|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Бэнкс Йен / Взгляд с наветренной сторонырованном полу. Блики сверкали и сами по себе, и отражая остатки оборудования, назначение которого определить было уже невозможно. Квилан попытался найти более или менее понятное место, отключил поля костюма и ступил ногой на поверхность. Пол, кажется, был стеклянный, хотя через подошву это чувствовалось плохо. Похоже, присутствовала и гравитация. Он еще раз осмотрелся. Все сильно повреждено, всюду зияли круглые и овальные дыры, все симметричные и с гладкими краями: нигде ничего рваного. Единственное отверстие, которое вело наружу, располагалось справа на носу, в семнадцати метрах от него и более или менее в центре вогнутого, как ложка, пола. Дыра в два метра была вырезана в обшивке пару недель назад, чтобы иметь доступ внутрь после того, как все будет осмотрено и опечат Бэнкс Йен / Песнь камняуважительно, - кивает лейтенант, лицо серьезно.- Да что там - с почтением. - Но не настолько, чтобы почтить наше желание уехать. - Именно! - говорит она.- Вы - мой местный старожил, Авель. Вы знаете, куда и как тут можно пройти.- Она поднимает руку, описывает ею круг.- И у меня всегда был пунктик насчет замков; можете устроить мне экскурсию, если захотите. Ну то есть - будем честны, - если я захочу. А я захочу. Ничего, Авель, правда? Ну, разумеется. Уверена, это и вам будет в радость. Уверена, вы можете рассказать про замок кучу интересных историй; обворожительные предки, знаменитые гости, увлекательные случаи, экзотические фамильные реликвии из далеких земель... Ха! Может, тут и призрак есть! - Она наклоняется вперед, дирижируя вилкой.- Ну, Авель? Есть тут пр Дрюон Морис / Александр великий или книга о богевился перед Антипием, который, казалось, был этим удивлен и которому стало не по себе, - ведь, как всякий солдат, много убивавший и приказывавший убивать, он считал себя совершенно безгрешным. И вдруг все увидели, как Антипий Премудрый, подобно некоторым другим присутствующим, охваченный буйством, ринулся вперед, нанося колющие удары по земле - при том, что в руках у него ничего не было, - а затем бросился на невидимый труп и забился на земле с пеной у рта; он поднялся лишь, когда Кой возложил на него руки, но еще дрожал всем телом вплоть до выхода гетер. Они вышли под звуки флейт, в руках держа ситры и трещотки, кимвалы и тамбурины; занавеси в храме распахнулись и появилась огромная маска, скрывавшая под собой жреца, исполнявшего роль Адама, первого человека людского п Эко Умберто / Пять эссе на темы этикиа Мадди происходила моя первая в жизни жвачка и жевал я ее много дней. На ночь я клал ее в стакан с водой. В мае нам сказали, что война окончилась. Мир показался мне великой странностью. Меня учили, что перманентная война является нормальным условием жизни для молодого итальянца. В последующие месяцы открылось также, что Сопротивление - не наше деревенское, а общеевропейское явление. Я научился новым волнующим словам, таким как reseau, maquis, armee secrete, Rote Kapelle, варшавское гетто. Я увидел первые снимки геноцида евреев - того, что называется Холокост, - и усвоил смысл явления раньше, чем узнал термин. Я понял, от чего именно нас освободили. В Италии кое-кто сегодня задается вопросом, сыграло ли Сопротивление реальную военную роль. Моему поколению этот вопро Иннес Хэммонд / Большие следы-то животного, протянул ее африканцу. Тогда я быстро двинулся к ним и обошел вокруг, держа в фокусе лица. Мукунга тоже попал в кадр. Винтовку он положил на плечо, а его мудрое лицо обретало четкость очертаний по мере того, как свет становился все ярче и ярче. Снимая наплывом, я дал самый крупный план, и тут Каранджа, похоже, впервые заметил меня. Челюсть у него отвисла, он выглядел потрясенным. Внезапно он закрыл лицо руками и словно затравленный зверь бегом ринулся обратно к грузовику. Ван Делден обернулся ко мне. Он все еще держал в руках кость и смотрел прямо в камеру. - Теперь понимаете, что сотворили? - Он улыбнулся странной задумчивой улыбкой, и в этот миг камера остановилась: кончилась пленка. - О чем это вы? - спросил я. - Демонстрация этих кадров - верный Иннес Хэммонд / Шанс на выигрышчтой прямо Льюису. Наутро меня навестила Джин. Мы вышли на улицу, и я посвятил ее в наш с Блейденом план. Послышался топот ног по деревянному тротуару, и нас догнал Питер Треведьен. - Куда подевался Блейден? - спросил он Джин. - Не знаю. Питер повернулся ко мне. - Вчера он сообщил вам, почему уезжает? - Видимо, решил, что это его личное дело, - ответил я. Треведьен смерил меня недобрым взглядом, промычал что-то нечленораздельное и удалился. - Всполошились, - сказала Джин и коснулась моей руки. - Будьте осторожны. По вашему виду не скажешь, что вы в состоянии долго боксировать с такими типами, как он. - Возможно, - ответил я. - А хотелось бы намылить ему шею. - Знаю, - проговорила Джин. - Бой рассказывал мне о вчерашнем скандале. Повторяю, Брюс, будьте ост Судзуки Дайсэцу Тайтаро / Основы дзэн-буддизмаящее время я хочу лишь выразить некоторые моменты, оставив остальное в неприкосновенности. Поскольку в них нет ничего неверного, они могут остаться в том виде, в каком были написаны. Если книга послужит некоторым введением в дзэн-буддизм и подтолкнет читателя к изучению других моих работ, цель будет достигнута. Она не претендует на научное освещение предмета. Вместе с этим "Введением" рекомендуется использовать сопутствующую книгу "Руководство по дзэн-буддизму". Часть I. ОБЗОР. 1. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ В процессе своего развития буддизм вылился в форму, которая так сильно отличается от первоначальной, или "примитивной", что мы имеем право подчеркнуть его историческое разделение на две школы: хинаяна ("малый путь спасения") и махаяна ("великий Уайлдер Торнтон / Теофил нортОна опустила голову с еле заметной, но благосклонной улыбкой. - Мистер Симмонс, вы извините меня, если я попрошу вас минуты на две перейти в бар: я хочу сказать мистеру Норту кое-что для него важное. - Ну разумеется, милостивая государыня, - сказал Генри с довольным видом и покинул комнату. - Мистер Норт, в нашем городе отличная полиция и очень умный начальник полиции. Им приходится не только оберегать ценности некоторых граждан, но и оберегать некоторых граждан от самих себя - и оберегать их от нежелательной гласности. Независимо от того, о чем вас просили две с половиной недели назад, вы выполнили просьбу очень хорошо. Но вы сами знаете, что это могло кончиться бедой. Если у вас опять возникнут такие затруднения, я надеюсь, вы со мной свяжетесь. Мне слу Стивенсон Роберт / Остров сокровищпеням, и весь дом задрожал от их топота. Затем снова раздались удивленные голоса. Окошко в комнате капитана распахнулось настежь, и вниз со звоном посыпались осколки разбитого стекла. Из окна высунулся человек. Голова его и плечи были хорошо видны при свете месяца. Он крикнул слепому нищему, стоявшему внизу на дороге: - Эй, Пью, здесь уже успели побывать раньше нас!.. Кто-то перерыл весь сундук снизу доверху! - А то на месте? - проревел Пью. - Деньги тут. - К черту деньги! - закричал слепой. - Я говорю о бумагах Флинта. - Бумаг не видать, - отозвался человек. - Эй вы, там, внизу, посмотрите, нет ли их на теле! - снова крикнул слепой. Другой разбойник - вероятно, один из тех, кто остался внизу обыскивать труп капитан Стивенсон Роберт / Отливимаю, значит, у нас есть шанс. — Не знаю, за какого человека вы меня принимаете,— ответил тот.— Берите ниже — не ошибетесь. — Дайте руку, мистер Геррик,— сказал капитан.— Я вас знаю. Вы — джентльмен и человек мужественный. Я не хотел говорить при этом лодыре, увидите почему. Но вам я сейчас все выложу. Я получил судно. — Судно?— воскликнул Геррик.— Какое? — Ту шхуну, которую мы видели утром в стороне от входа в гавань. — Шхуна с карантинным флагом? — Та самая посудина,— ответил Дэвис.— Это "Фараллона", сто шестьдесят тонн водоизмещением, идет из Фриско в Сидней с калифорнийским шампанским. Капитан, помощник и один матрос померли от оспы, наверно, подхватили в Паумоту. Капитан с помощником были единственными белыми, вся команда — | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.