|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Стюарт Мэри / Мадам, вы будете говоритьПослушай, дорогая, перестань беспокоиться. Все будет хорошо, обещаю тебе. Я ведь уже вытащил тебя из неприятностей один раз, не правда ли? Помог тебе уехать из Англии, ведь так? И мальчику тоже? Она пробормотала что-то невнятное, я не разобрала, а он продолжил: - И все обойдется снова, клянусь тебе. Знаю, это ужасно - просто сидеть и думать о том, что может произойти. Но я отвечаю за все, и ты ведь доверяешь мне. Не так ли? - Да. Да, конечно. - Вот, возьми еще сигарету. Я услышала, как он чиркнул спичкой. Последовала пауза. - Проклятая английская полиция,- сказала она с горечью.- Знай они свое дело, этого никогда бы не случилось. Он был бы мертв и забыт.- Тон, каким она повторила эти слова, заставил меня содрогнуться.- Мертв и забыт. - Что ж, он Черри Кэролайн / [Шанур 1.] Гордость шанур- Потеряли и снова обнаружили, я думаю. - С какого вы корабля, киф? - Если вы и вправду настолько умны, насколько воображаете, то должны бы и сами догадаться. - Я не занимаюсь догадками. Я хочу твердо знать, с кем разговариваю. Судя по тому, что вы явились сюда, вам уже известно мое имя. Так потрудитесь сообщить мне и ваше. - Меня зовут Акуккак, капитан Шанур. Пианфар Шанур. Да, мы наслышаны о вас... Воришка! - Вы забыли упомянуть название своего корабля. - Взгляд Пианфар уперся в собеседника. Его одежды отличались не свойственной кифам изысканностью. Было и еще одно обстоятельство, резко выделявшее надменного кифа от большинства его собратьев: обычно они, невероятно высокие, общались с представителями других рас, слегка нагнувшись и нак Бэнк Мелисса / Руководство для девушек по охоте и рыбной ловлеи Джулия. - Они только что пошли играть в теннис. Почему бы и тебе не присоединиться к ним? Я удивилась, что они играли в теннис, вместо того чтобы обсуждать свои проблемы. Возможно, они уже обо всем поговорили. Может, все уладилось. Я прикрепила ракетку к багажнику велосипеда и покатила в сторону кортов. Они только что закончили разминку. Увидев меня, Генри спросил: - Хочешь поиграть? Я сказала, что хочу посмотреть. Подавала Джулия. Сразу было видно, что она в отличной форме. В каждом ее ударе чувствовались годы тренировок. Генри был самоучкой и колотил по мячу как попало - и его удары либо невозможно было брать, либо наоборот - мяч летел через ограду в лагуну. Генри проиграл первый гейм; Джулия подошла к сетке. Он спросил, в чем Бенаквиста Тонино / Кто-то другойораздо больше подходило другим. В детстве он не пытался стать Тьери, существовать как Тьери, хотя он и знал настоящих Тьери, которые жили в ладу со своими двумя слогами, с улыбкой Тьери на губах. С годами ничего не изменилось, ему было все хуже и хуже в шкуре Тьери, он звался Тьери, как мог бы зваться Бернаром. Загвоздка в том, что он не больше был и Бернаром. Он не был счастлив зваться Тьери, но его родители не соизволили дать ему других имен, за которые он мог бы уцепиться. Если бы он только мог выбирать из Тьери Луи Бастьен Блен, он бы поставил всех в известность, что его зовут Луи, и все было бы в порядке. Он чувствовал себя гораздо больше Луи, чем Тьери. Поэтому он был Тьери досадующий. Недостойный Тьери. Или недостойный быть Тьери. Фамилия никогда не создавала Уолтерс Майнет / Темная комнатаНе думаете же вы, что он заработал свои миллионы, просто сидя на месте. Протероу неопределенно пожал плечами. - Я уверен, что он очень близко к сердцу принимает все, что связано с вами. Она выпустила в воздух тоненькое колечко дыма. - Покажите мне его сердце, доктор Протероу, и тогда, возможно, я вам поверю. Глава четвертая Среда, 22 июня. Солсбери, Лэнсинг-роуд, 53. 8 часов вечера. Молодой человек не торопился вставать. Он распластался на кровати, поверх смятых простыней, пресыщенный и удовлетворенный, и наблюдал, как женщина одевается перед зеркалом. Ее отражение бросало на него усталые взгляды. Несмотря на его деликатные манеры, бесконечные "пожалуйста" и "спасибо", она прекрасно сознавала, с кем имеет дел Киддер Джейн / Поцелуй страстиРэнсом - или еще как-то? Впрочем, не в этом суть. Скажите лучше, соответствуют ли его стати тому плану, который я задумал? - Кингз Рэнсом? - в удивлении воскликнул хозяин. - Конечно же, нет! Этот конь предназначен для скачек. Для этого его воспитывали, кормили и тренировали. Семь лет назад он выступал на Дерби и пришел вторым. Я очень надеюсь, что один из его сыновей в один прекрасный день завоюет мне Большой Приз. Хотя Майлз при этих словах испытал сильнейшее разочарование, но постарался скрыть свое недовольство. - Стало быть, вы его не продадите? - ровным голосом осведомился он. Сэр Джон покачал головой. - Разумеется, не продам. Кингз Рэнсом - лучшее, что у меня есть. Может статься, что такого коня у меня уже никогда не будет. Это бесценное животн Берристер Инга / Жду признанияе и выслушайте меня. Я понимаю вас и уважаю ваш душевный порыв. Но знаете, не стоит отказываться от наследства, основывая свое решение исключительно на эмоциях.- Сеньор Фолгейра посмотрел Линн прямо в глаза.-Я уже многие годы веду все юридические дела этой семьи. Они давние мои клиенты. Вместе с ними я был свидетелем того, с каким отчаянным упорством ваш отец пытался вас разыскать. Есть одна мудрая поговорка: знать - значит понимать. Поэтому я попрошу вас, проявите немного терпения и позвольте мне познакомить вас вкратце с историей семьи де Киньонес. Делать было нечего. Линн подчинилась, боясь проявить неуважение по отношению к сеньору Фолгейре. Ей хотелось сказать адвокату, что она не винит Хуана за превратное мнение о ней. Но тогда пришлось бы объяснять, Куин Джулия / Полночный вальсла она. - Что это? О, Ана, Ана! - с воплем она бросилась к зарыдавшей дочери. Джон стоял посреди комнаты - ошеломленный, потрясенный, еще не прот- резвевший. - Я ничего не... - прошептал он, - это не я... Его заглушил хор звуков. Спенсер вопил от боли и чертыхался. Плакала Ана, ее мать взывала к Богу. Джон стоял, не в силах пошевелиться. Мать Аны обернулась. Такой ненависти, какой сейчас пылало ее лицо, Джону еще не доводилось видеть. - Ты виноват в этом! - прошипела она и плюнула ему в лицо. - Нет, это не я! Я этого не делал! - Ты обещал защитить ее, - казалось, женщина с трудом сдерживается, чтобы не наброситься на него. - Это мог сделать и ты! Джон заморгал. - Нет! Это мог сделать и ты. Это мог сделать и ты. Это мог сдел Коултер Кэтрин / [Агенты ФБР 1.] БЛОНДИНКА В ЧЕРНОМ ПАРИКЕащищала, и в результате он все равно вышел на свободу на основании каких-то юридических заковык. Квинлан развесил в шкафу брюки и рубашки, сложил белье в верхний ящик превосходного старинного комода. Он направился в ванную, чтобы разложить туалетные принадлежности, и застыл па пороге, приятно удивленный. Ванная оказалась просторной, сплошь отделанной розовым мрамором и была полностью модернизирована, вплоть до того, что там стоял унитаз новейшей конструкции, сберегающей воду. Сама ванна тоже поражала размерами и была огорожена занавеской, так что при желании можно было принимать и душ. Да, судя по всему, старая Тельма Неттро умеет ценить комфорт. Странно, однако, как она ухитрилась заработать в этой дыре столько денег, что их хватило на подоб Коултер Кэтрин / ХОЗЯИН ВОРОНЬЕГО МЫСА. ХОЗЯИН СОКОЛИНОГО ГРЕБНЯ. (Викинг)вучал теперь устало, и все же происходящее явно забавляло викинга. Подобного приключения в его жизни еще не было. - Зачем же я стану трогать его? Это ведь он хотел убить меня. Он бы и сейчас меня убил, будь у него силы. А я, уж конечно, и пальцем его не трону. Клив с трудом привстал на колени, покачал головой и вслепую попытался еще раз ударить Меррика. - Нет, Клив, не надо, - Ларен опустилась на колени рядом со своим другом, пытаясь удержать его, - их тут двое, и оба они вооружены. Они убьют тебя, Клив. Не надо сопротивляться. Клив уже достал нож. - Я пришел не затем, чтобы убить тебя, - Меррик в полной растерянности глядел на обоих своих врагов. - Вообще- то я пришел, чтобы помочь тебе, парень. Я купил твоего брата Таби. Ларен ус Коултер Кэтрин / Наследство 1-2.й мере с дюжину дубовых деревьев, клены, лиственницы и липы. Аллея, ведущая к дому, была обсажена ухоженным кустарником из жимолости и выложена гранитными плитами. На живописной поляне перед домом росли шикарные розы и далии. Домик был выкрашен в белый цвет, и на этом фоне контрастно выделялись красные рамы окон. Не слишком ли уютное местечко? Как она могла платить за все это? Он в который раз отогнал от себя навязчивую мысль о покровителе. Нет, это не похоже на Дукессу. Она слишком горда и независима. Марк подошел к фронтальной двери. В окна домика заглядывали пышные шапки роз и гортензий. Все, что он хотел, это найти ее здоровой и счастливой. Баджи, открывший дверь, в изумлении уставился на молодого человека. Марк, испытывая неуютность положения, Коултер Кэтрин / [Ночь 1-2..]просто должен был прикоснуться к девушке. Такая тоненькая талия, и сама Ариель стройная, словно молодой тополек. Если больше ничто не сможет спасти его, по крайней мере лучше сознавать, что у нее тело совсем молоденькой девушки - сплошные углы, впадины и прямые линии, никаких округлостей. Но почему так остро покалывает кончики пальцев? Берк стоял неподвижно, словно влюбленный фигляр, глядя вслед Ариель. Она все-таки обернулась, увидела его и весело махнула на прощанье рукой. В следующий раз Берк встретил ее в Рейвнсуорт Эбби, куда пригласил на чай. Девушка покорно выслушивала бесконечные причитания Ленни. - О, какое ужасное, позорное завещание! Никогда еще я не была так потрясена! - Но, Ленни, - рассудительно начала Ариель, решительно отводя | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.