Остается только всех собрать и договориться... - А у тебя ведь широкие связи, терранин. Ты как паук, плетущий паутину. Но в случае провала я, конечно, останусь в стороне и расплачиваться ты будешь один. - Естественно, ваше величество. - Но если получится - ха! - черные глаза без век засверкали, а раздвоенный язык заметался во рту, - ха, пограбить Шотлу - это

Картленд Барбара / Невинная обманщица


племянница решится вот так, без спроса, без сопровождающей дамы, отправиться в чужой дом. А когда до него наконец дойдет, что его обвели вокруг пальца, Манелла будет уже далеко. Во всяком случае, она на это надеялась. Однако, спускаясь по лестнице с пожитками в руке и Флэшем, бесшумно скользившим за ней по пятам, девушка содрогалась от собственной решительности. Всю жизнь Манелла знала, что у нее есть надежные защитники: сначала родители, потом, после маминой смерти, - отец. Даже после смерти отца она ощущала себя в безопасности: с ней оставались верные слуги. Да и не зря говорят: дома и стены помогают. И вот теперь, покидая стены родного дома, девушка ступала в простиравшийся за ними большой мир, о котором ровным счетом ничего не знала.

Картленд Барбара / Ночь веселья


летта. - Погоди, вот увидишь представление! - О, это замечательно! Как ты думаешь, я успею купить билет на галерку или куда-нибудь, где подешевле? Виолетта посмотрела на Давитту так, словно та шутила, а потом воскликнула: - Ну уж нет, этого я не допущу! Не для того ты ехала за тридевять земель из своей Шотландии! Актриса на мгновение задумалась, а потом произнесла: - А, я знаю, что сделаю! Посажу тебя в ложу к Берти - он, должно быть, уже здесь. - Нет-нет, не беспокойся, - запротестовала Давитта. - Я не хочу тебе мешать - лучше подожду тебя здесь до конца представления. Виолетта звонко рассмеялась, словно услышала очень удачную шутку. - Эх ты, святая невинность! Думаешь, мы после представления едем прямиком домой? Поглядев

Картленд Барбара / Опасная прогулка


а для публичного дома. Больше всего его расстраивало то, что правда об этом тщательно скрывалась его друзьями, хотя она давно была известна. Разумеется, им было весьма неудобно поведать старшему брату о позорных поступках младшего. Теперь герцог понял, почему друзья частенько обменивались предупредительными взглядами и смущенно замолкали, когда в разговоре всплывало имя миссис Кроули. Беседы на подобную тему частенько велись между мужчинами после клубных обедов, но в присутствии герцога они всегда почему-то резко обрывались. Появление на столичном небосклоне каждого нового "веселого заведения" встречалось обычно с восторгом охочими до острых ощущений молодыми людьми и горячо и подробно обсуждалось в их кругу, но вокруг публичного дома миссис Кроули сущес

Картленд Барбара / Очарованный


Бен держал Резвого чуть сзади нее, по-прежнему не задавая никаких вопросов. На горизонте ничего не было видно, и Эльфа решила воспользоваться передышкой и дать объяснения сопровождавшему ее груму. - Слушай, Бен, - сказала она, - мы здесь потому, что, как ты знаешь, герцог Линчестер должен сегодня приехать в наш дом. - Я слышал об этом, госпожа, - кивнул Бен. - Леди Каролина и моя мать хотели бы быть готовы к тому моменту, когда его светлость въедет во двор, а, как ты прекрасно знаешь, герцогиня не хочет покидать своего сада до последнего момента. - Да, госпожа, - коротко согласился Бен. - Твоя задача будет состоять в том, чтобы, как только мы увидим карету его светлости, как можно быстрее прискакать к Эмили, которая будет ждать в комна



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.