|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Нортон Эндрю Мэтьюс Патриция / Мы, женщины (Колдовской мир. Превращение)ня. Такой головной боли в истории ее семьи не было. Пришельцы устраивались жить в принявших их семьях. Отныне деревня Риверэдж никогда не будет прежней. "Мне всего четырнадцать лет", - думала Арона, лежа с мокрой тряпкой на глазах и превозмогая боль. Глава третья Новое вино в старых мехах Арона проснулась в Доме Выздоровления, у ее постели сидела старшая хранительница записей. Девушка села, потерла глаза и плеснула в лицо ледяной воды из кувшина, стоявшего рядом. - Мне снились Первые Времена. - Одеваясь, она обвиняющим тоном спросила: - Где ты была в прошлую ужасную ночь? Марис, которая просыпается, оттого что кошка шевельнула хвостом, улыбнулась и протянула ей сандалии. - Две ночи назад. Но ты хорошо справилась и сама, дорогая. Андерсон Пол, Андерсон Карен / Галльские ведьмырточки, развел руки. - Что ж, маленькая разбойница, сейчас мы с тобой все уберем, верно? Девочка спрыгнула с ложа и прижалась к отцу. Он обнял ее. Как чудесно от нее пахнет! - Не надо так больше делать, - проговорил он, целуя дочь в щеку. - Пожалей своих мам и бедных служанок, которые прибирают за тобой. - Ты не приходил, - прошептала девочка. Другой ребенок заплакал бы, но Дахут не плакала - почти никогда. - Так ты ждала меня? Прости, милая. У твоего папы было много работы. Давай ты оденешься, и, пока Ивар не принесла ужин, мы с тобой поиграем в лошадку, а потом я спою тебе песенку. Ты единственная, кто способен слушать, как я пою... Иннилис питалась просто и ела немного. Грациллонию нравилась та пища, которую подавали у нее в доме, составля Берг Кэрол / [Рей Киррах 2.] Разоблачениее неподвижно сидели, закрыв глаза и скрестив ноги. Все они были слишком юны. - То, что я здесь делаю, так мне кажется. А где я, по-твоему, должен быть? - Я просто подумала... - Этим утром никто не звал нас, и Фиона заявила, что использование мелидды для починки подгнившей опоры моста рядом с нашим домом есть непозволительная роскошь. Поэтому, чтобы не рисковать и не впадать в подобную испорченность, я пришел сюда. Возможно, восьмичасовая тренировка и десяток лучших учеников оградят меня от нечистоты. - Я улыбнулся, но она не поддержала меня. - Нам необходимо поговорить, друг мой, после того как мы отпустим мальчиков. - Она вежливо кивнула Фионе, которая пришла сюда вслед за мной и уселась теперь на полу, чтобы наблюдать и слушать. Двое крепких юн Берг Кэрол / [Рей Киррах 3.] Возрождениерость и боль позволили мне. Стройный демон полыхнул на меня синим огнем своих глаз. - Да. Я запомню. Мы все будем помнить.- Он повел меня к дверям замка, которые распахнули два рудея.- Идем. Время бежит. Тебе нужен час покоя, прежде чем мы приступим. Едва ли я когда-нибудь еще узнаю покой. Я неподвижно сидел в темноте моей комнаты... холодной и пустой комнаты Денаса... уставясь на жалкий огонек, противясь желанию дотронуться до него, чтобы понять, какой он на самом деле. Викс выставил из комнаты всех остальных, а потом взял с меня слово, что я буду просто сидеть и пытаться восстановить утерянное равновесие. - Освободи себя от горя и страха, и все станет иным, - сказал он. - Ты поступил так, как считал нужным. Больше никто не может сделать. Мне жа Чижевский Герман / В мареве атолларазделили перемычками, и в каждом из отсеков была своя фауна и флора. Двухэтажное здание из стекла и алюминия, обдуваемое со всех сторон ветрами, было прикрыто для защиты от обжигающих солнечных лучей и от тропических ливней пологой, двускатной, почти плоской крышей с далеко выступающим карнизом. Пассатные ветры умеряли дневной зной, искусственно охлажденный воздух поступал в здание, и даже в сильную жару в нем чувствовалась прохлада. Минуло не больше трех недель, и кузен Уэнделла мистер Бенедикт, словно восставший из небытия после письма Марби Кэйла, находился уже в пути где-то в районе Азорских островов (лететь самолетом он не решился), чтобы лично принять обещанный ему подарок. И тут небывалое происшествие стало надолг Дьякова Виктория / Камни юсуфа (боярская сотня 8.)дхватили высокие кроны деревьев. «Вассиана...» — испуганная птица метнулась среди веток. — Ты голоден, я вижу, — негромко продолжила она, глядя на бывшего чекиста с малопонятной многозначительной улыбкой. — И вижу я, что судьба решила очень зло с тобой пошутить. Ты пока еще даже не понимаешь, насколько зло. Сочувствую. Князь разрешил накормить тебя. Этот человек с тобой? Только теперь Витя обернулся, вспомнив о Лехе. Видя, что никого не убивают, и даже, похоже, нашли общий язык, Рыбкин подошел поближе. — Да, со мной, — подтвердил Витя. — Э... девушка, ваше сиятельство, — вспомнил он, как обращались к господам в кино, — до Питера не подбросите? Всадница звонко расхохоталась. — Так то до Свей надо путь держать, — ответил вместо не Чейз Джеймс / Это - мужское дело (Игра без правил)доверительно сказала Глория. - Он не всем пожимает руку. Ты определенно произвел на него впечатление. И... - она запнулась. - И на меня тоже. Ее глаза сияли, и она была такой обольстительной, что я не выдержал и попытался привлечь ее к себе. Глория сделала попытку освободиться, но от резкого движения из плена платья одна грудь вдруг выскочила, представ передо мной во всем своем очаровании. Глория поспешно, с милым смущением, затолкала ее обратно. Но мне все же удалось поцеловать Глорию. Боже, как она умела целоваться! Вот это женщина! Ее губы, вначале твердые и узкие, вдруг раскрылись, и я ощутил ее жаркий язычок и холодок ровных зубов. Потом медленно, словно нехотя, она высвободилась из моих объятий. Сверкнули глаза. - Спокойной ночи, Гарри. Дверь бесшумно за Смит Вера / Происхождение центральных банкованковскую деятельность в любой, а не только лишь в эмиссионной ее сфере. В 1713 г. лицензия была вновь возобновлена [автор использует термин the charter -- комплект документов, включающий Устав и лицензию (certificate); при переводе в зависимости от контекста используются соответствующие русские термины, а также англицизм чартер -- прим. переводчика], и опять в обмен на займ правительству. Поскольку в качестве источника средств для займа планировалось привлечение дополнительного капитала, банк получил право на расширение своей эмиссионной деятельности. Возобновление лицензии в 1742 г. вновь подтвердило привилегии Банка на "исключительное право ведения банковского бизнеса" и в который раз сопровождалось уже привычными кредитными операциями, теперь уже на беспроцентной основе. С 1 Чейз Джеймс / Лабиринт смерти (Реквием для убийцы)лча наматывать ее на другую, пока еще здоровую. - Итак, где Сэм? Так как он продолжал молчать, я начал медленно натягивать орудие пытки. Тут он видимо понял, что я не из тех, кто миндальничает, и со стоном произнес: - Довольно. Я слегка ослабил натяжение цепи и посмотрел на него. В его глазах стоял животный ужас. Да, таких людей трудно запугать, они понимают только язык силы, да и то не всегда. Кроме того, я был уверен, что если бы не взял верх в схватке с этой сработавшейся бандой, меня бы уже просто-напросто не было в живых. - Я тебе скажу номер телефона и пароль, а когда придет мой человек, он отведет тебя к Сэму. - Смотри, без глупостей, - предупредил я его. - Иначе ты уже никогда не сможешь покрасоваться на людях со своим симпатичным шрамом. - Ламур Луис / Дьявол с револьверомывая на мешочек своим цепким взглядом. Мэбри резко повернулся и вышел на улицу. Взглянув на небо, он решил, что утром отправится в Шайенн. И правильно сделает. Остальное его не касается... Тучи стали рассеиваться, ветер постепенно стихал. Он зашагал к амбару. Под ногами его поскрипывал снег. Амбар освещался двумя лампами, свешивающимися с балки, которая протянулась по всей длине строения. Мэбри подошел к своему вороному, осмотрел его, проверил, в порядке ли седло. Положив руку на холодную кожу седла, он долго стоял в глубокой задумчивости. Нет, не его это дело... В Баркере он мог и ошибаться. А Хили сам должен знать, что делает. И все же, что ни говори, дурацкая затея - отправиться в такое путешествие в разгар зимы с тремя женщинами. Да еще и на грузовых фургонах... А Ламур Луис / Последний бой у источников папагока мы здесь, держитесь от Тейлора подальше. Логан отошел и сел спиною к скалам. Не хватало подобных разногласий в преддверии боя. Шихан пристроился рядом. - Вот горячие головы! Слава Богу, вам удалось остановить их. - Перво-наперво нужно позаботиться о лошадях. - Кейтс не собирался обсуждать конфликт. - Чтобы индейцы их не угнали, придется построить загон. Потеряем лошадей - и уже никуда не доберемся, независимо от индейцев. Шихан устало кивнул. - Вы правы, только боюсь, мои люди совершенно изнурены. Кейтс громко объявил: - Нужно построить загон. Есть добровольцы? Джим Бопре поднялся первым, и Тейлор, твердо решивший не выпускать его из виду, тоже встал. Их примеру последовали Кимброу, Конли и Циммерман. Спустившись в котловину вслед за Кейтсом, они дружно принялись руби Дилан Томас / Под сенью молочного лесаыла борода апостола. - Я помолился дереву, - сказал ребенок. - Всегда молись дереву, - откликнулся садовник, подумав о Голгофе и рае. - Я молюсь дереву каждую ночь. - Молись дереву. Проволока лопнула. Поверх оранжерейных цветов, ребенок показывал на древо, единственное из деревьев в саду, на котором не были ни одной снежинки. - Бузина, - сказал садовник, но ребенок, поднявшись с ящика, закричал так громко, что сломанные грабли с грохотом полетели на пол. - Я молился первому древу. Первому дереву, о котором ты мне рассказывал. Вначале было дерево, сказал ты. Я слышал, - кричал ребенок. - Бузина, она не хуже других, - сказал садовник, понижая голос, чтобы успокоить ребенка. - Самое первое из всех, - сказал ребенок шепотом. Умиротво | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.