Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Андрей Константинов / Дело о картине Пикассо


брось меня до "Ленфильма",- засобиралась Аська. Потом немного помолчала и тихо спросила: - Света, а у тебя с Беркутовым уже... было? Ты с ним... спала? - Нет, я с ним в ладушки в Москве играла,- разозлилась я; нашла время глупые вопросы задавать. - ...Вот не послушалась меня - потащилась с этим Беркутовым сначала на выставку, потом в Москву, вот все так и получилось... - Да Андрей-то тут при чем?- это я прокричала ей уже в спину. *** - Не строй из меня идиотку!- Муза закуривала очередную сигарету, откладывала ее в пепельницу, забывала об этом и тащила из пачки новую, снова прикуривала.- Я не утверждаю, что ты - воровка. Я просто сказала следователю, что меня удивило, когда ты вдруг еще раз попросила примерить палантин. - Я не трогала его второй раз

Джеймс Фенимор КУПЕР / МОРСКАЯ ВОЛШЕБНИЦА


душу, он сунул в рот трубку с видом человека, считающего себя достойным победных лавров, независимо от того, получит он их или нет. - Бессмысленно спорить с этим упрямцем, - пробормотал олдермен себе под нос, осторожно пробираясь между корзинами с овощами, бочками с маслом и прочими грузами на корму, где находилась его племянница. - Доброе утро, Алида. От раннего пробуждения твои щечки - настоящий цветник, а от чистого воздуха "Сладкой прохлады" даже твои розы расцветут еще более пышно. От этого приветствия отходчивого бюргера лицо девушки зарделось больше обычного. Его ласковый голос свидетельствовал о том, что почтенный бюргер был не чужд сердечных привязанностей. В ответ на низкий поклон пожилого белого слуги в опрятной, но уже не новой ливрее он прик

Сесил Скотт Форестер / Хорнблауэр и Отчаянный


лся, а Буш удивленно глянул на Хорнблауэра. - Слишком сильный дифферент на нос, - сказал Хорнблауэр. - Это мешает судну приводиться к ветру. Может быть, - с некоторым сомнением согласился Буш. Если нос погружен глубже, чем корма, корабль будет вести себя, как флюгер, упорно стараясь держаться кормой к ветру. - Это не годится, - сказал Хорнблауэр. - Надо так изменить дифферент, чтоб корма осела минимум на шесть дюймов. Что мы можем переместить на корму? - Ну... - начал Буш. Перед его внутренним взором возникли внутренности "Отчаянного", до отказа набитые припасами. Подготовить корабль к плаванью было подвигом Геракла - чтоб разместить все необходимое, пришлось приложить немалую изобретательность. Казалось, по-иному разложить припасы просто невозможно, и все ж

Сесил Скотт Форестер / Хорнблауэр и Атропа


фологии мойра, перерезающая нить жизни.] Он смотрел на нее, силясь побороть волнение, и примечал дифферент, обводы, унтер-офицера на вахте - все, что можно было приметить за эти недолгие минуты. - "Атропа", двадцать два, - сказал рулевой, заметив интерес Хорнблауэра. - Мой муж - ее капитан, - гордо сказала Мария. - Вот как, сэр? - загребной взглянул на Хорнблауэра с уважением, польстившим Марии. Лодка поворачивала - вот Детфордская бухта и Детфордский пирс. - Суши весла! - сказал баковый. - Греби! Шабаш! Лодка заскрежетала о причал. Путешествие из Глостера кончилось. Нет, не совсем, решил Хорнблауэр, выбираясь из лодки. Еще столько хлопот впереди - найти жилье, перевезти туда багаж, устроить Марию - и лишь потом он сможет отправиться на корабль. Жизнь - это це

Маршал Гровер / Счастливчики из Одинокой Звезды


яги из Одинокой Звезды с мрачным удивлением наблюдали за переменами в городе. К горам Гатри началось настоящее паломничество холостяков и вдовцов. Некогда презираемая всеми мужчинами, Клара Холли стала особой весьма популярной. Она no-прежнему жила вдали от города, так как ее появление в Торрансе могло вызвать настоящий бунт. Многих покорителей женских сердец было не узнать: они помылись, побрились, приоделись во все лучшее и присоединились к процессии женихов. Отель "Альянс" считался в Торрансе престижным. Прибыв в город, Ларри и Стретч поселились здесь в комнате на первом этаже. Сейчас, позавтракав и поразив всех присутствующих в столовой своим аппетитом, они сидели на веранде и наблюдали за главной улицей города. Ларри с отвращением смотрел на вереницу женихов, н

Пьер Мак-Орлан / УТРЕННЕЙ ЗВЕЗДЫ


ников. Когда он был наряжен, мы вынесли его во двор и повесили у двери так, что ногами он опирался на плиты порога. - Нам еще нельзя выйти, - сказал Пью, - сейчас день... Подождем ночи... Мы повесили его слишком рано... Не лихорадка ли у меня, Мак-Гроу? Мак-Гроу в полутьме двора пощупал руку Пью. - Ничего нет, - произнес он. Мы остались сидеть на ступеньках лестницы, перед мертвецом в остроконечном колпаке. Никто из нас не произносил ни слова. - Меня все время... мутит... - снова пожаловался Пью. Он нагнулся над перилами, и его вырвало. - Отойди подальше, свинья! - сказал Мак-Гроу. Мы ждали наступления ночи, как вор, умирающий на колесе смерти. Минуты текли медленно, медленно. А солнце, освещавшее двор, как дно колодца, казалось, не хотело смягчить свои смертоносные лу

Дмитрий Миронов / Крушение Великого Океана


окончила свое дело, а миссис Сигрев, выпив воды, сказала, что ей стало гораздо лучше. — Я больше не поеду сегодня на судно, — сказал Риди, — я устал, очень, очень устал. — Еще бы, — отозвался Сигрев, — вы работали целый день. — И не съел ни кусочка, даже не утолил жажды, — ответил Риди, опускаясь на землю. — Вы больны, Риди? — крикнул Уиль. — Нет, просто у меня немного кружится голова, мастер Уилли, я уже немолод. Не можете ли вы дать мне глоток воды, мастер Уильям. — Погоди, Уиль, я сам напою нашего Риди, — сказал Сигрев, взяв оловянную кружку, наполненную водой, — Выпейте это, Риди. — Я скоро оправлюсь, сэр; вот немного полежу, а патом съем кусочек мяса с сухарем. Скоро бедный, истомленный Риди действительно немного отдохнул. Юнона накорми

Гончаров Иван / ПАЛЛАДА


опасть средств к защите и самохранению, между которыми есть много предвиденных и непредвиденных, что, лишась почти всех своих членов и частей, он еще тысячи миль носится по волнам, в виде остова, и долго хранит жизнь человека. Между обреченным гибели судном и рассвирепевшим морем завязывается упорная битва: с одной стороны слепая сила, с другой - отчаяние и зоркая хитрость, указывающая самому крушению совершаться постепенно, по правилам. Есть целая теория, как защищаться от гибели. Срежет ли ураган у корабля все три мачты: кажется, как бы не погибнуть? Ведь это всё равно что отрезать вожжи у горячей лошади, а между тем поставят фальшивые мачты из запасного дерева - и идут. Оторвется ли руль: надежда спастись придает изумительное проворство, и делается фальшивый

Эд Макбейн / ИСТРЕБИТЕЛЬ ПОЛИЦЕЙСКИХ


- Чего? - Вы не собираетесь... - Черт возьми, нет. Куда мне ехать? - Обратно в кровать - это не самое плохое место, - сказала блондинка. Глава пятая Разрешение на пистолет лежало у Стива Кареллы на столе в четыре часа дня 24 июля, когда он докладывал о проделанной работе. Он работал до восьми утра, затем отправился домой и проспал шесть часов, а теперь снова сидел за своим столом, с немного покрасневшими глазами, но вполне профессионально пригодный. Весь день держалась жара, ее тяжелое желтое облако сжимало город в душных объятиях. Карелла не любил жару. Он никогда не любил лето, даже в детстве, а теперь, когда был взрослым и работал в полиции, он знал, что летом трупы разлагаются быстрее. Войдя в комнату отдела, он сразу расстегнул

Василий Воронин / АКВАРИУМ


(В поле ягода нав) $ 1982 БГ на бас-гитаре помог Майку записать альбом "LV" $ 1982 ТВ "Веселые ребята" Телевизионщики наверное обиделись на слова "... в эфире опять одна дребедень..." и "Аквариуму" пришлось спеть "...отложим на завтра всю дребедень..." Примерно в то же время "Аквариум" показали в передачах "Мир и молодежь" и "Музыкальный почтальон". 1. Танцуем всю ночь, танцуем в (Чай ) $ 1982 (168) Электрошок (I) Проходил в конференц-зале ГЛАВАПУ (позже Мосжилпроект) на Маяковке. Было два отделения, причем концерт проходил при включенном свете. Постоянно ка- кой-то местный работник пы

Картер Браун / Пять ящиков золота


". Девушка сказала, что это кабинет мистера Чоя, улыбнулась на прощание и пошла обратно. На пороге, глянув ей вслед и оценив в последний раз изящество ножек, я подумал, что Улани, конечно, краса Гавайев, но это еще не все Гавайи. Как видишь, Бойд, есть чем гордиться и Гавайям китайским. А, кроме них, существуют еще Гавайи японские, португальские, немецкие, испанские... Эх, закатиться бы сюда месяца на три! Кабинет Чоя оказался примерно таким, каким мне представлялся: просторным, светлым, слегка в восточном стиле, обставленным дорогой элегантной мебелью. Сам мистер Чой, конечно же, был одет в отлично сшитый легкий костюм, и - конечно же! - традиционная улыбка светилась на его лице. - Рад вас видеть, Дэнни! Садитесь. - A y вас неплохой магазин, Као, - сказал я, ус



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.