Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Диксон Франклин / [БРАТЬЯ ХАРДИ 2.] ТАЙНА КИТАЙСКОЙ ДЖОНКИ


а Рэдли и с автомобилем сыновей. - Отличная идея,- поддержал брата Джо.- Прямо сейчас этим и займемся. Ребята возились с передатчиком почти до полуночи, подготавливая его для работы на "Хай Хао". Затем, зевая, они поднялись наверх и легли спать. Рано утром тетя Гертруда вызвала по телефону доктора Монтроуза. Не было еще и девяти, как он прикатил. С ним была миссис Уидерспун. - Когда вы позвонили, Гертруда, я сидела у доктора в приемной,- объяснила вдова.- Решила поехать вместе с ним и вам его представить. Поверьте мне, дорогая, на доктора Монтроуза можно положиться. Доктор Монтроуз снисходительно улыбнулся. Вообще он держался довольно надменно. Был он высок и худощав, на длинной жилистой шее сидела слишком маленькая для такого роста голова. Взгляд

Диксон Франклин / [БРАТЬЯ ХАРДИ 3.] Тайна комнаты без пола


жет, его ударило током, и он поэтому потерял сознание? - Пожалуй, ты верно догадался. Надо хорошенько смотреть, куда мы ступаем. Еще осторожнее, чем прежде, ребята приблизились к старому особняку. По фасаду дома, покрытого посеревшей от времен дранкой, шла низкая веранда, вверху возвышались башенки и декоративные решетки, к стенам подступали неподстриженные кусты. - Давай посмотрим в освещенные окна на первом этаже, - предложил Фрэнк. Ребята подползли поближе и заглянули в комнату. Вдоль стен стояли книжные полки, письменный стол, стулья, комод и кровать. - Это, наверное, и есть кабинет, служивший Джерому Перту спальней, - прошептал Джо. Он прильнул лицом плотнее к стеклу и удивленно вскрикнул. - Фрэнк, смотри! В комнате нет пола! МЕДНАЯ М

Диксон Франклин / [БРАТЬЯ ХАРДИ 4.] Тайна летающего экспреса


чонок весь Сабельный мыс? Фрэнк, который от нечего делать разглядывал витрину, вдруг застыл, не веря своим глазам. - Они там, внутри! - крикнул он.- Я их вижу, но с ними что-то не так! Они сидят на табуретках, а головы опустили на прилавок. Могу поклясться - они без сознания! Мальчики с криком забарабанили в дверь, но ответом им было лишь эхо собственных голосов. Фигуры на табуретках даже не шевельнулись. - Оставайся здесь и действуй по обстоятельствам,- взволнованно бросил брату Фрэнк.- Я в полицию! И он побежал по улице, продираясь сквозь толпу, немного поредевшую после закрытия магазинов. Из пиццерии доносилась музыка. Люди устремлялись в рестораны: было время обеда. В конце улицы Фрэнк заметил синюю униформу. Он бросился к полицейскому.

Робертс Памела / Преодолевая препятствия


ой синевы... Она тряхнула головой, прогоняя наваждение, и как можно спокойнее ответила: - Ну, не знаю... Изредка кое-кто из фермеров использует это время для разного ремонта, но... Габриелла пожала плечами. С одной стороны, ей хотелось помочь этому парню, с другой... О, с другой, ей хотелось зажмуриться, завизжать и не открывать глаз, пока не будет уверена, что он исчез и никогда больше не появится. Но она всегда была сильной, поэтому и сейчас решительно взяла себя в руки. - Дайте подумать минутку. Гм... полагаю, вам стоило бы заглянуть к Джорджу Лебоку, потом к Стэну Крику и... и еще, может быть, к Дугу Бреннану. Хотя... - Как мне их найти? Габриелла указала на стенд в углу с газетами, журналами, картами и еще кое-какими мелочами для нужд кл

Картленд Барбара / Выбираю любовь


естокая мать, - вынесла свой приговор мать Виолы. - Ее дочери стали бездушными кокетками, пока она добивалась для них успеха в обществе. - ...а для себя - маркиза Хартингтона, - добавил сэр Ричард. - Ш-ш-ш! Только не в присутствии Виолы, - остановила его мать. Герцогиня действительно вышла замуж за маркиза после тридцати лет связи, став таким образом герцогиней Девонширской. С возрастом Виола начала понимать, что, как ни странно, супружеская неверность приносит иногда совершенно поразительные плоды. Пока она пила чай, к ней обратились две или три пожилые дамы, ее знакомые, а затем она была представлена той самой робкой юной дебютантке, которая от смущения не могла ответить ни на один заданный ей вопрос. Устав от разговоров, Виола принялась с ин

Демилль Нельсон / Золотой берег


застройщикам, и теперь они добивались разрешения построить на ста акрах земли двадцать коттеджей стоимостью два миллиона долларов каждый. - Неслыханно, - возмущался Лестер Ремсен, который, как и я, не был миллионером, но имел в собственности прекрасный дом (перестроенный каретный сарай в прошлом) и десять акров земли на том же участке старого Гутри. - Неслыханно и экологически преступно, - добавил Лестер. Владения Гутри когда-то представляли собой триста акров прекрасной земли с главным домом, получившим название "Медон", так как он был точной копией восьмидесятикомнатного дворца Медон под Парижем. В пятидесятых годах семья Гутри снесла этот особняк, в противном случае им пришлось бы платить огромные налоги. Некоторые из местных обитателей назвали, снос дв

Черкасов Дмитрий / [Невидимки 2.] Танцы теней


Усталую проводницу с большой натяжкой можно было отнести к девушкам. Она смотрела на Киру подозрительно и ответила той же любезностью: - Девушка, а вы ехали?! Но Кира уже бежала по коридору и проводница махнула рукой: - Только недолго! Состав скоро уберут! Кобра копошилась в пустом душном купе, тянула время, наблюдая в окно. Начала волноваться. Они не смогли принять объект и такое начало операции не сулило ничего хорошего. Гога-Рустиани оказался далеко непрост. Уже проводница дважды окликнула ее и пошла к открытой двери купе по истертой почти до дыр ковровой дорожке коридора, когда за окном промелькнул сгорбленный мужской силуэт. Чуть не сбив проводницу с ног, Кобра бросилась к выходу, осторожно выглянула из вагона. Объ

Крелин Юлий / Притча о пощечине


равильно. Жаль, меня в этот раз не было. Тогда был, а сейчас нет. Плохо. Колбаску подай. - А я был в этот раз. - Антон, положи себе консерву на хлеб. Все лучше будет. Ты хоть кошку заведи. Антонина, у тебя кошки нету? - Я кошек не люблю. - Не любишь? Все живое что-то. Антонина, выпей еще. - Да не пью я. - Немножечко можно. Ты ему помогала? Ты ему помогала - знаю. Хочу за твое здоровье выпить. - Да, Антон. Спасибо тебе за все. Давай выпьем. За тебя, Антон. - А я не был тогда, я бы сразу дал. - "Дал"! Говорю, нельзя. Мать оперировал. - "Нельзя"! Не слышал, что ли? А по морде, значит, можно? На работе. Ты исполнял свои обязанности, а он - по морде. Да за это срок дают. - Во! Правильно, Петь! В суд подавай. Как так? По м

де Рамон Натали / Червонный король


очень неудобно... - Он вертел кофеварочный кувшин в руках, а солнце опять золотило его волосы. - У вас не найдется сигареты? - Нет. Я бросила. - Давно? - с искренним интересом спросил он. - Позавчера, нет, вернее вчера, вчера я выкурила одну сигарету... Зачем я это ему рассказываю? - Не поверите, я тоже вчера. Смешно, правда? - Его губы старательно изобразили улыбку. - Вы похожи на прабабушку. Цвет волос, форма рта... - Вы думаете? Он с сомнением провел пальцами по своим губам, а у меня от этого его жеста вдруг почему-то пересохло во рту. Странно, ведь я только что опустошила очередную чашку кофе... - Виктор, раз мы оба не курим, может быть, у вас найдется что-нибудь покрепче кофе? Например, ваш национальный Напиток. - Мне де

Макмаон Барбара / Запри дверь в прошлое


женщина, впереди у нас уикенд. Что еще нужно мужчине? - Хороший банковский счет для начала, - парировала Дэб, вспыхнув оттого, что он назвал ее хорошенькой. Называл ли ее так кто-нибудь еще? Насколько она могла припомнить - нет. - Вот в вас и заговорил банкир - расцениваете человека в зависимости от его счета в банке. Наверняка в свободное от работы время вы вместо одежды любовно утюжите банковские счета. Дэб усмехнулась и попыталась расслабиться. Он явно пытается спровоцировать ее, но непонятно, зачем. Однако она знала наверняка, что, если за шутками последует откровенное издевательство, она сможет его пресечь. - Вообще-то, в свободное от работы время я люблю вышивать, - сообщила Дэб. Дасти уставился на нее и смотрел так до тех пор, пока Дэб не на



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.