|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Мак-Каммон Роберт / Моё!ивоте. Дождь снаружи усилился. Водостоки, которые нужно починить, скоро зальет. Но в доме тепло и спокойно, система безопасности включена, и на мгновение мир Лауры стал убежищем. Телефон доктора Боннерта прямо под рукой. Когда придет время, она будет рожать в больнице Сент-Джеймс, приблизительно в двух милях от ее дома. "Мой ребенок в пути", - подумала она. "Мой ребенок". "Мой". *** Лаура отдыхала под наполняющую дом серебряную музыку другого века, и под дождь, начавший барабанить по крыше. А в универмаге "К-март" возле Шести Флагов продавец отдела спортивных товаров как раз продавал винтовку мальчишеского размера, называемую "Литтл Буккару", покупателю в запачканном рабочем комбинезоне и потрепанной шапочке "Редмен". - Вот эта мне нра Мак-Каммон Роберт / На пути к югуБольшая, - сказал он. - В пустыне видишь, кто в тебя стреляет. - Его взгляд задержался на прозрачном кубе с пластиковым флажком. В левом нижнем углу флага были какие-то буквы. Дэн наклонился, чтобы рассмотреть их получше. Сделано в Китае. - Трудности со здоровьем, - произнес Бленчерд. - Что? - Трудности со здоровьем. Так здесь сказано. И что же это за трудности, мистер Ламберт? - Дэн промолчал. - Так вы больны или нет? Дэн приложил руку ко лбу. О Боже! Ужасно, когда приходится раскрываться перед незнакомыми людьми. - А вы, случаем, не наркоман, а? - Голос Бленчерда приобрел остроту лезвия. - Мы могли бы навести во Вьетнаме порядок, если бы многие ваши приятели там не были наркоманами. Дэн взглянул в его потное раскрасневшееся лиц Мортимер А.Ф. / Бестии из болотаность я презираю. Впрочем, одно с другим совершенно не связано. Для фирмы важна только ваша работа. Я не намерен отказываться от ваших услуг. А с моей женой вы больше не увидитесь. По моему настоянию она ушла из фирмы и теперь почти не покидает дом. Джеймс Парр слушал речь своего шефа, скрипя зубами. Ему стоило огромных усилий не броситься на этого человека. Сейчас он еще больше, чем когда-либо, желал Паркеру мучительной смерти. Он даже подумывал о том, чтобы отнять у привидений радость этого убийства. В какой-то момент ярость пересилила доводы благоразумия. С искаженным лицом Джеймс ударил кулаками по столу так, что стоявшие на нем телефонные аппараты подскочили. - Прекратите эту болтовню, вы, безмозглая скотина! - прорычал Парр в лицо ненавистному прот Мортимер А.Ф. / В объятиях циклопаростудимся. Клара безвольно смотрела на подругу. - Давай пройдем еще чуть-чуть, - настаивала Лорелли. - Возможно, найдем жилье. - Ну, попробую, - вздохнула Клара. - У меня уже волдыри на ногах. Лорелли подставила ей плечо, и они двинулись дальше через лес, как испуганные дети. - Я уже почтиничего не вижу, - сказала Клара. Лорелли внезапно остановилась. - Что такое? - дернулась Клара, - Там! - прошептала Лорелли и протянула руку. - Что там? - нетерпеливо спросила Клара. - Посмотри. - Куда? Куда же? - Вперед. Клара покачала головой. - Я ничего не вижу. - Посмотри внимательно. - Ты мне можешь наконец сказать, что там? - Свет, разве ты сама не видишь свет? - Ах, там. Но мы ведь не можем идти туда, Лорелли? Оливьери Ренато / Пикник с кровьюспоминаю, синьора, что на улице Каппучио есть дом, где жила Ниче, воспетая Парини. - Брависсимо, - воскликнула синьора Ортензия, как будто они вспомнили свою совместную юность. - Откуда вы это знаете? - Учился в лицее Парини, - ответил комиссар и спросил: - А вы слышали тогда два выстрела? - И да, и нет. Я уже спала или засыпала. Вы знаете, что я немного страдаю бессонницей. Поэтому не очень обращаю внимание на звуки. Машины, мотоциклы, фейерверки не такая уж редкость в этих местах. - Почему вы переехали сюда, к площади Триполи? - Помог племянник, который занимался недвижимостью. Да и денег у меня маловато, чтобы сегодня снять приличную квартиру в центре. - Она посмотрела на комиссара, потрогала рукой ожерелье. - А вы где живете? - По улице Со СТАЙН Роберт / Дом страхао разнообразить гардероб. Я заказала новые платья для себя и девочек и закажу что-нибудь для тебя. - Я не могу... - Эми, ты хочешь сказать, что не поедешь на бал? Неужели тебе не хочется надеть красивое платье, украсить волосы цветами и чтобы все молодые люди города умоляли тебя потанцевать с ними? Да, подумала Эми. Ей хотелось. - Не забывай, дорогая, что мы одна семья, - продолжала Анжелика. - Мы должны помогать друг другу. Я уверена, что на моем месте твоя мама сделала бы то же самое для моих дочерей. - Что ж... - протянула Эми. - Я настаиваю, - сказала Анжелика. - И больше об этом ни слова. - Потрепав Эми по руке, она встала - шуршание шелка. - Ты совершенно особенная молодая леди. Я хочу, чтобы мы подружились. - Я тоже, - ответ СТАЙН Роберт / Смертельный загарьником бедра. - Спасибо за спасительную подсказку, - холодно проговорила она. - Очень мило, что вы явились нас предупредить, только это частный пляж. - Она кивнула в сторону птичьего заповедника и Саммерхэвена. - Хотите заниматься серфингом, общественный берег вон там. - Я думал, весь берег общественный, - сказал темноволосый и усмехнулся, разглядывая ее. Потом поднял глаза на лестницу, ведущую к ее семейному особняку. - Твое семейство и весь океан закупило? Другой парень сел на подстилку и улыбнулся Софи: - Привет. Ты всегда такая тихоня? Софи хихикнула, сдернула очки, улыбнулась в ответ: - Не всегда. - Вам не кажется, что пора проваливать? - неприветливо насупилась Марла. - Зависит от того, что у вас к ленчу, - ответил блондин Стокер Брэм / Скорбь сатаныство обширно, я разумел, что властвую везде, где люди подчинены силе богатства. С этой точки зрения не ошибусь ли я, называя мое царство обширным? Не есть ли оно почти беспредельно? - Я замечаю, вы циничны, - сказал я. - Хотя, конечно, вы верите, что не все можно купить за деньги - честь и добродетель, например? Он оглядел меня с загадочной улыбкой. - Я полагаю, что честь и добродетель существуют, - ответил он, - и, существуя, конечно, не могут быть куплены. Но моя опытность научила меня, что я всегда и все могу купить. То, что называется большинством людей честью и добродетелью, не есть ли самые изменчивые чувства, какие можно себе вообразить? Назначьте солидную сумму, и они сделаются подкупны и развратятся в одно мгновение ока! Стюарт Терри / Экспресс в райзгляды встретились в зеркале, он улыбнулся. Мне не понравилась эта улыбка. Я взял газету и просмотрел несколько статей. Тут вдруг я увидел маленькое сообщение о том, что обнаружено тело Хильки. Да, работают они быстро! Никаких подробностей не было, так как, видимо, сообщение вставили в последнюю минуту. Морда у меня, наверное, вытянулась, потому что толстяк вдруг стал тихо смеяться. Я вернул ему газету. - Ничего интересного, - сказал безразличным тоном. Он продолжал рассматривать меня в зеркало. Я еще не знал, что этот человек сделает для меня. Я думал лишь о страхе, который охватил меня в эту минуту. А боялся я ужасно... Нет сомнений, это полицейский в штатском. Мои коленки дрожали, и я никак не мог взять себя в руки... Бен замолчал и по Уэстлейк Дональд / Плата за страхм я могу отсидеться и здесь, где меня никто не видит. - Митч, ты не можешь отказать ей в праве хотя бы увидеться с тобой. - Могу, - возразил я. - И должен. Я ни в чем не замешан. И не собираюсь ни в чем быть замешанным. Это мне слишком дорого обходится. Вчера я было сунулся к ним, чтобы помочь, и посмотри, что из этого вышло. - Митч... - Я Рите Гибсон ничего не должен, - прервал я. - Поэтому не собираюсь ни во что лезть. И не позволю, чтобы меня опять втянули в историю. Она развела руками: - При чем тут "лезть"? Речь идет просто о разговоре. - "Сделайте что-нибудь". Вот что она скажет, и ты тут же начнешь ей подпевать. Мол, Робин Кеннели никого не убивала, так что давай-ка поговори с людьми, сунь свой нос куда надо, сделай то, сделай эт Уэстлейк Дональд / 361головой, прошептал: "Хватит!" Я снова поднялся и ударил его левой. Он не сопротивлялся. Я ударил правой, потом опять левой. - Перестань, - простонал он. Я нанес еще один удар, потом еще, и он рухнул на колени так, что в комнате задрожал пол, а с журнального столика свалилась Библия. На этот раз я угостил его хуком справа. Он упал на спину и застыл. Я взял глаз с комода, зашел в ванную, умылся и, с отвращением глядя в зеркало, вставил его в пустую глазницу. Больше меня не тошнило от этого зрелища. Костяшки пальцев были разбиты в кровь, а на щеке красовался рваный порез. Потом я вернулся в комнату и сел на свое место. Немного погодя Билл зашевелился и, шатаясь, поднялся на ноги. - Все в порядке, - с трудом ворочая языком, Уэстлейк Дональд / Восковое яблокоате не было. Второй стол занимали четыре женщины, их лица были мне совершенно незнакомы. Искушение попытаться отгадать, кто из них кто, исходя из имеющихся в досье фактов, было почти непреодолимым, но я все же сумел сдержаться и постарался не глазеть на них. Они же, как, впрочем, и все остальные, не проявили особого интереса к тому, что в столовой объявился некий субъект в пижамной куртке. Распорядок питания в "Мидуэе" был довольно простым. Завтрак подавали с семи до восьми тридцати, обед - с двенадцати до часу тридцати, а ужин - с половины шестого вечера до семи. Миссис Гарсон готовила для всех одно и то же, выбора блюд не было, а обязанности официанта и помощника повара выполнял кто-нибудь из постояльцев "Мидуэя", по очереди. Сегодня официан | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.