Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Полякова Татьяна / Та, что правит балом


припадке любопытства я спросила Виссариона, с какой целью он затеял философские чтения, раз девки понимают одно слово из десяти, да и то по-своему, на что получила ответ: сила слова так велика, что действует благотворно независимо от понимания. Надо полагать, по его теории, умные мысли каким-то хитрым образом в головах девок откладываются, и они, несмотря на кажущуюся тупость, все равно умнеют. Я пришла в восторг от идеи и, решив проверить ее на себе, начала читать Блаватскую (дама сия всегда поражала меня способностью заморочить голову бедолагам вроде меня, да так, что даже знакомые слова перестаешь узнавать). Борясь с бессонницей, я освоила два тома ее трудов и с прискорбием вынуждена констатировать, что умнее не стала. Должно быть, я еще бестолковее девок. Флоре

Нивен Ларри / [Мир кольцо 3.] Трон кольца


и пели; они упрашивали; они сбились в кучу чуть ли не прямо под круизером. Валавирджиллин забралась в канонерскую башню и зарядила пушку. Глава 2 Спасение Слабый свет становился все ярче. Песня смолкла. Больше не звенели в воздухе стрелы, выпущенные из арбалета. Вампиры скрылись из виду, отыскать их было почти невозможно. Как-то незаметно жуткая ночь закончилась. Если когда-нибудь в жизни Валавирджиллин чувствовала такую усталость, то это совершенно стерлось из памяти. Подошедший Кэйвербриммис спросил: - У тебя дроби не осталось? - Осталось немного. До гравия мы так и не добрались. - Когда я вернулся на круизер, ни Барока, ни Форн там уже не было. Валавирджиллин потерла глаза. Что тут можно было сказать? Подошл

Макдональд Росс / [Лью арчер] Дело гэлтона


тому что она так хочет. Но я никогда не смогу себя чувствовать ее племянницей. - Думаю, с ее характером это действительно трудно. - Она неплохой человек, но просто не знает, как обращаться с людьми. Она так долго всеми командовала. - Девушка покраснела и поджала губы. - Я вовсе не хочу ее критиковать. Вы, наверно, считаете меня ужасной, потому что я разговариваю о ней в таком тоне с незнакомцем. Я действительно хочу, чтобы она была счастлива, хотя папа и не верит мне. И, если ей так хочется, я могу почитать ей вслух. - Вы молодец. Я шел позвонить по телефону. Здесь поблизости есть телефон? Она показала мне телефон под лестницей. Это был старинный стенной телефон. Никто в этом доме и не подумал сменить его на новую модель. На столике под телефоном лежала телефо

Стоун Ирвинг / Моряк в седле


лизы, которая стала ходить в школу с ним вместе, иначе ей пришлось бы сидеть дома. Она объяснила учительнице, почему ей приходится приводить братишку с собой Та поставила для него около кафедры деревянный ящик и давала малышу книжки с картинками, которые он сосредоточенно рассматривал, сидя за ящиком, как за партой На школьном дворе четырехлетний мальчуган наслаждался, играя с детьми; Элизе часто перепадало от девочек то яблоко, то какое-нибудь украшение, только бы она разрешила Джеку посидеть с ними. Вскоре Джон Лондон решился на новое предприятие и открыл в рабочем квартале Окленда на углу Седьмой и Перальта-стрит лавочку продовольственных товаров. Семейство разместилось в четырех комнатах за магазином. Именно здесь Джек в первый раз почувствовал, что отношения в семье не

Уоллес Эдгар / Сын палача


йти, мистер Беннет? - спросил инспектор. Джон Беннет кивнул. - Я случайно попал в эти места и решил навестить вас. Добрый вечер, мисс Беннет. Добрый вечер, мистер Джонсон. - Дай сержанту Эльку стул, - обратился отец к Раю. - Инспектору, - поправил его сыщик. - Удивительно, сколько людей воображают, что я все еще сержант. Нет, благодарю вас, я лучше постою. Впрочем, я и сам еще не свыкся со своим новым положением. Господин полковник, - обратился он к Гордону, - не мог бы я на следующей неделе освободиться на один день? У меня семейная неприятность. Дик, который знал, что у Элька нет никакой семьи, удивленно глянул на инспектора и пробормотал: - О, как жаль... Эльк вздохнул: - Да, очень большая неприятность. Я бы хотел вам рассказать

Уоллес Эдгар / Бандит


Девушка звонко расхохоталась. - Он наплел Ламону всякую чепуху, - продолжал взбешенный Монсар. - Будто ему нужно вернуться в Англию через Берлин, Вену, Константинополь и Рим... - Что ж! Благодари Бога, что он не пожелал возвращаться через Владивосток и Америку. Глава 3. КЛАД Энтони Ньютон открыл окно и облокотился о подоконник, вдыхая утреннюю прохладу. Этим ясным летним утром солнечные лучи преобразили крыши соседних домов, и даже городские трубы выглядели нарядно. Энтони невольно залюбовался ими... Он не сомневался в правильности сделанного выбора, зарабатывая вполне достаточно, чтобы быть сытым. Это был честный заработок: не выходя за рамки общественной благопристойности, он преуспевал, оставаясь в ладу со своей совестью. И Тони н

Уоллес Эдгар / В паутине преступлений


ти двадцать пять лет вы являетесь кем-то вроде атамана разбойников, собравшихся со всех концов света и поселившихся на Келлер-роуд. Точнее было бы назвать вас капитаном пиратов, поскольку они, в основном, моряки по профессии. Вы обладаете настолько мирным нравом, что эти пай-мальчики, готовые перерезать человеку горло из-за стакана виски, боятся вас, как огня. Ратор закончил эту непривычно длинную для него речь и с облегчением умолк. - Вы клевещете на бедную, беззащитную женщину! - взревела миссис Шталмейстер. - Я спокойно живу на те шесть фунтов, которые мне каждую неделю дает сын, и мне никто не нужен! Мне не из-за чего ссориться со всем этим сбродом, что живет вокруг меня! Правда, я однажды здорово поругалась с братом и даже изменила имя своему маленькому сыну,

Уоллес Эдгар / Дюссельдорфский убийца


Причем юноша обнаруживал намерения более серьезные, чем она могла предполагать. Девушка, с пятнадцатилетнего возраста не испытавшая ничего, кроме случайных романов со стареющими мышиными жеребчиками типа Кунце, и развращенная до крайности, в глубине души мечтала о нежности и настоящей любви... София повертелась перед зеркалом, пудрясь и подводя губы. О да, она очень хорошенькая. Немножко портят вид эти синяки под глазами... и немного бледноватый цвет лица. Пучок полевых цветов, брошенных в окно чьей-то смелой и уверенной рукой, прервал ее размышления. Это Эдди, ее поклонник, подавал условный знак. Она надела жакет и шляпку и вышла по черному ходу во двор. "Собственно, надо было бы отпроситься у Кунце, а вдруг он не ляжет, как обычно, после об

Уоллес Эдгар / Фальшивомонетчик


риветливо замахала рукой. Дональд увидел ее и улыбнулся. - Я страшно рада вас видеть! - воскликнула Джейн. Хотя она никогда не была раньше особенно откровенна с этим человеком, но тут, сама не зная почему, с первых же слов рассказала ему обо всех происшествиях этой ночи. По-видимому, ее рассказ произвел на Дональда ошеломляющее впечатление, потому что он некоторое время не мог вымолвить ни слова и только с удивлением смотрел на нее. - Боже мой! - воскликнул он. - Но вы узнали, кто это был? И вдруг его глаза расширились от изумления: он увидел автомобиль миссис Энтерсон, стоявший около входа в дом. - Как, миссис Энтерсон... здесь? - пробормотал он едва слышно. Лицо его стало бледным, как полотно. Теперь Джейн, в свою очередь, с уди

Уоллес Эдгар / Лицо во мраке


проговориться, если ты этого не хочешь! В глазах Одри мелькнула тень улыбки. - Наша дорогая мать никогда не баловала меня похвалой, - сухо сказала она. Она любила мать, но слишком долго терпела ее капризы и пристрастности, чтобы испытывать к ней особую нежность. Дора погладила ее по руке и внезапно обернулась к двери: - Гости, наверное, уже расходятся. Я хочу, чтобы ты спустилась вниз познакомиться с Мартином и мистером Стэнфордом. Ты никогда не видела Мартина? - Я видела его фотографию, - ответила Одри. - Он красив, - небрежно сказала Дора. - Ты, вероятно, влюбишься в него. Да и он, наверное, увлечется тобой: он любит новые лица. Я хочу довериться тебе, Одри, - медленно сказала она, и в ее голосе явно прозвучала угроза. - Дом на Керзон-ст



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.