|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Кнаак Ричард / [The Dragonrealm 5.] Хрустальный драконтежа. - Они хорошо послужили нам, мой господин. - И пострадали из-за нас. - Да, сир. Они и в самом деле изрядно пострадали. Издали они все еще казались воплощенным ужасом морей, чем когда-то и были, но если приглядеться, то разрушительное воздействие всеимперского мятежа становилось очевидным. Паруса штопались столько раз, что теперь на них было больше заплат, чем материала, из которого они первоначально были сшиты. Подпалины и треснувшие балки говорили о точности вражеских орудий. А на борту и того хуже: большинство поручней было или разбито, или просто снесено. На палубе до сих пор зияли дыры, их просто нечем было заделать. На одном из судов команда с трудом сумела сохранить главную мачту, которую почти выворотило точным попаданием. Это было чудо, чт Кнаак Ричард / [Dragonrealm Origins 1.] Страна-за-пеленойраадов, глаза у нес были прозрачные, и, когда она радовалась чему-нибудь, они ярко светились аквамариновым светом. Тонкие губы изгибались в задорной улыбке. Даже когда Шарисса сердилась, ей стоило немалого труда выпрямить губы в линию. - Ну как, папа? Как Приход? Поединок был? Она явно нервничала: опять ее поймали за мечтаниями. - Нет, никакого поединка. Впрочем, один было начался, но лорд Тезерени его прервал. - Это неправильно! Дуэль нужно вести до конца! Дру когда-то развлекал дочь рассказами о самых интересных дуэлях, которые он видел или в которых участвовал. И вот у Шариссы развился совершенно враадский вкус на такие вещи. Потому-то она так и просилась на Приход. И потому-то Дру ее и не взял. Хорошо еще, что она послушалась. Могла бы отправит Кнаак Ричард / [Dragonrealm Origins 2.] Дети дрейкапо имени Меленея, удалось воспользоваться наивностью Шариссы для осуществления коварного замысла, который почти наверняка привел бы к смерти и Зери, и Геррода Тезерени. И он действительно привел к смерти одного из приближенных ее отца, Сирвэка, с которым Шарисса в детстве не расставалась. Сирвэк погиб, защищая своего повелителя и его жену от ужасного животного Кабаля, любимца Меленеи. Это происшествие ожесточило Шариссу. Никому больше не удастся когда-либо снова использовать ее, чтобы подвергнуть опасности ее близких. Присутствие неведомого существа ощущалось все сильнее, казалось, оно мчалось по направлению к городу... с запада, как теперь понимала Шарисса. Чем ближе оно оказывалось, тем более удивительной - и нечеловеческой - казалась его мощь. Никакой враад не обла Кнаак Ричард / [Dragonrealm Origins 3.] Книга драконаедоверие не исчезло, но мерзко-бледное создание промолчало. Рухни план Забены (правда, волшебница не думала о такой возможности), наказание падет только на ее голову - если, конечно, некри сможет доказать, что выполнил свою часть с абсолютной точностью. И она знала, что крылатый слуга отлично понимает это. Забена накрыла статуэтку рукой, отчего изображение пропало, и убрала талисман подальше от своего омерзительного партнера. - У нас есть еще одно задание. Тварь, склонив голову, ожидала продолжения. - В наши земли пришли чужие. Люди из-за моря. В первый раз выражение лица некри удивило ее. То была озадаченность. Озадаченность и недоумение. Тварь не могла постичь саму идею людей из-за бескрайних просторов моря. Забена тоже чувствовала себя растерянн Кнаак Ричард / [Герои 1.] Легена о хумевы беспокоитесь за жизнь этого существа? Вы хотите добиться от него каких-нибудь сведений? Я могу без особых усилий заставить его говорить. Драконесса ждала ответа с терпением тех, для кого время измеряется не минутами, а веками. - Он - мой товарищ. Он сам освободился от власти Владычицы Тьмы. Если бы кто-нибудь сказал Хуме, что морда дракона способна выразить поистине человеческое изумление, он бы рассмеялся в ответ. Но он собственными глазами видел сейчас, что драконесса изумлена, как человек. Как женщина. Хума молчал, пока драконесса переваривала услышанное. - Но минотавр напал на меня. Он намеревался меня убить. Как я могу верить вам, рыцарь? Хума был краток: - Вы должны поверить мне на слово. Я не могу сейчас привести никаких доказа Крайтон Майкл / Случай необходимостить ты расскажешь мне, что случилось? - Меня арестовали, - сказал Арт. - За убийство. - Об этом я до некоторой степени догадывался. А зачем ты мне звонил? - Потому что ты разбираешься в подобных вещах. - В убийствах? Я ничего не знаю. - Но ты же учился на юридическом факультете. - Один год, - сказал я. - И это было ровно десять лет назад. Меня, можно сказать, выпихнули оттуда за неуспеваемость, и я не помню совсем ничего из того, чему нас там учили. - Джон, - сказал он, - это медицинско-правовая проблема. Здесь все вместе. Мне нужна твоя помощь. - Тогда тебе лучше рассказать мне обо всем с самого начала. - Джон, я этого не делал. Я клянусь. Я ее даже пальцем не тронул. Он продолжал нервно расхаживать по камере, и теперь шаги Крайтон Майкл / Вынужденная мерагордятся своими увечьями. Нетрудно было догадаться, что Питерсон пострадал при исполнении служебного долга. Я попробовал угадать, что с ним стряслось. Скорее всего, нарвался на пулю: ножевое ранение в голень - большая редкость. Хозяин кабинета протянул мне руку и сказал: - Я капитан Питерсон. - Джон Берри. Рукопожатие было радушным, но глаза капитана смотрели холодно и пытливо. Он указал мне на кресло. - Сержант говорит, что прежде не видел вас здесь, вот я и решил познакомиться. Мы знаем почти всех бостонских защитников по уголовным делам. - Вы хотите сказать - судебных защитников? - Разумеется, - покладисто ответил Питерсон. - Конечно, судебных. Он выжидательно уставился на меня. Я молчал. Наконец капитан спросил. - Из какой Крайтон Майкл / Человек-компьютер, встревожились и обратились в полицию, которая в конце концов сообщила о ракете в военное ведомство. Военные специалисты осмотрели ракету и отправили ее в Уайт-Сэндс для запуска. Вторая ступень ракеты включилась, не успев отделиться от первой, и ракета взорвалась на высоте двух миль. Но к этому времени Герхард уже имел четыре патента на ее электронное оборудование, а колледжи и промышленные фирмы наперебой предлагали ему стипендии. Он отказался от всех предложений, поручил своему дяде разместить патентные отчисления повыгоднее и, едва лишь получив право водить машину, обзавелся "мааерати". Герхард начал работать в фирме "Локхид" в Памдейле, штат Калифорния, но через год ушел, потому что отсутствие официального инженерного диплома лишало его возможности получить повыш Шервуд Валери / Я тебя найду. - Помню-помню. Высокие и возвышенные. - Казалось, это очень забавляло Тома. Внезапно повернувшись, он с улыбкой посмотрел на Шарлотту. - Право, и кто бы мог подумать? У нас тут тоже кое у кого возвышенные брови! Она нахмурилась - и тотчас рассмеялась. Том также засмеялся, и Шарлотта вдруг поняла, что ей очень нравится его веселый смех. - Если честно, - сказал он уже серьезно, - то больше всего меня заинтересовал трактат. - О, трактат мистера Дефо о похищении? Том кивнул: - Очень любопытно. - И теперь ты собираешься украсть богатую наследницу и заставить ее выйти за тебя замуж? - улыбнулась Шарлотта. Он как-то странно посмотрел на нее и небрежно бросил: - Возможно. Шарлотта густо покраснела. "Но я же ничего не получила в наслед Панов Вадим / [Анклавы 1.] Московский клубу в коридор и выхватил "дыроделы". Тот, что в левой руке, Марат всегда ставил на автомат, и эффектная очередь из шести пуль заставила братьев пригнуть головы. - Вы что дикуете?! Митроха еще не понял, почему безы принялись за работу. Догадавшийся же Петруха разъяренно пнул ногой стену. - Суки! - Бобры, у вас что, крышу снесло?! - заревел Грег. - Что это за парень?! Курьер застонал от боли - прием, который использовал Слоновски, нежных объятий не предполагал. - Бери метелку и мотай отсюда!! - Митроха не понимал или косил под дурачка. - А стрельбу мы тебе прощаем! - У него "поплавков" в кармане больше, чем у тебя своих зубов! - рявкнул Грег. - Ты с кем связался, придурок? Умная Лаура, продолжая делать вид, что ей плохо, медленно отпо | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.