Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Лесков Николай Семенович / Синодальный философ


которую разыграла шаловливая смолянка тридцатых годов. Египетская дама действовала в примитивной простоте, - сама лично своею особою, а эта с удивительною прихотливостью добилась, чтобы синодальный секретарь был отдан ей на жертву руками собственного ее высокопоставленного мужа и генерала Капцевича, которых она столь ослепила своею мнимою наивностью и чистотою, что они стали смотреть на целомудрие, соответствовавшее званию синодального чиновника, как на непозволительное невежество перед достойною уважения светской дамой, и самым угрожающим образом толкали его на путь, его недостойный. Исмайлов является в таком ужасном положении, что с одной стороны его ждут сети дамы, к которой можно применить стих Байрона: Весталка по пояс, а с пояса Кентавр, а

Ван Ластбадер Эрик / [Николас Линнер 1.] Ниндзя


асмешки. - Что ты хочешь знать, Жюстина? - мягко спросил Николас. - Ты боишься, что я тебе не скажу? - Нет. - Она покачала головой. - Я боюсь, что ты скажешь. - Ее пальцы перебирали покрывало, словно струны арфы, - Я хочу этого - и не хочу. Николас уже собирался сказать с улыбкой, что все это не так важно, как вдруг почувствовал, что это действительно важно; он понял, о чем она говорила. Он подошел к ней поближе. - Здесь нас только двое, Жюстина. - Я знаю. Но в ее словах не было уверенности; словно маленькая девочка, она хотела, чтобы кто-нибудь подтвердил что-то очень важное для нее. Почувствовав, что хрупкое равновесие их встречи может вот-вот нарушиться, Жюстина встала и отошла к большому окну в прот

Ван Ластбадер Эрик / [Николас Линнер 2.] Мико


колас обернулся к Томкину. - Позволь же мне выполнять свою работу без помех! - В его голосе не было гнева. - Твоя работа заключается не в том, чтобы оскорблять меня, - ответил Томкин уже более спокойно. - Мы в Японии, - простосердечно произнес Николас, - и я здесь для того, чтобы помочь тебе прекратить мыслить по-западному. - Ты имеешь в виду "потерю лица"? - фыркнул Томкин и указал толстым пальцем на закрытую дверь. - Но ведь это была всего лишь девчонка! - Ты ошибаешься. Она - личный представитель Сэйити Сато, - солгал вторично Николас, чтобы не выпускать Томкина из рук, - и если бы он узнал о случившемся, с ним уже нельзя было бы разговаривать на равных. Эта "девчонка" - правая рука Сато, и для нас чрезвычайно необходимо ее р

Ван Ластбадер Эрик / [Николас Линнер 3.] Белый ниндзя


атора. Многие сомневались, что его преемник сможет сохранить образ императора как живого воплощения сына Неба. Но прямым вмешательством "Нами" в дела страны не было числа. По мнению Нанги, под этой вывеской действовали нахрапистые, жадные до власти люди, чья деятельность скомпрометировала их лозунг, провозглашавший "чистоту Целей" - "макото". Прикрываясь этим лозунгом, члены "Нами" превратились в высокомерных, глухих к истинным нуждам нации людей, живущих в мире собственных иллюзий. Вообще-то эти черты скорее свойственны американцам, думал Нанги и сокрушался по поводу того, что высокомерие и самообман проросли в самом сердце Японии. И вот теперь, когда новый император нуждался в советчиках, "Нами" вышла на передние рубежи японской политики. Возведение на престол

Ван Ластбадер Эрик / [Николас Линнер 4.] Кайс


были заляпаны красными пятнами*, кровью, единственно признаваемой банкирами. * То есть с пассивным балансом. Банк Даймё не был исключением. В отличие от многих других банков он выдержал удар, однако переживал исключительно трудный период, и его потери в значительной мере отражались на деятельности "Сато интернэшнл". Не далее чем шесть месяцев тому назад Нанги был вынужден заменить председателя правления Банка развития Даймё, однако, тем не менее, ситуация по-прежнему оставалась неподконтрольной. Это заставляло его испытывать чувство унижения, поскольку он сам когда-то в свое время был управляющим банком. - Однако, так или иначе, взыскать капитал нам просто необходимо, - настаивал Николас. - Если мы не завоюем вьетнамский рынок, и как можно быстрее, то нас о

Ван Ластбадер Эрик / [Николас Линнер 5.] Плавучий город


Вместо вьетнамца с мотором возился какой-то человек без шляпы и пиджака, и Николас вдруг осознал, что это женщина! - Ну и дерьмо! - выругался Николас, тяжело плюхнувшись на сиденье, - кто ты такая, черт побери? - Меня зовут Бэй, - ответила молодая женщина. Это была красивая вьетнамка с чистой кожей, крупными блестящими глазами и каскадом длинных волос, которые раньше были скрыты под шляпой. Николас не мог не восхититься: в этой женщине почти ничего не осталось от мужчины, образ которого она так искусно создала. - А что случилось с Трэнгом? Бэй улыбнулась пухлыми чувственными губками, уклоняясь от столкновения с приближающейся лодкой. - Давайте скажем так: он был убит там, на улице. - Не выйдет! Убили человека, который работал на меня, а ты про

Ван Ластбадер Эрик / [Николас Линнер 6.] Вторая кожа


в шикарный ночной клуб, способный функционировать на самом высоком уровне. "Индиго" был открыт три месяца тому назад с большой помпой и стал пользоваться огромным успехом. Но сегодня он был закрыт для широкой публики, чтобы "Сато Интернэшнл" могла провести в нем презентацию Трансокеанической киберсети. Интерьер впечатляющего размера зала высотой в три этажа занимали расположенные на разных уровнях платформы, на каждой из которых находилось по три-четыре стола в форме бумеранга с полукруглыми перегородками, открывающими вид на танцевальную площадку, пол которой, подвергнутый лазерной обработке, напоминал гигантский персидский ковер. Испускающие мягкий свет осветительные панели располагались высоко над столами, такие же панели были вделаны в пол танцплощадки. Созд

Лесков Николай Семенович /


ЛЕСКОВ Ник. Сем. (1831-95), рус. писатель. Антинигилистич. ром. ("Некуда", 1864; "На ножах", 1870-71); ром.-хроники о рус. провинции (о духовенстве - "Соборяне", 1872; о дворянстве - "Захудалый род", 1874); пов. и рассказы о праведниках ("Очарованныйстранник", 1873; "Однодум", 1879), о талантливых умельцах ("Левша", 1881); христ. легенды; сатирич. произв. ("Заячий ремиз", 1891-1894); мемуары и публицистика. Критикуя совр. социальные отношения, живописуя традиц. бытовой уклад и оправдывая укорененность христ. веры в России, воссоздает реальность в парадоксальном преломлении (трагич., идиллич. или анекдотическом) ее разнородных начал. Разнородная жанровость и образность (документальность, автобиографизм, миф и гротеск) воплощается в разнообразные формы сказа с красочн

Уильямс Кэтти / Для любви нет преград


и сделала мне прическу. Но... - Софи повернулась к Энн Уорнер, жившей по соседству, - по-моему, у нее нет никаких признаков сна. - Джейд, стоявшая рядом с ней, с готовностью улыбнулась, хотя и не слышала слов матери. Софи наклонилась к дочери и попросила вести себя хорошо, потому что Рождество не за горами, а Санта-Клаус дарит подарки только хорошим девочкам. - Я буду в полдвенадцатого, - пообещала она Энн. - Можешь не спешить! Мне нравится проводить время с Джейд. - Да, - заявила Кэтрин, когда они шли к машине, поспешно накидывая пальто, потому что холод был ужасный, - ты не будешь спешить и будешь наслаждаться вечером, потому что ошеломишь всех своим видом. - Это приказ? - рассмеялась Софи, скользнув в машину. - Так точно! - В



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.