Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Кертц Кэтрин / Хроники короля Келсона 1-2


рин МакАрдри говорит, что Транша тоже страдает от этой напасти." "Под молодым помещиком Вы имеете в виду Дугала, сына предводителя?"-- спросил Келсон, в котором внезапно проснулся личный интерес. Гендон в удивлении поднял бровь.-- "Вы знаете молодого Дугала, милорд?" "Можно и так сказать,"-- с улыбкой ответил Келсон.-- "Я не видели его в последнее время?" "В последнее время? Да каждый божий день." Но когда Гендон показал в сторону своих людей и изогнулся в седле, чтобы посмотреть в их сторону, явно ошеломленный тем, что этот король с равнины явно знал об отношениях между горцами, Келсон уже заметил того, о ком он спрашивал: худого всадника, накрытого серо-черно-желтым пледом, который только частично скрывал доспех из грубой

Киплинг Редьярд / Наулака: История о Западе и Востоке


разили свое полное одобрение словам Тарвина. Они подбрасывали вверх шапки, кружились, толкались и хотели даже нести Тарвина на руках. Но, Тарвин спасся бегством от восторженных поклонников и, задыхаясь, пробирался сквозь толпу, буквально затопившую платформу; наконец он достиг раздевалки, расположенной за сценой. Он закрыл за собой дверь на засов и бросился в кресло, вытирая потный лоб. - И человек, способный на такое, - пробормотал он, - не может заставить маленькую худенькую девчонку выйти за него замуж! III На следующее утро в Кэнон-Сити только и разговору было о том, как Тарвин изничтожил своего соперника, разнес его в пух и прах; от внимания присутствовавших не ускользнуло, что, когда после речи Тарвина Шерифф крайне неохотно

Клестов Валерий И. / Рассказы спасателя


-то был ликвидатором последствий землетрясения в Армении. Эти бумажки были впоследствии оправдательным документом на работе в Киеве, т.к. большинство из нас не успели перед выездом в Армению написать, как положено, заявление. Идем с Гришей Чубом по разрушенным улицам Ленинакана, наверное в последний раз. На улицах с машин людям раздают бесплатно хлеб. Едет немецкая машина, раздает женщинам и детям одежду, конфеты. Гремят взрывы. Готовятся площадки для будущего города. Подходит старик, узнает нас. Рассказывает, что ему и его народу русские помогли уже второй раз на его веку. Первый раз это случилось вначале нынешнего века, когда армян русские спасли от турецкого геноцида. Со слезами благодарит за безвозмездную помощь. Второго января на военном самолете летим домой. Н

Конни Уиллис / Рассказы


ященник, а это окажется вовсе не Суд, но кто-то мне знакомый - улыбающийся епископ в белом костюме, и, может быть, милосердие все-таки не модернизированное уточнение. - Я не убивала другого, - говорю я, и мой голос не отдается эхом. - Я не совершала прелюбодеяния. Я берусь рукой за косяк, чтобы не свалиться с лестницы. Другой я прижимаю к груди книгу. - Отыдите, злые, - говорю. - Удалитесь. Заклинаю вас именем Осириса и Пуаро. Мои заклинания защищают меня. Я знаю путь. И начинаю мой спуск. Конни Уиллис. Даже у королевы ----------------------------------------------------------------------- Connie Willis. Even the Queen. Пер. - М.Гитт. Авт.сб. "Неразведанная территория". М., "АСТ", 1997. Spellcheck by HarryFan -

Купер Джеймс Фенимор / Браво, или в Венеции


подручного, который спал сладким сном. Глава 2 ...иначе я никак не поверю, что вы катались в гондолах. Шекспир. "Как вам это понравится" Дон Камилло Монфорте вошел в гондолу, но не занял там своего обычного места. Перекинув плащ через плечо и прислонившись к балдахину гондолы, стоял он в задумчивости, пока его искусные и ловкие гребцы не вывели лодку из гущи других гондол, забивших причал, на широкий водный простор. Затем Джино коснулся своей красной шапочки и взглянул на господина, словно спрашивая у него взглядом, куда плыть. Ему молча ответили жестом, что путь надо держать на Большой канал. - Тебе хотелось бы, Джино, показать свое искусство в гонках? - спросил дон Камилло, когда тесные каналы остались позади. - Ты, конечно, зас

Купер Джеймс Фенимор / Осада Бостона, или Лайонел Линкольн


носком башмака камешек и не вынимая рук из карманов, поглядел на офицера из-под надвинутой на лоб шапки и ответил: - Вы не позволили солдатам бить Джэба, и Джэб не хочет брать у вас деньги. - Ну, друг, размеры твоей благодарности далеко превосходят твое благоразумие! Идем, Меритон, мы еще встретимся с этим беднягой, я не забуду этих его слов. Поручаю тебе позаботиться о том, чтобы у него была приличная одежда на этой же неделе. - Великий боже, сударь... - сказал слуга. - Разумеется, все будет исполнено, если это доставит вам удовольствие, хотя, сказать по правде, я совершенно не представляю себе, какого рода костюм следует предпочесть для человека с подобным лицом и подобной фигурой, чтобы получилось что-то более или менее прист

Купер Джеймс Фенимор / Шпион, или повесть о нейтральной территории


небольшой дар предвидения, она могла бы предсказать и то, что ожидало их в дальнейшем. Из тайных разговоров отца и сына она узнала, что пожар превратил их в бедняков и что из некогда многочисленной семьи остались в живых только они двое. Голос старика дрожал, когда он вспоминал об этом несчастье, тронувшем даже сердце Кэти. Но нет в мире преград для низменного любопытства, и она продолжала интересоваться чужими делами, пока Гарви не пригрозил ей, что возьмет на ее место женщину помоложе; услышав это грозное предостережение, Кэти поняла, что есть границы, которые не следует преступать. С той поры домоправительница благоразумно сдерживала свое любопытство, и, хотя она никогда не упускала возможности подслушать, запасы ее сведений пополнялись очен

Ламур Луис / Верхом по темной тропе


«Ёбм ᢥв«л© з «л© Ё бҐал© ¦ҐаҐЎҐж б г¬­л¬ ў§Ј«п¤®¬. ‹®и ¤Ё е®а®иЁҐ, ­® ®­Ё, ­ ўҐа­®Ґ, ­Ґ Ўл«Ё Ї®¤ ᥤ«®¬ ­ҐбЄ®«мЄ® ¬Ґбп楢. ЋЎкҐ§¦ вм Ёе - вп¦ЄЁ© ваг¤, ­® ­Ґ®Ўе®¤Ё¬л©. ’Ґ¬ ўаҐ¬Ґ­Ґ¬ п а §¤г¬лў « ® Њ ©«®. Њ­Ґ ®Ўп§ вҐ«м­® ­ ¤® ҐЈ® ­ ©вЁ...   нв® ­Ґ«ҐЈЄ®. Њ ©«® - в Є®© 祫®ўҐЄ, Є®в®ал© ­Ґ бЁ¤Ёв ­  ¬ҐбвҐ. ‚ Ѓа г­б •®г« ¬®Јгв §­ вм, Ј¤Ґ ®­ ®иЁў Ґвбп. Ћв ¬Ґ­п вॡ®ў «®бм в®«мЄ® ЇгбвЁвм б«ге Ї® ва®ЇҐ. ќв® Ўг¤Ґв ¤®«Ј®, ­® ў Є®­жҐ Є®­ж®ў Њ ©«® ҐЈ® гб«лиЁв. Ћ¤­ Є® ¤Ґ« г ¬Ґ­п ­Ґ гЎ ў«п«®бм. џ ®ЎЄ в « вҐе Ї®«г¤ЁЄЁе «®и ¤®Є, Є®в®але § ўҐ« ў Є®аа «м, Ё ®­Ё Ї®бв а «Ёбм Ї®Є § вм, ­  зв® бЇ®б®Ў­л. € ¤ Ўл ­Ґ ЁбЇлвлў вм ­г¦¤л ў «®и ¤пе, Ґб«Ё зв®-в® б«гзЁвбп, п ®ЎкҐ§¤Ё« ҐйҐ ­ҐбЄ®«мЄ®. ‚®а®в  Є®аа «п Ї®Є®бЁ«Ёбм,   ­  § ¤­Ґ¬ Єал«мжҐ ®в®и«  ¤®бЄ , ЇаЁи«®бм Ёе гЄаҐЇЁвм

Твен Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля Артура


"Тома Джонса" и "Родерика Рэндома" и другие книжки в том же роде и знал, что знатнейшие леди и джентльмены Англии еще столетие назад были столь же непристойны как в своих беседах, так и в своем поведении; только в нашем, девятнадцатом веке появились в Англии, - да, пожалуй, и в Европе, - первые настоящие леди и джентльмены. Что было бы, если бы Вальтер Скотт, вместо того чтобы вкладывать собственные слова в уста своих героев, позволил им разговаривать так, как они разговаривали в действительности? Ревекка, и Айвенго, и нежная леди Ровена заговорили бы так, что смутили бы любого бродягу нашего времени. Впрочем, бессознательная грубость - не грубость. Приближенные короля Артура не сознавали, что они невоспитанны, а я был настолько тактичен, что не дал им этого

Мелвилл Герман / Дневник путешествия в Европу и Левант


Ў®«м讬㠢®§ўл襭Ёо ЎҐаҐЈ  ­ ¤ ¬®аҐ¬ гЄаҐЇ«Ґ­Ёп, Є ¦гйЁҐбп б® бв®а®­л ¬®ап б⥭ ¬Ё, б® бв®а®­л бгиЁ ЇаҐ¤бв ў«повбп ў ўЁ¤Ґ Ї а ЇҐв®ў. Џ®н⮬г б ¬®ап ¤®¬  Є ¦гвбп ­Ґ®Ўлз ©­® ўлб®ЄЁ¬Ё. ‹оЎ®© д®а¬л. €­®Ј¤  ®Є­  - Єа®е®в­лҐ Їа®Ґ¬л. Љ®Ґ-Ј¤Ґ Ї®Ї ¤ овбп Ў «Є®­л. ЌҐЄ®в®алҐ ў®а®в  Ё  а®з­лҐ ўкҐ§¤л § ¬га®ў ­л. Љ®«®­­ ¤л ¬Ґбв ¬Ё ®вЄалвл, ¬Ґбв ¬Ё § ¤Ґ« ­л. Џ ¤Ґ­ЁҐ, ўҐа­ҐҐ, ўлЄа®иЁў ­ЁҐ ЄгбЄ  бвҐ­л ў гЈ«г ®Ў­ ¦Ё«® ®¤Ё­®Єго Є®«®­­г ЎҐ«®Ј® ¬а ¬®а . Ћ­  ўлЈ«п¤Ёв бва ­­л¬ ў®бЄаҐбҐ­ЁҐ¬ ¬Ґавў®Ј® ⥫ , § ¬га®ў ­­®Ј® ў Ја®Ў­Ёжг. ‚бЇ®¬­Ё«Ёбм бвҐ­л ЂЎ®вбд®а¤ , Ј¤Ґ ¬®¦­® ­ Ў«о¤ вм в® ¦Ґ в®«мЄ® ў Ў®«м襬 ¬ бив ЎҐ. ’ ¬, Ј¤Ґ ®ЎагиЁ« бм Ў®«ми п ¬ бб  Є« ¤ЄЁ, ҐҐ ЄгзЄЁ ўлЈ«п¤пв ®Ў«®¬Є ¬Ё бЄ «, бў «Ґ­­ле ў ®Ја®¬­лҐ ЄгзЁ. €§ўҐбвм Ї® ЄаҐЇ®бвЁ ­Ґ гбвгЇ Ґв ­Ё Є ¬­о, ­Ё Ё§а §ж ¬. ‘ҐЈ®¤­п §  ®ЎҐ¤

Мелвилл Герман / Энкантадас или очарованные острова


Ј«п¤лў Ґв ў бв®«м ЁбЄ«озЁвҐ«м­®¬ ­ §ў ­ЁЁ, ¤ ­­®¬ б ¬Ё¬ Љ®г«Ё, Ў«ҐбвпйЁ¬ ЇЁа в®¬, ЇаЁ ЇҐаў®¬ ¦Ґ Ї®бҐйҐ­ЁЁ ®бва®ў . Ћ­ в Є а ббЄ §лў Ґв ®Ў н⮬ ў ЇгЎ«ЁЄ жЁЁ, Ї®бўп饭­®© бў®Ґ¬г ЇгвҐиҐбвўЁо: "џ ­ §ў « ҐЈ® Ћз а®ў ­­л¬ ®бва®ў®¬ Љ®г«Ё, Ї®ўЁ­гпбм ў®®Ўа ¦Ґ­Ёо. ‘ а §«Ёз­ле аг¬Ў®ў ®­ ЇаҐ¤бв ў « ЇҐаҐ¤ ­ ¬Ё ўбпЄЁ© а § Ї®-Ё­®¬г: в® ЇаЁ­Ё¬ « ўЁ¤ а §аг襭­®© ЄаҐЇ®бвЁ, в® Ў®«ми®Ј® Ј®а®¤  Ё в. ¤.". ќв® ­Ґ ўл§лў Ґв г¤Ёў«Ґ­Ёп, Ї®в®¬г зв® Ї®б।Ё Ћз а®ў ­­®Ј®  аеЁЇҐ« Ј  ¬®¦­® ¤Ґ©б⢨⥫쭮 ­ Ў«о¤ вм а §«Ёз­®Ј® த  ¬Ёа ¦Ё Ё ®ЇвЁзҐбЄЁҐ ®Ў¬ ­л. ’Ґ¬ ­Ґ ¬Ґ­ҐҐ бўп§м, гбв ­®ўЁўи пбп ¬Ґ¦¤г Ё¬Ґ­Ґ¬ Љ®г«Ё Ё ®бва®ў®¬-®Ў®а®в­Ґ¬, ўл§лў Ґв ЇаҐ¤Ї®«®¦Ґ­ЁҐ, зв®, Ї®-ўЁ¤Ё¬®¬г, ®бва®ў Є Є-в® Ї®¤бЄ § « ў®®Ўа ¦Ґ­Ёо ЇЁа в  ҐЈ® б®Ўб⢥­­л© б®§Ґаж вҐ«м­л© ®Ўа §. Џ® Є

Моуэт Фарли / Проклятие могилы викинга


, занимается каким-нибудь чисто женским делом. Однажды он, повязавшись вместо фартука старым мешком из-под муки, перетирал вымытые Анджелиной тарелки. В другой раз нес с озера две большие корзины мокрого белья: он развел на берегу костер и кипятил воду в баке, чтобы Анджелина стирала тут же, а не таскала воду наверх. Эуэсин начал было его поддразнивать, но всегда добродушный Питъюк сразу мрачнел, обижался, и Эуэсин в конце концов оставил его в покое. Зато чем дальше, тем больше тревожился Джейми. Ведь если Питъюк стал вздыхать по Анджелине, это, пожалуй, помешает летнему путешествию в тундру, а Джейми готов был на все, лишь бы поездка состоялась. Через несколько дней после того, как Питъюка застигли, когда он помогал Анджелине со стиркой, мальчики собр



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.