|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Уолтерс Майнет / Эхоаных стульев, расположенных вокруг стеклянного журнального столика, стоящего на огромном коричневато-красноватом ковре. За ними почти всю стену занимало огромное окно, драпированное открытыми в данный момент занавесками и выходившее на Темзу с дальними огоньками домов на другом берегу. Больше в комнате ничего не было, если не считать нескольких полочек с тонированными стеклами, за которыми, по всей вероятности, скрывалась стереосистема, и трех холстов, украшающих противоположную стену: белого, серого и черного. Дикон кивнул в сторону этого художественного творения: - И как называется сия композиция? - По-французски это звучит так: Gravure a la maniure noire . Проще говоря, гравюра. Это полотна Анри Бенуа. - Занятно, - только и произнес Дикон, поглядыв Троицкий Андрей / [Бумер 2.] Лобовое столкновениеину, он резко выбросил руку вперед, сделав удар с оттяжкой, проехался цепью Костяну поперек живота. Когда цепь обвила противника, экспедитор рванул ее на себя. Кот ощутил такую жгучую боль, что свет померк в глазах, казалось, раскаленной кочергой по голому телу прошлись. Цепь разорвала куртку по шву, содрала кожу с ребер. При следующем ударе Кот попытался схватить цепь. Но хитрость не удалась, он получил такой удар в предплечье, что вскрикнул от нестерпимой боли и отступил. - Ну, тварь, это тебе триста баксов? - прошипел экспедитор. - Тебе? Отвечай, когда спрашивают. Кот попытался выбросить вперед ногу, зацепить коленный сустав противника. А там, даст Бог, удастся повалить его на снег, лишив всех преимуществ. Но экспедитор словно прочитал чужие мысли. Размахивая Томпсон Джим / Дикая ночьбряжать или менять прическу. Потому что если она захочет нарядиться, то отлично сделает это сама, да и наряжаться ей совсем не надо. Потом ее смех вдруг оборвался. Она стояла и смотрела через мое плечо. Я знал, что произошло. Я всегда предчувствую такие вещи. Я медленно повернулся, стараясь держать руки подальше от карманов. Не знаю, звонил ли он в дверь, а мы его не услышали, или он просто вошел в дом без звонка. Но теперь он был здесь - высокий скуластый парень с острым, но дружелюбным взглядом и седеющими усами цвета заварного кофе. - Веселитесь, детки? - спросил он. - Что ж, отлично. Нет ничего лучше, как смотреть на резвящихся ребят. Руфь открыла и закрыла рот. Я улыбался и ждал. - Просто решил заглянуть на огонек, мисс Дорн, - продолжал он. - Вижу, у Томпсон Джим / Неудачникуспел я дойти до своего стола, как он вызвал меня на ковер. - Мне стало известно, что вы содержите двух женщин, - заявил он. - Меня интересует, как вы с ними управляетесь. Как вы умудряетесь содержать на свою зарплату двух шлюх? - Содержать... кого?! - Я в ужасе уставился на него, не понимая, о чем он говорит. - Может, вы занижали для них цены, а? - продолжал он. - Что ж, тогда вам лучше уволиться. Вам нужно покупать одежду для своих шлюх, следовательно, приходится вместе с ними подписывать счет. И нечего сочинять им фальшивые имена, понятно? Нечего нам тут втирать, что это одежда для вашей матери и сестры! Наконец-то я его понял. Но мог только стоять и смотреть на него, дрожа от ярости... Мама и Фредди. Всего одним словом он обвинил меня в мошенничестве и Парфенова Анастасия / Город и ветерНа этот раз защиты, встроенные в кресло, справились, но, право же, ему надо быть более осторожным. Если бы оружие оказалось должным образом заклято... Он задумчиво подбросил нож, восхищаясь прекрасным качеством металла и безупречной балансировкой. Потом не без сожаления уронил произведение кузнечного искусства рядом с обезглавленным телом его хозяина. Никогда нельзя брать чужие вещи, тем более такие старые и принадлежащие таким выдающимся семействам. Мало ли какая магия окажется вплетена в их основу. А на этом клинке, ко всему прочему, был выгравирован герб Шеноэ. Приподняв кресло, Тэйон грациозно развернулся и окинул погруженных в гробовое молчание зрителей ироничным взглядом. - Есть еще желающие сразиться? Нет? - Он был почти разочарован, когда желающих не Лоуэлл Элизабет / Очарованная [Средневековая трилогия 2.]чное небо. - Мэг рисковала ради тебя жизнью, - спокойно сказал он. - Да будь она родной сестрой хоть самого Сатаны, я и тогда любил бы ее за то, что она спасла тебе жизнь. - Саймон, прозванный Верным, - задумчиво промолвил Доминик. - Есть ли на свете что-либо, чего ты не сможешь для меня сделать? - Когда речь идет о тебе, для меня нет ничего невозможного. Решимость в голосе Саймона, казалось, не убедила Доминика. Нахмурившись, он придвинул к себе кубок, налил в него эля, осушил и наполнил вновь. - Ты всегда был верен мне - и до Крестового похода, и в жарких схватках с неверными, - добавил он, помолчав. - Но я говорю о другом. - Ты говоришь об узах братства. - Нет, - возразил Доминик, протягивая Саймону чашу с элем. - Это больше, чем кровн Нестерова Наталья / Выйти замужргеевич. "Сколько же девочке было лет? - подумала Люся. - Молоденькая, наверное, совсем. А отец, видно, не очень страдал, ишь какой гладкий. Рожают малолетками, а потом дети без надзора брошенные". - Как это было? - спросила Люся. - Видите ли, - почему-то оправдывался Павел Сергеевич, - к нам пришли гости. Оставлять ее с народом стало совершенно невозможно. Она такое устраивала! Словом, мы заперли ее в ванной. Шума воды не услышали, она утонула. Павел Сергеевич виновато смотрел на поджавшую губу и качающую головой (горе-то какое!) Люсю и продолжал: - Поверьте, мы делали для нее все возможное, кормили, ухаживали и прочее. Но справиться с ней! Приступы хандры сменялись у нее диким весельем. Наш знакомый ветеринар даже делал ей уколы. - Да поч Даррелл Лоренс / [Александрийский квартет 1.] Жюстиндят справа от Жюстин, кого - слева. Несколько раз они любезно пытались включить меня в списки приглашенных, но я быстро от этого устал и впредь сказывался больным, хоть и рад был получить свободный доступ в студию и в библиотеку. А потом мы встречались, словно подпольщики, и с Жюстин слетала вздорная, тягостная жизнерадостность, ее обычный костюм "на публику". Они скидывали туфли, и мы резались в пикет при свечах. Позже, перед тем как идти спать, она ловила свое лицо в зеркале на нижней лестничной площадке и тихо говорила отражению: "Претенциозная, нудная, истеричная еврейка!" * * * Большая парикмахерская Мнемджяна находилась тогда на углу рю Фуад и рю Неби Даниэль, и каждый день по утрам мы плавали здесь бок о бок в зеркалах, Помбаль и я. Нас по Фаллон Дженнифер / [Дитя Демона или Хроники Хитрии 2.] Башня измены;. - Если верить моим источникам, влияние Лернена на племянника ничтожно. Я вообще сомневаюсь, что это он послал его. - Тогда узнай, почему молодой Вулфблэйд отправился на север. Я должен беспрепятственно войти в Хитрию, Лектер. И мне не нужно, чтобы батальон защитников наступал мне на пятки. Вулфблэйд должен умереть. - Кариенцы не дадут защитникам наступать вам на пятки, ваше величество, и я уверен, что они сумеют одолеть хитрианского принца. Иначе зачем нам поддерживать их притязания на Медалон? - Надеюсь, ты прав, Лектер. Я очень - слышишь? - очень огорчусь, если ты ошибся! Не успел Лектер придумать очередной подобострастный ответ, как двери распахнулись и на пороге появился принц Кариена в сопровождении свиты. Габлет поприветствовал гостей и Хадсон Джен / ПРИДИ КО МНЕ ВО СНЕми, как живой родник. - Любимый мой, - прошептала она. - Возьми меня... Глава 3 Стоит только звездам повернуть свои глаза и начать смотреть на меня - это бывает, когда падет роса, - и одежды твои становятся такими мягкими, нежными... Из песен Нового Царства Противно зазвенел будильник. Пронзительный назойливый звук буквально ввинчивался в ее мозг. Мери застонала, все ее существо неистово сопротивлялось возвращению к действительности. Как же не хотелось уходить из рук возлюб- ленного! Из рук возлюбленного? Глаза ее широко раскрылись. С облегчением обнаружив, что она просто плотно закуталась в одеяло и что больше ничего необычного вокруг нет, она расслабилась и остановила тарахтение будильника. Опять, значит, сон. Кончиками пал Хэмптон Дениза / Никому тебя не отдамн! Кэтрин де Фрейзни! Где ты?! - снова раздался голос отца, но на сей раз он звучал тише - похоже, лорд Бэгот отдалился от ниши. Кейт с облегчением вздохнула. Может быть, Бог более великодушен, чем она думала? Теперь ей оставалось только выскользнуть из ниши - выскользнуть так, чтобы никто ее не заметил. Кейт взглянула на Рейфа. - Отпустите меня, - прошептала она. - Увы, не могу... - Рейф тихо рассмеялся. - Клянусь, миледи, я едва ли переживу расставание с вами. От ваших поцелуев я ослабел, как ребенок. Кейт вспыхнула. И тут же мысленно поклялась, что подобное никогда не повторится. Потупившись, она пробормотала: - Это были не мои, а ваши поцелуи. Это вы целовали меня, а я всего лишь... - Возможно, я начал, - перебил Рейф. - Но мне кажется, что именн Харт Кэтрин / Искушениеответить на это новое оскорбление, он грубо добавил: - И не мечтайте об этом, красотка! За вашу благосклонность я не дам и ломаного гроша! Ответом ему был разъяренный вопль Аманды. Бокал вина вдребезги разбился там, где еще секунду назад был Грэнт Гарднер. Война началась. ГЛАВА 3 Грэнт удалился, захватив с собой полную бутылку виски и оставив Аманду в одиночестве, о чем она, впрочем, только и мечтала. У себя в комнате он уселся с бокалом за стол, чтобы успокоиться и все обдумать. Он не знал, кого бы хотел задушить сначала: своего недоразвитого брата или эту пароходную проститутку, которая теперь сидит за его обеденным столом, а скоро будет сладко спать под одной крышей с ним. Каким же образом эта вульгарная девка заставила впустить ее? Ведь Чалмерс был оп | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.