Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


СОЛОВЬЕВ Владимир рудольфович / Евангелие от соловьева


не свои прожигаю, так что давай собирайся и выметывайся делом заниматься. И не забудь позвонить маме, волнуется ведь. А то навострился, чуть что подумал - и на тебе, уже видишь, а близкие переживают, им слово нужно. Стоп! Вот и решение - надо попасть на конференцию, наверняка будет сессия вопросов и ответов: посылаю записку Биллу с четким указанием информации, которую, кроме него, никто знать не может, и на базе заинтересованности договариваюсь о личной встрече. А дальше классика советского цирка:пыль в глаза - клиент наш - звонок Тернеру - неделя предварительной сумасшедшей раскрутки во всех средствах массового оболванивания - и шоу в прямом ТВ- и интернет-эфире. А шоу какое? Ясно, визуальное, и, очевидно, в конце является Даниил. А дальше посмотрим на поведение прогре

Биггл Ллойд / Наследство квалсфорда [Шерлок Холмс: новые приключения]


между Миллингфордом и американским претендентом, Бартлетом. Миллингфорд одержал победу. Американцы имеют обыкновение заключать весьма странные пари. Очевидно, проигравшему полагалось получить в собственность козла - ведь дядюшка Сэм обычно изображается с козлиной бородкой. Нынче утром на Трафальгар-сквер при мне двоим американцам тоже пытались всучить козлов. Так вы больше ничего не слышали о питахайях? Рэбби промолчал, поскольку со времени своего последнего визита к нам он и не думал об этом деле. - Рэдберт, - сказал Шерлок Холмс, всем своим видом выражая крайнюю степень недовольства, - когда миссис Хадсон сообщила о вашем приходе, я был уверен, что вы раскроете нам тайну вашей старухи. По-крайней мере, вы могли бы внести хоть какую-то лепту в наше расследо

Мазнев Николай / Энциклопедия народной медицины


людей. Сможет ли человек, не преодолевая трудностей, стать сильным и выносливым для созидания и движения вперед? Не исчезнет ли тогда и понятие добра? Не исчезнут ли для нас вместе со злом переживания, огорчения, радость и любовь? Мы радуемся чему-то только потому, что раньше этого не имели, а если это было, есть и будет всегда, то и радоваться вроде бы нечему. Значит, не испытав 17 и, лишений и прочих неприятно-не сможем осознать, ощутить и про-1ть радость, быть счастливыми, зна- - неизбежный спутник добра? - это радость от жизни, получение удо-i (заслуженных или незаслуженных), |ытъ человеком, видеть и чувствовать ышать, слышать приятные звуки, хо-еть возможность видеть приятных нам >щаться с ними, чувствовать себя здо-частливым. Но как здоровый и счастли-1ек может

ДРЕЙК Дэвид, Томас Т.ТОМАС. / Достойная оборона


сиденье в партере. - Бертингас коснулся плеча Генерального инспектора. - Спасибо, что подбросил, Халан... и спасибо за совет. - Не стоит, - улыбнулся Фоллард, а его спутник поспешил прочь с возвышения. "На хлеб и воду тебя, - подумал Фоллард. - Посмотрим, как быстро ты пойдешь ко дну". Место напротив того, которое предназначалось Салли - второе по важности и по значению, - занял генерал Полониус Диндыма, командующий вооруженными силами Скопления. Его официальный статус был почти равен статусу Дейдры Салли. На этом конце стола возникла своя перепалка, так как только что прибывший капитан первого ранга Террел Туэйт полагал, что именно ему принадлежит честь сидеть напротив губернатора. Туэйт, представитель флота Пакта на Палаццо, утверждал, что его более

Бэрд Жаклин / Люби меня


т границ! Его подружка пришла к нему в дом, разделась и собиралась лечь к нему в постель. И он еще пытается обвинить в этом ее, Лизу! И ни слова порицания в адрес девицы! - Была ею, - дерзко бросила Лиза, пытаясь выдернуть руку. Когда это не удалось, она изменила тактику и сильно ударила мужа локтем в живот. Алекс охнул и выпустил ее. Но секунду спустя опять схватил. - Прекрати, Лиза, - закричал он, поворачивая ее к себе лицом. Лиза взглянула на него. По тому, как напряглось его лицо, как потемнели его глаза, было видно, что он разъярен. - Куда ты собралась? - Знаешь, два человека - компания, три - толпа. Я ухожу. - Ты никуда не пойдешь. - Он потянул ее за руку. - Кажется, я ошиблась, - вмешалась Марго, чтобы разрядить напряжение. Лиза и Алек

Браннер Джон / Мстители каррига


Мысли Саикмара прервал крик из задних рядов. Лукан, дравшийся в прошлом году за род Твивит, - его планер после удара левого крыла короля разбился, что стоило неудачливому воину одного глаза и одной ноги, - вскочил и заорал Бавису Кнолю: - Дешевый трюк! Гнусный план - чтобы удержать род Паррадайл у власти! Тут же со всех сторон на Бависа Кноля посыпались обвинения. Потом благородные мужи стали припоминать друг другу старые обиды. Словесная перепалка грозила вылиться в нечто более серьезное. Наконец Саикмар не выдержал. Подняв руку, он призвал всех к молчанию. Он был фаворитом - и ему подчинились. - Неужели ни у кого из вас нет и искры рассудка? - закричал он. - Вы посмотрели на этого человека? Подумали, какие у него шансы против короля? Он утверждает, что

БЛЕЙК Николас / ЛИЧНАЯ РАНА


аким описал его старший брат. По возвращении в дом Фларри снова налил нам выпить. - Нет, я должен идти,- вежливо отказался священник.- Рад буду вашему соседству, мистер Эйр. Мы обязательно должны как-нибудь поужинать вместе. Нам в Шарлоттестауне нужна свежая кровь, ведь молодежь от нас уезжает. Нет, спасибо, Майра, я пройдусь пешком. Мне нужно еще заглянуть по дороге к Кессиди. Когда отец Бреснихан откланялся, Фларри обратил свой меланхоличный взор на нас. - Молодежь уезжает!- иронически воскликнул он.- Подумать только! И кого в этом винить, кроме себя самого? Майра Лисон бросилась в атаку: - Фларри! Ты говоришь ужасные вещи! И о ком? О нашем приходском священнике! Мне стыдно за тебя! - Тогда выясни у молодого Имонна, почему он сбежал в Л

Биггл Ллойд / Заговор глендовера [Шерлок Холмс: новые приключения]


осле собрания, а затем поехали в пригород Лондона Сазек, где остановились у валлийца Гриффитса, который владеет молочной фермой. Оттуда я отправился в отель "Юстон", чтобы переговорить с Сандерсом и Хьюсом. - Вы, вероятно, нарушили их первый сон? - Да, они встретили меня довольно нелюбезно, но потом подскочили в креслах, когда узнали, что Эмерик Тромблей поручил следить за ними. - Они знают, кто такой Эван Эванс? Шерлок Холмс от души расхохотался: - Это имя я услышал от вас несколько минут назад, Портер. Хотя я не говорю по- валлийски и ни разу не был в Уэльсе, я знаю достаточно, чтобы не попадать впросак. Это так же привычно для уха валлийца, как "Джон Смит" для англичанина. Я хотел выяснить, во-первых, кто знал об их поездке в Лондон. Как я и ду

БЕРКЛИ Энтони / Суд и ошибка


знали об этом, они, несомненно, вздохнули бы с облегчением. И все-таки мистер Тодхантер не отказался от роли исполнителя миссии. Проблему представлял лишь поиск подходящего объекта. О способе воздействия на объект мистер Тодхантер пока предпочитал не задумываться. От таких жутких подробностей он терял способность мыслить. Возможно, инстинкт самосохранения не давал ему во всей полноте осознать неприятные аспекты убийства. До сих пор мистер Тодхантер рассматривал эту задачу исключительно теоретически, само слово "убийство" оставалось для него лишь словом. С другой стороны, он зашел так далеко, что мог не без удивления поздравить себя с обладанием такими качествами, как отвага и решимость, благодаря которым он и пришел к известному заключению и которыми прежде даже не ме

Ахманов Михаил / [Пришедшие из мрака 1.] Вторжение


и Лю Чен попал в его обсерваторию. Но документы у Лю были в порядке, двухмесячный срок стажировки тоже был вполне разумным, так что выпихнуть его в Шанхай до срока никак не удавалось. С профессиональной точки зрения китаец являлся превосходным наблюдателем. Глазастым, хоть глазки были узенькие и косые. Бад Грико, заместитель Брэдфорда, посадил его на контракт с ОКС, согласно которому "Кеплер" отслеживал перемещение астероидов группы Apollo между орбитами Марса и Юпитера. Если такому телу случалось попасть в гравитационное поле гигантской планеты, маршрут его менялся, и потому Юпитер был постоянно в поле зрения земных и заатмосферных обсерваторий. Следить за ним считалось занятием скучным и непрестижным, но сотни астрономов делали это, кормясь дотациями ОКС. И среди

Берг Кэрол / Сын авонара


ка. Когда речь идет о восстановлении сил, у молодости имеется явное преимущество. - Что ж, сегодня тебе лучше, - произнесла я. Огни Аннадиса, что он так на меня смотрит? Я сменила припарку, снова наложила повязку и начала убирать остатки трав и горшки, пытаясь уйти от его жгучего взгляда. Он, пошатываясь, совершил вылазку во двор (я и не думала ему помогать), а затем уселся за стол. Одной рукой он указал на свой живот, а другой обвиняюще ткнул в пустые котелки у очага. Хотя мне очень хотелось ответить на подобную бестактность так, как он заслуживал, я все-таки положила в сковородку лук, сыр и последние пять яиц. Он был не особенно сыт, когда я его нашла, а после приступа лихорадки, должно быть, ослабел как младенец, я же хотела, чтобы уже сегодня нас разде



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.