Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Патни Джо Мери / Обаятельный плут


прижавшись друг к другу, словно были влюбленными, а не незнакомыми людьми. Мужчина улыбнулся и сказал: - Извините, что помешал вам пройти. - Простите, - сердито сказала Макси и вырвалась из его рук, благодаря судьбу за то, что при падении с нее не свалилась шляпа, затенявшая лицо. - Я шел, не глядя под ноги. Она поспешно встала и хотела ринуться обратно в лес, но потом сделала ту же ошибку, что и жена Лота <Согласно библейской легенде, жена праведника Лота при исходе из Содома нарушила Божий запрет и оглянулась, за что была превращена в соляной столб> - оглянулась. Поначалу у нее создалось обрывочное представление о внешности незнакомца: голубые глаза, белокурые волосы, подвижный, правильной формы рот. Но когда она бросила на него

Патни Джо Мери / Моя нежная фея


едних лет и старше. Этот же совсем молодой, в самом расцвете сил. Человек, привыкший получать то, что ему хочется. Всадник, который держится на коне в позе завоевателя. Наверное, снова приехал на обед. В таком случае она к столу не выйдет. В это время года вообще незачем идти домой. Спать можно под деревом, а поесть она всегда что-нибудь найдет. Да, решено. Она не вернется домой до тех пор, пока этот человек не уедет. При нем этот дом - не ее дом. Долгое путешествие из Лондона оказалось тягостным и утомительным. Единственное удовольствие доставила ему верховая лошадь Кайла, Пегас. В конце пути Доминик оседлал ее и поскакал вперед. До места назначения он добрался намного раньше строгого Моррисона с его тяжелым громыхающим экипажем.

Патни Джо Мери / Моя прелестная роза


инадлежности в шкатулку. - Кого ты играешь сегодня утром - Джульетту? Джессика со свойственным ей изяществом уселась на стул. - Я, кажется, и в самом деле умру от любви. Ты видела вчера вечером среди публики совершенно необыкновенного джентльмена? Он стоял у левой стены. Какая у него замечательная осанка! Какое умение держаться! Какая изысканная одежда! Наверняка это был лорд. Ну и закручу же я с ним роман. - Никакого романа не будет, - твердо сказала мать. - Не такая уж ты взрослая, чтобы тебя нельзя было отшлепать, юная леди. Не увернувшись от щипка, Джессика продолжила: - Его светлость будет без ума от меня, но я решительно отвергну его ухаживания. Сжигаемый любовью, невзирая на мое не такое уж высокое происхождение, он предложит мне

Патни Джо Мери / Шелк и тени


енщиной рукопожатием, он может также поцеловать ей руку, но в обоих случаях руку женщины надо немедленно отпустить, - мягко сказала она. На лице принца появилось выражение глубокого раскаяния. - Тысяча извинений, леди Сара. Я знал об этом, но забыл. Приходится запоминать так много. Вы должны непременно простить меня. - Вас надо подвергнуть суровому испытанию, ваше высочество, - сказала Сара, внешне стараясь оставаться спокойной. Ее рука горела, а она сама чувствовала себя как бабочка, только что вылетевшая из кокона. Мир был прекрасен. Цветы благоухали слаще, музыка звучала мелодичнее, в воздухе витала надежда. - Где мой кузен? Не могу поверить, чтобы такой хорошо воспитанный человек, как он, оставил вас одного. - Не сом

Патни Джо Мери / Розы любви


литву. Когда она окончится, для членов маленького кружка наступит время поведать остальным о тех духовных радостях или испытаниях, которые они пережили за предыдущие семь дней. На сей раз у всех выдалась спокойная неделя, и Клер не заметила, как настал ее черед говорить о своем. Она встала и по очереди взглянула в каждое из пяти мужских и шести женских лиц. Лучшие методистские кружки были образцами радостного и светлого христианского братства. Когда умер отец Клер, члены ее группы помогли ей в этом испытании точно так же, как прежде она помогала им в их невзгодах. Люди, собравшиеся сегодня в этой комнате, были ее духовной семьей, теми, чьим мнением она дорожила больше всего. Помолившись в душе о том, чтобы ее вера в них не оказалась напрасной, она начала:

Патни Джо Мери / Лепестки на ветру


ный взгляд. Ничего удивительного, за столько лет, проведенных на континенте, едва ли в ком уцелел бы английский дух. И тем не менее женщина вела себя так, будто они незнакомы. Если она Марго, то без труда узнала бы его: Рейф почти не изменился с годами. Следовательно, притворяясь, что они незнакомы. Марго преследует какую-то цель. Дама едва заметно улыбалась, терпеливо дожидаясь, когда гость закончит свой не совсем приличный осмотр. Лицо ее не выражало ничего, кроме легкого удивления. Молчание становилось неловким, но она не торопилась нарушить его первой, предоставляя эту возможность тому, кто явился к ней как проситель. Спохватившись, Рейф вновь спрятался за отработанный образ герцога, уж он- то за словом в карман не полезет. Отвесив глубокий

Патни Джо Мери / Заморская невеста


угальцев. Цзинь Кан сидел за столом в углу, перед ним лежала странная вещь - рама с несколькими рядами бусин, нанизанных на стержни, называемая абаком. Этот предмет выглядел детской игрушкой, но, судя по всему, помогал при счете. Мысленно взяв себе на заметку поближе познакомиться с абаком, Кайл подошел к Цзиню. - Как ваша нога, Цзинь Кан? Окинув его быстрым, чуть растерянным взглядом, Цзинь снова уставился на абак. Его глаза и вправду были темно-карими, а не черными. - С ней все в порядке, сэр, - еле слышно отозвался юноша. Кайл придвинул поближе свободный стул и сел к столу. - Мистер Эллиот просил вас перевести для него одно письмо. - Сию минуту, сэр. - Цзинь отставил абак и вынул из ящика стола бумагу и другие письменные принадлежности

Патни Джо Мери / Обретенное счастье


добавила: - Рабам не докладывают о намерениях их хозяев. Он помрачнел: - Простите за глупый вопрос. Хотя она была в простой рубашке - это было лучшее, что она могла выбрать, - она испытывала неловкость, сознавая, что ее грудь просвечивает сквозь тонкую изношенную ткань. Она была выше ростом и крупнее, чем мадурайские женщины, и для нее не нашлось одежды нужного размера. Когда его взгляд коснулся ее груди, он смущенно отвернулся. Она заметила это и пришла к выводу, что если ей повезло встретить мужчину, уважающего чувства женщины, - значит, еще не все потеряно. Он прошел в спальню и вернулся оттуда с длинной просторной рубашкой. - Может быть, наденете это? - О, спасибо, - обрадовалась она. Он протянул ей рубашку через прутья клетк

Картленд Барбара / В объятиях любви


Малом Медлоке и как много он сделал для людей в деревне. Ему будет трудно найти другой приход. Не только ему будет тяжело без них, но и они будут несчастливы без него. Голос Аспазии звучал очень тихо и жалобно. - Меня не интересует, что чувствуют люди в Малом Медлоке, - резко возразила герцогиня. - Они будут поступать, как я скажу им. Ваш дядя слишком стар, я найду молодого человека на замену ему. Аспазия с отчаянием вскрикнула. - Пожалуйста.., пожалуйста.., ваша светлость... - взмолилась она. Ее мольбы были прерваны неожиданным происшествием: внезапно открылась дверь, и в комнату торопливо вошла какая-то женщина. По виду она показалась Аспазии похожей на домоправительницу. Она была просто одета, однако то, как она подошла к герцогине и к

Обер Брижит / Мастерская смерти


осами, опущенными ресницами и особенно руками- маленькими ручонками, скрещенными на щуплой груди, с ноготками, покрытыми бесцветным лаком, была похожа на спящего вампиреныша. И от нее уже шел запах. Совсем легкий, но все равно ощутимый- характерный запах мертвой плоти. Шиб встряхнул головой, брызнул себе в ноздри из пульверизатора ароматической смесью с экстрактами сосны и лаванды и вздохнул. Старый Эль Айяш наверняка был бы им недоволен. Что ж, прежде всего нужно снять с трупа одежду. Шиб распрямил холодные сухие ручки Элилу и принялся расстегивать платье. Ткань слегка шуршала под его пальцами. Одна из пуговиц все никак не поддавалась и в конце концов оторвалась. Он положил ее возле раковины. Закончив раздевать девочку, он взял толстую трубчатую иглу и вотк

Новак Илья / Клинки сверкают ярко


ю картину в Патине, всегда сумрачной и уныло-однообразной, можно наблюдать разве что в районе вулкана с очень сильным выбросом магической лавы. А еще искаженные области могут остаться на том месте, где насмерть сцепились два сильно крутых мага-пирата. А в реале здесь - обычная пустыня, песок, кактусы и ящерицы. Конечно, еще Оазис Малика, в нем магии столько, что хватит на целый континент, но в том-то и дело, что Оазис блокирован. В него и из него через Патину не пробраться, нет вообще никакой связи. Весь смысл Оазиса в этом, Малик долго добивался такой автономии, отрезая все концы. Нет, Оазис не мог стать причиной заражения. Я был уверен, что виновница - очень сильная фоновая магия, излучаемая скопившимися здесь боевыми заклинаниями. Я даже видел ее следы. Почти

Кэбот Патриция / Эти синие глаза


ргнул несколько раз подряд. - О! Так ты дозналась об этом? Бренна недоуменно покачала головой: - Ну, пожалуй, можно и так сказать. Полтора часа назад к Майре явился этот малый. А тебе следовало сказать мне... - Полтора часа назад? - Гленденинг упал в глубокое кресло, обитое гобеленовой тканью, где дремал несколькими минутами раньше. Он выглядел смущенным. - Но ведь он не должен был прибыть раньше среды. Бренна широко раскрыла глаза: - Сегодня среда, милорд. - О! Йен Маклауд смотрел на свои заскорузлые руки, будто пытался найти в них объяснение своего поведения. Бренна спокойно разглядывала его. Хотя граф Гленденинг редко делал что-нибудь, что ей нравилось, она прекрасно сознавала, что он вряд ли хотел уязвить ее лично. Он считал, чт



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.