Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Хайатт Бренда / Коварная уловка


ю, то, что надо! - ответила мисс Милликен, окидывая фигуру Фредерики придирчивым взглядом. - По-моему, ты чересчур худощава. Не мешало бы, как говорится, подбить тебя ватой, чтобы не выглядела такой тощей, но боюсь, станешь ковылять, как утка. Фредерика состроила гримасу. - Скажешь тоже! Я уже и так на себя не похожа, - бросила она, вглядываясь в свое отражение в зеркале. - Томас наверняка меня не узнает. - Главное, не забывай про очки. Таких глаз, как у тебя, нет ни у кого. Помни об этом и без очков - ни шагу! Уверена, что все будет в полном порядке. Я состряпала рекомендации, характеризующие тебя в самом выгодном свете, так что у лорда Сибрука отпадут всякие сомнения, как только он ознакомится с ними. А веснушки и очки, будем надеяться, окажутся надежной зашит

Берристер Инга / Созданная для любви


ина во всем, и у меня есть свои потребности! Задыхаясь от ярости, Лесли сделала шаг по направлению их спальни. Ее терпение лопнуло. Она больше не желала слушать, что эта парочка говорит о ней. Ее почти тошнило, когда она представляла себе, с каким выражением лица он произносит всю эту мерзость. Может, она и не так чувственна, как Кристиан. Но она много больше женщина, чем думает этот идиот! И для начала... Собрав воедино всю свою волю и злость, она ворвалась в комнату и швырнула бриллиантовое кольцо прямо в лицо двоим, лежащим на кровати. Глянув на Кристиан, она увидела такое выражение на ее лице, при воспоминании о котором даже спустя пять лет она испытывала просто варварское удовольствие. Правда, сейчас будущего пока не существовало, было только на

КАМЕРОН Стелла / Французский квартал


кликнула Селина. - Да, да! Я знаю, что говорю! Он был преступником! - Вы это о моих родителях, миссис Пэйн? - тихо проговорил Джек. Он с трудом овладел собой. - О Пьере и Мари Шарбоннэ? Да, их убили, когда мне было десять лет. - О, Джек... - еле слышно прошептала Селина и, по ужасу, застывшему в ее глазах, он понял, что она ничего не знала. - Впервые слышу, - смущенно кашлянув, буркнул Дуэйн. - Сочувствую, Джек. Не повезло тебе. Хотя если бы у тебя были, скажем, мои родители, то ты не очень переживал бы, честное слово... - Спасибо за поддержку, Дуэйн, - резко оборвал его Джек. - Там были замешаны большие деньги, - сказала Битси. Джек вновь метнул на нее красноречивый взгляд. Ему просто было интересно, насколько далеко она решила зай

Елинек Эльфрида / Пианистка


к даже малой толики денег на лишние чулки или трусишки. Всем друзьям и знакомым, хотя их и немного, потому что она от них давно и насовсем отгородилась, оберегая ребенка от постороннего влияния, мать усердно втолковывает, что она произвела на свет гениальное дитя. "Я все отчетливее это понимаю", - доносится из ее раскрытого клюва. Эрика гениальна в том, что касается обращения с фортепьяно: ее просто еще толком не заметили, а то бы Эрика давным-давно, подобно стремительной комете, вознеслась высоко над горами. Рождение младенца Иисуса по сравнению с этим гроша ломаного не стоит. Соседи согласно кивают. Да-да, им нравится слушать, как девочка музицирует. Как будто по радио играют, и ни гроша платить не надо. Стоит только открыть окна и двери, как з

ЛЬВОВА Марина / Букет подснежников


гда я немного пришла в себя, никак не могла понять, зачем я его волокла на себе на второй этаж. Не будь я такой напуганной, я бы оставила его на месте падения и побежала за помощью. Но опомнилась я только, когда взвалила его на свою кровать. Тут я выпустила из рук сумку, и меня стала бить крупная дрожь. Что же я наделала? Зачем мне в доме чужой человек?! Да, а он живой? С трудом мне удалось перевернуть его на кровати. Лицо было очень бледное. Он был теплый, но это еще ни о чем не говорит. Может, не остыл еще? В кино дыхание проверяли зеркальцем. Я рванулась в ванную. По счастью, мне не удалось снять зеркало со стены. Уже потом я поняла, сделай я это, я бы непременно убила ничего не подозревающего американца, не удержав в руках тяжелую деревянную раму. Я опу

ЛЭНДИС Джил Мари / Преданно и верно


Так это ты, та самая Б. Браун? - Майкл понял происхождение поношенного платья, а также стойкого запаха скипидара и краски. Брови Майкла приподнялись, он видел колебания женщины. Бэт, поставив поднос, пожала плечами. - Да, - ей было трудно скрыть настороженность. - Почему ты спрашиваешь? - У меня магазин в Дэнвере. Я закупаю твои открытки уже 3 года. Они пользуются спросом. Ее удивление было очевидным. "Дэнвер? " Так близко! - Мы ожидаем открытки ко дню святого Валентина от Уитни. Но судя по тому, что я увидел, в этом году товар запоздает. - Открытки будут готовы в срок. У меня еще есть время до середины следующей недели, чтобы закончить работу и отправить все в Бостон. Они оба подумали о том давнем поздравлении. Никто не притрон

Истомина Дарья / Торговка


чтобы Катеньку никто не обидел. А если не ехидничать, то никакая она не гусыня, а весьма милая женщина с энергией атомной бомбы средней мощности, стремительная и импульсивная. Но это все не важно. А важно то, что она мать, мама и этого факта не забывает ни на секунду. А моей Долли Федоровне уже давным-давно глубоко начхать, чем я дышу, как живу и чего хочу на этом свете. С имечком моей мамочке не очень повезло. Ее патриотично-партийные родители, из лекторов общества "Знание", с полвека назад назвали дочку в честь легендарной испанской революционерки, пламенной Пасионарии Долорес Ибаррури. Долорес, значит, Федоровна. Смех просто! Полина когда-то называла ее Дуся, но вообще-то охотнее всего, насколько я могу вспомнить, она откликалась на Долли. Правда, вспо

ЛОРИН Эмми / Потерять и найти


нитой дороге по склону каньона Оук-Крик, - объяснила она, беря под руку Алисию и Эндри. - Ах, вот оно что! Тогда все ясно, - сделав вид, что испытывает огромное облегчение, вздохнул Шон. Однако его выдавал лукавый блеск глаз. - Карла, оказывается, не сходит с ума. Она просто вновь перенесла нечто подобное тому, что мы с вами испытали вчера. Карла, подняв голову, взглянула на него: - Вы тоже въехали в Седону по той дороге? Шон кивнул. - Мне все очень понравилось. - Затем, усмехнувшись, он добавил: - По крайней мере, то, что я успел разглядеть, стараясь точно вписаться в повороты. - О да, это было чудесно! - с энтузиазмом откликнулась Эндри. - Это было просто чудовищно! - серьезно сказала Алисия, чуть вздрогнув. - Я онемела от стр

ЛОРИН Эмми / Обрести навек


нила встречу. - О, зачем же вы так! - смущенно пробормотала Эндри. Выпрямившись, Селия иронически посмотрела на племянницу. - Не волнуйся, жизнь на этом еще не кончилась, - она лукаво усмехнулась. - Между прочим, Блейн был даже рад отмене, хотя и пытался это скрыть. Замечание тетки показалось Эндри неправдоподобным. С первой встречи с Блейном ей стало совершенно ясно, что тот без ума от Селии Трэск. - В самом деле? - спросила она недоверчиво. - Да, в самом деле. Так что можешь перестать чувствовать себя виноватой, - ответила Селия безмятежной улыбкой. - Понимаешь, мой звонок Блейну совпал с приятным событием в его жизни. Со снисходительной улыбкой Селия подошла к угловому шкафчику и достала изумрудного цвета бутылку.

ГАЛАН Жюли / Красавица и пират


- надула губы Жанна. - А аудиенции все нет и нет! Она отпила из бокала. - Не расстраивайтесь, прекрасная Жанна! - прожурчал, словно ручеек, протонотар. - Давайте ваш бокал, я налью еще. Кьянти чудо как хорош. Мне прислали его из Сиены. Жанна протянула протонотару бокал в ладонях, тот осторожно его принял. Руки у святого отца были холодными и влажными. - Кьянти, это местность? - подняла брови Жанна. - Да, - кивнул протонотар. - Это цепь холмов между Флоренцией и Сиеной. Жанна приняла полный бокал и пригубила. Потом потупилась и вздохнула. - Еще раз говорю, не расстраивайтесь. Вы правильно сделали, что пришли за помощью... - Голос у протонотара стал бархатным-бархатным. - Еще у Экклезиаста сказано: "Вдвоем быть лучше, чем одному

Холл Констанс / Мой дорогой герцог


- Я должен пойти за ней. Она и так считает меня дьяволом во плоти. - Эдвард скатился с кровати. - Не все ли тебе равно, что подумает эта юная мисс? - Уж не ревнуешь ли ты? - равнодушно спросил Эдвард, натягивая брюки. - Мне просто не нравится, что я готова, а мой мужчина выскакивает из постели и бежит преследовать другую женщину. Ведь она совсем ребенок. - Саманта надула губки и отбросила шелковые светлые волосы, выставив напоказ свою роскошную грудь. - Я скоро вернусь. - Эдвард надел рубашку и поцеловал женщину в ложбинку меж грудей. - Ладно, иди, - недовольно сказала Саманта, сев на кровати. - Вряд ли эта малявка на что-нибудь способна. Она только взглянет на тебя и сразу упадет в обморок. Он не отреагировал, продолжая зас

Харт Кэтрин / Огонь желания


и поднять ее, но удары яростно сыпались на нее, и она, сжавшись в комочек, никакие могла подняться. От боли у нее затуманилась голова, и она знала, что плачет. Слезы струились по лицу, ослепляя ее. Она почувствовала вкус крови и поняла, что кусает нижнюю губу для того, чтобы не кричать. К тому времени, как удары прекратились, она уже стонала и умоляла о милости. Таня почувствовала себя полностью униженной, когда он сорвал с нее рубашку и панталоны. Совсем обнаженная, она уставилась на него широко раскрытыми глазами. По ее плечам струились рыжевато- коричневые волосы. Собрав в себе последние капли храбрости, она выпалила: - Не прикасайся ко мне! Ее похититель склонился над ней, разделся, оставив только набедренную повязку на бронзовом теле и мокасины. Он



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.