|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Вильямс Чарльз / Долгая воскресная ночьи лишь анонимной клеветы по телефону да еще потому, что кто-то находился на болоте в момент преступления? - Вряд ли. Без веских улик это невозможно. Но существуют и моменты, которые, очевидно, ускользнули от вашего внимания. Во-первых, Скэнлон, чувствуя одно только упрямство и... неуважение, а также нежелание помочь, может серьезно осложнить вам жизнь. И - при полном соблюдении законности. Приближается уик-энд, и ему ничего не стоит засадить вас за решетку до понедельника просто как главного подозреваемого. Во- вторых, лицо, торпедирующее расследование и отказывающееся от сотрудничества со Скэнлоном, тем самым лишает полицию возможности обнаружить подлинного убийцу Робертса. И уж коль оно находится под подозрением, следовательно, делает это в своих интересах. Вот мо Хэммет Дэшил / Суета вокруг королят, я смотрел спокойно, не тараща глаза - на большое кожаное кресло. Я знал: она замолчала именно потому, что я смотрел на него, поэтому уже не мог отвести взгляда. - Василие, - проговорила она с большим нажимом, чем того требовала обстановка, - весьма сожалеет, что пришлось отменить сегодняшнюю встречу. Убийство секретаря президента - вы слыхали об этом? - заставило нас отложить все дела. - А, да, этот Махмуд. - Я медленно перевел взгляд с кожаного кресла на девушку. - Убийцу нашли? Ее потемневшие глаза внимательно изучали меня, наконец она покачала головой, встряхнув своими темными волосами. - Возможно, это Эйнарссон, - сказал я. - Вы не сидели на месте. Когда она улыбалась, ее глаза, казалось, мерцали Служанка Мария принесла вино и фрукты, поставил Гете Иоганн Вольфганг / Внебрачная дочьЧего ты ждешь от принца? Он считал Единственным наследником себя И не потерпит незваной сестры, Грозящей умалить его богатства. Пойми его, как должно, и суди! В о с п и т а т е л ь н и ц а Принц и теперь неслыханно богат, А будет он, наследовав отцу, Богат превыше меры. Что ему, Ничтожной частью поступившись, стоит Приобрести достойную сестру? С е к р е т а р ь Богатому в отраду произвол! Что для него законы естества, Обычай, право, доводы рассудка Гете Иоганн Вольфганг / Торквато тассоУверенные опытного мужа, Но - ax! - чем глубже вслушивался я, Тем больше пред собой самим я падал, Боясь, как эхо гор, навек исчезнуть, Как слабый отзвук, как ничто, погибнуть. П р и н ц е с с а Ты живо чувствовал еще недавно, Как тесно связаны герой с поэтом И как они один другого ищут; Завидовать не должен ни один. Как ни прекрасны громкие дела, Прекрасно также полноту деяний Потомкам передать посредством песен. С тебя довольно - в малом государстве, Тебя хранящем, бурный мира бег, Гете Иоганн Вольфганг / Совиновникиразбери, кто - вор, кто - привиденье! Кому бы это быть? Альцест и зять ушли. Слуга? Исключено. Служанки спать легли, Но - стой! Я слышал сам: лишь утро заалело, Дверь в комнате Софи открылась... Вот в чем дело! Вот кто был призраком, кто в страх меня вогнал! Да как же я ее походку не признал? Куда она пошла? Чего тут думать даже: Дай только женщине в чужие саквояжи, Едва приедет гость, одним глазком взглянуть! Эх, догадаться бы тогда ее вспугнуть! И на смех бы поднять! И как бы в извиненье Она бы то письмо сыскала мне в мгновенье. Да, задним, говорят, мы все крепки умом. Упустишь случай - вот и ка Гете Иоганн Вольфганг / Ифигения в тавриденова, пленник злополучный, вижу Перед собой! Пусть выдаст радость эта Тебе, что я из Греции, как ты! На краткий миг я даже позабыл, Что я в тебе нуждаюсь! Весь отдался Душою я чудесному виденью! Скажи мне, если рок не наложил Печать молчанья на тебя, откуда Ты родом, богоданная сестра? И ф и г е н и я С тобою жрица, от самой богини Принявшая избранье, говорит - Довольствуйся пока таким ответом. Скажи мне: как необоримый рок На этот берег выбросил тебя? П и л а д Гете Иоганн Вольфганг / Герман и доротеядце скрываешь. Знаю, тебя привлекают не трубы, и не барабаны, И не мундир щегольской, чтобы им восхищались девицы, Ибо твое назначенье, хоть мужеством ты не обижен, Все же свой дом охранять и мирно возделывать поле. Вот и ответь мне открыто: зачем ты на это решился?" "Матушка, здесь вы ошиблись,- ответствовал Герман спокойно. - День не приходится на день. Становится юноша мужем. Часто в тиши он скорей созревает для дела, чем в этой Дикой и шаткой жизни, что юношей многих сгубила. Хоть от природы я смирен и тих, но исподволь сердце Всякое зло и неправду сильней презир | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.