|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Голдинг Уильям / Чрезвычайный посолоду свисал толстый канат, желтая жижа вокруг него все ешче булькала и пузырилась. На триреме шла драка, появившиеся солдаты били дерушчихся рукоятями мечей. Из клубка тел вырвался человек. Он соскочил на причал, шватил большой камень и, прижав его к животу, через стенку мола нырнул в море. Драка прекратилась. Двое телохранителей Императора в немом отчаянии бились головами о мачту. Заляпанное грязью лицо Мамиллия постепенно бледнело. - Что первое покушение на мою жизнь. Фанокл тупо уставился на развороченный борт. Мамиллия затрясло. - Я никому не делал зла. Капитан триремы проворно спрыгнул на палубу "Амфитриты". - Не знаю что и сказать, мой господин. Неистовый рев не утихал. Казалось, чьи-то глаза, тысячи глаз следили за ними над изменчивым ко Гомер / Илиаданые стихи: его звали Кинеф, был он родом с о. Хиоса и жил около 500 г. до н. э. Тем не менее сохранялись и тексты, претерпевшие очень мало искажений. Такие тексты, очевидно, имелись в VI в. до н. э. в распоряжении киосских гомеридов - династии рапсодов, претендовавших на то, что они происходят от Гомера. Мог восходить к такому тексту гомеридов и был довольно исправен текст поэм Гомера, исполнявшийся начиная с VI в. до н. э. в Афинах на празднестве Панафиней, хотя не исключена возможность того, что именно в этот текст были сделаны небольшие вставки, возвеличивающие Афины и их царя Тесея и подкреплявшие права афинян на близлежащий остров Саламин ("Илиада", I, 265; II, 557 - 558 и др.). Как показывают орфографические особенности папирусов и средневековых рукописей, донесших до на Гомер / Одиссеяи часы наступили, Женщина нам сообщила, которая все это знала. За распусканием ткани прекрасной ее мы застали. 110 Волей-неволей тогда ей работу пришлося окончить. Слушай же! Вот что тебе, Телемах, женихи отвечают, Чтобы и ты это знал и все остальные ахейцы: Мать отошли и вели, чтобы шла за того, за кого ей Выйти прикажет отец и самой ей приятнее выйти. 115 Если ж ахейских сынов и впредь раздражать она будет, Гордая теми дарами, какие Паллада Афина Ей в изобильи дала, - искусством в прекрасных работах, Разумом светлым и хитрой смекалкой, - такою, которой Мы и у древних не знаем ахеянок пышноволосых, 120 Будь это Тиро, Микена в прекрасном венце иль Алкмена. Нет, ни одна не смогла б между Готорн Натаниел / Алая буква, прежде казавшиеся столь значительными и деятельными, а теперь мирно почившие, все же изредка оживали. Одним из самых замечательных случаев, когда во мне проснулись привычки минувших дней, и был тот, который заставил меня, не нарушая законов литературного приличия, предложить публике этот очерк. Во втором этаже здания таможни есть просторное помещение, стены которого, сложенные из кирпича, так и остались неоштукатуренными, а стропила - неподшитыми. В доме, построенном с широким размахом для нужд оживленного торгового порта, каким был когда-то Салем, и рассчитанном на дальнейшее его процветание, которому не суждено было осуществиться, оказалось больше площади, чем требуется тем, кто ныне работает в таможне. Поэтому помещение над конторой гла Готорн Натаниел / Рассказыведливого возмущения. - Сойди скорее вниз, женщина, с того священного места, которое ты оскверняешь, - начал он. - Неужто же в господень дом надо было тебе прийти, чтобы здесь, по велению дьявола, излить всю грязь, всю мерзость своей души? Сойди скорее вниз и запомни, что тебя ожидает смертный приговор. И ты воистину его заслужила, хотя бы твоими сегодняшними речами. - Я ухожу, друг, я ухожу, ибо голос во мне высказал все До конца, - отвечала женщина подавленным и даже кротким тоном. - Я выполнила то, что было возложено на меня в отношении тебя и тебе подвластных. Вознагради же меня теперь тем, что тебе будет позволено, - бичом, тюрьмой или смертью. От слабости, которая овладела ею после этого страстного порыва, она едва смогла удержаться Гриневский Олег / Тайна Великого посольства Петра Великогопрошло, прошло!" Я не поверил своим глазам, когда в одной из старинных хроник наткнул- ся на строчки, сообщавшие, что Августин был вполне реальной фигурой. Он жил в Вене во второй половине ХVII века. Но от сказочного Августина в нем ничего не было. Только, пожалуй, мелодия... Его звали Маркс Августин. Он играл на волынке, развлекая гостей Грие- хенбейла и напевая куплеты, зачастую непристойного содержания, которые тут же сам и сочинял. Каждый куплет он сдабривал глотком молодого австрийского вина и припевом, который позднее войдет в историю: "Ach du lieber Augustin!.. Alles ist hin". Так было и в 1679 году, когда "черная смерть" гуляла по Вене. Как рассказывают, в один из тех дней, пьяный, как обычно, он не добрался до дома, а свалился в незасыпанн Гумилев Лев / Исторические трудысредственно связана с динамическим состоянием вмещающего ландшафта. 2. Археологическая культура данного этноса, представляющая собою кристаллизованный след его исторической судьбы, отражает палеогеографическое состояние ландшафта в эпоху, поддающуюся абсолютной датировке. 3. Сочетание исторических и археологических материалов позволяет судить о характере данного вмещающего ландшафта в ту или иную эпоху, следовательно, о характере его изменений[8]. Разумеется, здесь точность относительна, но допуск плюс- минус 50 лет при размытых границах не влияет на выводы и, следовательно, безвреден. Гораздо опаснее стремление к скрупулезности в прямом смысле слова. Scrupulus (лат.) - камешек, попадавший в сандалии и коловший ступни древних римлян. Изучать расположение этих камешков в сандал Д'Эрвильи / Приключения доисторического мальчикасу вам еду и одежду. - Бежим!.. - сказал Ожо, пытаясь увлечь Крека. - Стойте!.. - послышался вдруг совсем близко прерывающийся голос; это был голос Старейшего. Рюг и дети, захваченные врасплох, упали на колени с мольбой протягивая руки. - Гель сказал мне, что вы идете в пещеру и что Рюг побежал вам навстречу, - сказал старик. - Я пошел вслед за Рюгом. Я слышал, что вам советовал Рюг. Теперь уже поздно бежать. Я поймал вас. Наказание справедливо и заслуженно! Вас ждут! Идемте! - Сжалься над нами, Старейший!.. - молили дети. - Ожо не виноват, отец! - горячо вступился за брата Крек. Но старик, не слушая его, продолжал - на этот раз с грустью в голосе: - Крек! Как я верил в тебя! Я любовался твоим мужество Давыдов Денис / Произведения о 1812 годеК нам созван круг желанный Отличных сорванцов, И, плющем увенчанны, Владельцы острых слов. Мы Вакховых даров Потянем сок избранный! Прошу тебя забыть Нахальную уловку, И крепс, и понтировку, И страсть людей губить, А лучше пригласить Изменницу, плутовку, Которую любить До завтра, может быть, Вчера ты обещался. Проведавши мой зов, На пир ко мне назвался Эрот, сей бог богов. Веселых шалунов Любимец и любитель, Мой грозный повелител Данилевский Григорий / Сожженая Москвал быстро изменяться. Вероломная же казнь герцога Ангиенского повергла ее просто в отчаяние. Узнав, как не повинный ни в чем герцог был схвачен, поставлен во рву Венсенской крепости и, без сожаления, расстрелян Наполеоном, Аврора разрыдалась, повторяя: "Бедный, бедный! и за что? где наказание его убийцам?" Несколько успокоясь, она заперлась у себя в комнате, наверху, прочла все вновь полученные и вывезенные бабкой брошюры о Бонапарте, на которые она прежде не обращала особого внимания, и Наполеон, с его блеском, громкими войнами и разрушением старых городов и царств Европы, вместо идеального героя начал ей представляться ненавистным, эгоистическим и звероподобным чудовищем. Она даже сетовала в мечтах, почему не родилась мужчиной, иначе она была бы в рядах смелых бойцов, сражающ Дейтон Лен / Бомбардировщикть, принесет ли оно ка- кую-нибудь пользу. - Дорогой коллега Лёвенгерц, - возразил Штаркхоф, - вам сле- довало бы быть более обходительным с таким пожилым человеком, как я. Похищен секретный документ, и его надо во что бы то ни стало вернуть на место. - Вот медицинская часть, герр доктор, - вмешался Блессинг, показывая на домик. - Документ был похищен из этого дома, - объяснил Штаркхоф Лёвенгерцу. - Мы знаем, кто похитил его, но не имеем... - ...улик, - закончил фразу Лёвенгерц. - Совершенно верно,- подтвердил Штаркхоф.- Преступник снача- ла незаконно овладел документом, а похитил его позже. - Если это означает, что кто-то сначала где-то спрятал его, а потом пришел за ним, то почему бы не сказать об этом более яс- но? У вас нет этого д Демин Валерий / Загадки русского Севераво все времена по-разному доказывали, что утверждение Библии о былом единстве языков - отнюдь не метафора. Наиболее убедительно это было сделано уже в наше время. В начале ХХ века итальянский филолог Альфред Тромбетти (1866-1929) выдвинул всесторонне обоснованную концепцию моногенеза языков, то есть их единого происхождения. Практически одновременно с ним датчанин Хольгер Педерсен (1867-1953) выдвинул гипотезу родства индоевропейских, семито-хамитских, уральских, алтайских и ряда других языков. Примерно в то же самое время набрало силу "новое учение о языке" советского академика Николая Яковлевича Марра (1864-1934), где неисчерпаемое словесное богатство, обретенное многочисленными народами за их долгую историю, выводилось из четырех пе | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.