|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Хэммет Дэшил / Кровавая жатвампании, где бастуют? Можно, и еще как! - победоносно воскликнула она. - Так что не думайте, будто Билл прошел бесплатно. - Избаловали вас тут, - сказал я. - Господи, ну к чему такая скупость? - спросила она с упреком. - Как будто вы из своего кармана. Вам же выделяют на непредвиденные расходы. Я ничего не ответил. Она перевела хмурый взгляд с меня на чулок, потом на Ролфа. Ему она сказала: - Может, он подобреет, если выпьет? Ролф встал и вышел. Дина надула губы, легонько пнула меня носком в голень и сказала: - Дело даже не в деньгах. Дело в принципе. Если у девушки есть что-то такое, что нужно другим, дура она последняя, если не сорвет куш. Я ухмыльнулся. - Ну, будьте умницей, - принялась она клянчить. Вошел Дэн Ролф с бутылкой джина, сифон Козлов Антон / Бегущий за ветромна. Эмир легким изящным движением кисти правой руки подал знак хранителю казны. Тот набрал в грудь побольше воздуха и на одной ноте затянул жалобную песню, больше подобающую какому-нибудь базарному нищему: - В последнее время число проезжающих через наш город сильно сократилось. Шарандар и Гарандар обманом, а подчас и силой отбивают наших клиентов. О доходах уже никто не вспоминает. Чтобы поддержать достойный уровень гостеприимства, мы несем огромные убытки. Скоро нам нечего станет есть и пить, прекрасный Барандар опустеет, обезлюдит, лишь летучие мыши да стаи крыс будут обитать на его развалинах. Никто не может предотвратить падение доброго гостеприимного города... кроме, быть может, самого величайшего из могущественнейших, са Исаков дмитрий / [Акулу съели 2.] Акулу хотят съестьоррисону, и все же наши успехи в этой области настолько скромны по сравнению с МДК, что продолжает оставаться актуальной гипотеза о сотрудничестве МДК с внегалактическим Сверхразумом, хотя за пятнадцать лет тотальной слежки против МДК не было получено ни одного факта, подтверждающего это. Да, мы разведали секретные лаборатории Моррисона, да, мы знали о его строящихся секретных заводах, как теперь нам известно, по производству Робахов, и хотя уровень секретности у МДК достоин всяческой похвалы - хотя бы за то, что мы так и не смогли проникнуть внутрь этих объектов и что-нибудь узнать об их деятельности, - все же косвенные наблюдения за ними не выявили ни одного необъяснимого случая или же какого-либо рода контакта с присутствием внегалактического Сверхразума, правда, воз Харин Николай / Д'артаньян в бастилиисил офицер. Мушкетер повиновался. Секретарь Ришелье, находившийся в карете вместе с кардиналом, открыл дверцу. - Вы говорите, дю Трамбле арестован вами? - сухо осведомился Ришелье. - Это так, ваше высокопреосвященство. - Какое же преступление он совершил? - К сожалению, мне ничего не известно об атом, ваше высокопреосвященство. - От кого же вы получили этот странный приказ? - Я выполняю королевский приказ. - Но король тяжело болен и, несомненно, не в силах отдавать приказы подобного рода. - Видя, что д'Артаньян молчит, Ришелье сумрачно заметил: - Мне известно, что королева срочно покинула Фонтенбло. А вдовствующая королева уже в Лионе. Отвечайте, д'Артаньян, жив ли еще король? - Король жив, и жизнь его величества уже вне опа Громов Александр / Властелин пустотыецов - Сильфа и Дафниса, Леон почувствовал, что потерял Филису навсегда. Он понимал, что, как бы Филиса его ни любила, второй женой к нему она не пойдет ни за что. Никогда. Как не согласится жить с ним тайно, довольствуясь ворованной любовью. Она могла бы стать ему только единственной женой, в самом крайнем случае - первой, если бы брат Леона умер после их свадьбы. Тогда уже не Филиса, а Хлоя стала бы второй женой, если бы захотела, и была бы вынуждена слушаться первую. Таким образом всякие отношения между Леоном и Филисой прекратились - они здоровались при встрече на улице, и только. Леон опоздал и знал, что виноват в этом был только он, и никто иной. Иногда ему хотелось завыть на Великий Нимб и все четыре луны сразу. С себя спроси!.. Сам виноват! Сам!! Драконий хвос Сноу Бредли / Эндиприветствия. Затем осушил двумя глотками. Они смотрели друг на друга, не зная, что и думать. Во время этого замешательства он заказал еще две бутылки и спокойно сидел на своем стуле. В те дни, если ты заказывал пару пива и мог выпить его, пока оно не нагрелось, тебя считали своим. Бутылки звякнули на столе, и возникла крепкая дружба. Так это было. Джон улыбнулся и протянул палец к дверному звонку. Глухой не стал бы так тянуть время. Прежде чем он нажал звонок снова, он услышал шаги, приближающиеся к двери. Не было большой разницы между человеком, которого они встретили в ту ночь, и тем, который стоял сейчас перед ним. Улыбка его растянулась до ушей. - Привет, Марти, - сказал Джон, протягивая руку. - Рад видеть тебя снова. Пошли, посмотрим, не приготовила л Хобб Робин / [Сага о видящих 3.] Странствия убийцыим шанса защититься и не испытывал ни малейшей жалости. - Спокойнее, спокойнее. - Баррич быстро подошел, положил руки мне на плечи и толкнул в кресло. - Ты дрожишь, как будто у тебя сейчас будет припадок. Спокойнее. Я не мог говорить. - Вот об этом мы с Чейдом так и не догадались, - сказал мне Баррич. - Мы подозревали всех. Даже шута. Некоторое время мы боялись, что поручили Кетриккен предателю. - Как вы могли подумать такое? Шут любил короля Шрюда как никто другой. - Мы не могли вычислить больше никого, кто знал бы все наши планы, - просто сказал Баррич. - Не шут был повинен в нашем поражении, а я. - И это, полагаю, было то мгновение, когда я полностью стал самим собой. Я произнес вслух непроизносимое, осознав самую страшную реальность: я Бурцев Виктор, Чернецов Андрей / Оскал анубисане взял. Тихий гул двигателей действовал усыпляюще. Пассажирский самолет стремительно уносил приятелей в сторону Каира. — Вот послушай. — Бумба чувствительно пихнул задремавшего Мишу в бок. — Что такое? — подскакивая на месте, испуганно спросил Гурфинкель. — Отказали двигатели? — В соответствии с ценой билетов это может случиться в любую минуту, — громко хохотнул Покровский, тыча под нос приятелю англо-арабский разговорник. — Вот послушай, как по-арабски будет «здравствуйте». Здравствуйте — это ассаламу алейкум. — Ва-алейкум ассалаам, — зевая, ответил Миша. — О, ты знаешь арабский? — восхитился Бумба. — Я прожил несколько лет в Израиле, — просто ответил Гурфинкель. — И я снова тебе повторяю, что в Египте местные жите Орлова Василина / Родина слонов и кенгуроврыба, Не стрекоза, не травка луговая. Кто не уймет губительных порывов - Ловить ее полезет в Гималаи. Когда ж мечтаешь смело заарканить Ты кенгуру в саванне австралийской - Я за тебя обеими руками. (Кенгуроловство мне довольно близко). Ведь кенгура опаснее пантеры, Хищна, и сразу в руки не дается. Должны осознавать такие звери, Что и на них кенгуролов найдется!.. КЕНГУРКОЛЫБЕЛЬНАЯ Кенгуреныш-малыш, я спою колыбельную, Баю-баю-баю, кенгуру, кенгуру. И немного печальную, и немного весельную, Баю-баю-баю, кенгуру, кенгуру. Ты большой кенгуру, так что хватит дурачиться, Баю-баю-баю, кенгуру, кенгуру. (Хвост немного подрос, но еще недостаточно). Баю-баю-баю, кенг Куличенко Владимир / Клуб города n, как это она так ловко выскользнула? - с каким-то нехорошим удивлением подумалось. - Зачем она вообще явилась? Неужто завсегдатаи этого дурацкого клуба больных контрактурами отрядили ее ко мне с угощением?" Подзуживаемый голодом, я развязал тряпицу и выставил на стол чугунок с еще теплыми картофелинами, прикрытыми сверху ломтем сала. Отрывистыми, поспешными движениями пальцев стал срывать шкурку с картофелины, и тут девичья рука поставила рядом солонку. Я застыл с картошкой, поднесенной ко рту, замедленно оборотил голову: - Прошу прощения, мне подумалось, что вы ушли, - пробормотал я растерянно. - Ушла? - повторила она с ударением, как бы впервые слыша, открывая для себя это слово. - Вправду маковой росинки два Деркач Вадим / Меч митры, пепел и тимельностью, более походила на письменный стол. - У меня здесь такой беспорядок, - извинился профессор, невероятно быстро рассовывая бумаги и книги по углам и ящикам. - Садитесь, пожалуйста, - предложил он, когда в результате бурной деятельности под бумажными наслоениями обнаружились стулья. Дядя Рза скрылся на кухне и вскоре вернулся с чайным подносом. Несмотря на экзотическую обстановку, очерствелость пряников и принадлежность чашек к трем разным сервизам, чай был просто изумителен - приятно иметь дело с профессионалами. - Эльдар мне рассказывал, - начал беседу хозяин дома, усаживаясь в кресло у стола, - что у вас, мой друг, состоялось занимательное посещение народного врачевателя, вульгарно выражаясь, "знахарки". Я кивнул и отх Роббинс Гарольд / Боссдолжны на ней жениться!" Джек хохотнул. - Думаю, из глаз членов "Легиона соблюдения приличий" брызнут слезы умиления. Но я вам скажу, пусть это останется между нами, что мне насрать на "Легион соблюдения приличий". - Сказать - это одно, но не считаться с ними - совсем другое, - возразил Херб. - У меня такое ощущение, что бэббиты* берут в этой стране верх. * Бэббит - главный герой одноименного романа (1922 г.) Синклера Льюиса, ставший именем нарицательным - синонимом обывателя и ханжи из среднего класса. - Не уверен, что могу согласиться с вами, - вставил Биллингсли. - Я готов поспорить, что в ближайшие два года "сухой закон" отменят. - И что тогда ждет тебя, Шерм? - спросил Джек Бенни. - Респектабельность, - ответил Биллингсли. - Про | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.