|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Уайз Айра / Объяснение в любвибыть осчастливленной? - Ты пробыла с ним куда дольше прочих, - мягко напомнила Эстрелья. О, сколько раз Анхеле уже приходилось слышать эту ненавистную фразу! Фразу, недвусмысленно намекающую: конец уже близок! - Ведь это кое-что значит, правда? - Это значит, что я со своей "работой" отлично справляюсь, - цинично сощурившись, обронила Анхела. - Как думаешь, длинная ли выстроится очередь, как только узнают, что я снова "выставляюсь на продажу"? Эстрелья в ужасе прикрыла рот ладошкой. А в другом конце зала, у бара с напитками, Клайв, внимательно наблюдавший за этой сценой, тревожно задумался: и что же такого сказала подруге Анхела? Небось, ничего хорошего. Эстрелья обвела взглядом зал, встретилась глазами с Клайвом - и смущенно потупилась. И Клайва это на Уинстед Линда / Золотоволосый капитаня не в своей тарелке в этой роли, но начинал понимать, какую пользу может принести. Если северяне, поддерживающие блокаду, будут знать наверняка, когда и где ожидать появления небольших и более быстрых пароходов контрабандистов, то они смогут устроить эффективные ловушки и сделать контрабандные рейсы невыгодными для капитанов. Квент возвращался обратно в гостиницу, не обращая внимания на боль в ноге. Мысли его сосредоточились на другом. Капитан Шервуд. Этот человек заинтриговал Тайлера... Загадочный капитан, спрятавшийся от всего остального мира. Наметив новую цель, Квент вошел в свою уютную гостиницу с рассеянной усмешкой на лице. Если информация Элеоноры была верной - Шервуд отсутствует на острове. Но его любовница - она-то должна быть здесь. Та самая Лили Уильямсон Пенелопа / Неукротимое томлениелась донага, привыкнув спать и мыться в рубашке. - Не смущайся, - улыбнулся Тайлер. - Врачи почти не замечают обнаженного женского тела. - В спальне мне так не показалось, - сорвалось у Делии, и она тут же пожалела об этом. Тайлер усмехнулся и, склонившись к ней, стал осторожно осматривать грудную клетку Делия подумала, что никто еще не обращался с ней так ласково. От прикосновения его пальцев боль почти прошла, но девушка покрылась гусиной кожей и стиснула зубы, чтобы унять дрожь Рука Тайлера случайно коснулась ее груди, и Делия вздрогнула. - Ты замерзла? - спросил Тайлер. - Да, - обмирая ответила Делия. Соски ее напряглись, а кожа вокруг них затвердела. Делия молилась, чтобы он не заметил этого. "Вот дура! Как же он может не заметить, если он Уилфер Хеди / Живая кукланились жесткостью, когда он хмуро произнес: - Я не говорю уж о моральной стороне проблемы, но подумали бы хоть о том, как опасно заниматься подобным ремеслом в большом городе. Он сделал паузу. Но поскольку Лавиния потрясенно молчала, изменил тактику, продолжив уже мягче: - Я так понимаю, со слов начальника отдела, что вам хотелось бы продолжать работать здесь. - Да, конечно, - вздохнула Лавиния. Не было смысла утверждать обратное. Она говорила на эту тему со Стивеном Темпестом и тогда высказала беспокойство по поводу возможного увольнения. Не хватало, чтобы босс посчитал ее ко всему прочему еще и лгуньей. - Послушайте. Дайте мне объясниться по поводу вчерашнего вечера! - взмолилась она в отчаянии, которое граничило с паникой. - Я понимаю, как это выг Уильямсон Джек / Империя магиивыражало невольное восхищение. - Так ты есть знаменитый капитан Отважный? - спросил он. - Так меня называют люди, - скромно ответил ахеец. - Тогда где же твоя легендарная быстрая галера, столько раз побеждавшая в морских сражениях? И где твоя бесстрашная команда? - поинтересовался адмирал, сверля Тесея темными блестящими глазами. - Спроси об этом у своих чернокнижников. Фиастро едва не задохнулся от гнева, глаза его метали молнии, а голос дрожал от возмущения: - Где вся судовая команда? Где сокровища с северных побережий, что были на борту? Где царские конвоиры?! Тесей лишь усмехнулся. - Капитан и его люди в целости и сохранности на одном из островов позади нас. Что же до сокровищ, то спроси и об этом у своих чернокнижников. Или отп Уэверли Шеннон / Счастье приходит летомчто-то вроде дяди. Кэйси оторвал голову от материнского плеча и сказал: - Дядя? Мама мне про тебя не говорила. Майкл опустил взгляд на свои красивые руки и печально улыбнулся. - Наверняка. - Он на мгновение задумался, а потом добавил: - Ты знаешь Вивьен - женщину, на которой женился твой дедушка? Кэйси осторожно кивнул. - Так вот, она - моя мать. Ребенок немного выпрямился и сказал: - Мне нравится дедушка, и Вив тоже. Они возили меня в Маунт-Вашингтон. - Понятно... А я - сын Вив, - повторил Майкл. Кэйси обдумал ситуацию, и глаза у него повеселели. - Ты тоже здесь живешь? - спросил он, вытерев нос рукой. - Да, во всяком случае, этим летом. - Тут Майкл метнул быстрый взгляд на Джоанну, ожидая, что она опровергнет его слова. Но, нес Уэст Розалин / Прикосновениего чертам, хранившим в морщинах отпечатки всех лишений, которым подвергался его народ, можно было сказать, что ему больше пятидесяти или больше ста. Прошло уже много времени с тех пор, как он отказался от боевой жизни, чтобы греть свои старые кости у кухонного огня Эймосов, где еще мог приносить пользу. Он не был их слугой, он был членом семьи, который любил образно рассуждать о смысле жизни и не допускал большего наказания, чем удар по косточкам пальцев своей деревянной ложкой, когда считал это оправданным. В последние два года они трое объединили свои усилия, чтобы на уединенной прерии Вайоминга не дать умереть мечте Барта Эймоса, сделав эту мечту теперь и своей собственной. Джуд очень старалась, и ей даже удавалось убедить себя, что она добилась успехов, по Уорнер Элла / Его выборробежали мурашки. Странное чувство, приятное и неуловимо знакомое. Человек словно передавал ей свою энергию - волны тепла бежали к ней от сильных пальцев. Может быть, он экстрасенс? - Мне нравится, как вы держите меня за руку. Джеф широко, радостно улыбнулся. Его взгляд, полный тепла и доброты, казалось, проникал до самого сердца. - Вы психотерапевт? - спросила она. Он взглянул на нее беспомощно, но потом, решившись, ответил: - Я твой любовник. Катрин ошеломленно смотрела на собеседника. Что за шутку сыграла с ней память? Какой еще любовник? Зачем он ей нужен? Она вспомнила, что лежит в больнице, а сюда пускают только членов семьи. А вдруг "любовник" соврал, что он любовник, лишь бы попасть в палату? Если да, то кто же послал его сюда? И зачем? Она Уоллингтон Вивьен / Ты поверишь мне, проводя слишком много времени у компьютера, и подумал, что мне стоит немного потренироваться. - Ты ходишь в тренажерный зал? - сладко спросила она, хотя ее мысли не были такими сладкими. Итак, он признал, что все еще проводит много времени за компьютером! Ей так и хотелось спросить, почему он не нашел себе нормальную работу, но она прикусила язык, не желая выказывать никакой заинтересованности. - Да, время от времени. Тебе бы стоило сходить со мной как-нибудь. У Сюзи подпрыгнуло сердце. Он говорил так, будто их ждало совместное будущее! Она быстро подошла к камину, чтобы избежать его испытующего взгляда. Каминная полка была завалена фотографиями, компьютерными дисками, открытками и конвертами. Ее взгляд привлек снимок в рамке. Это была семейная фотографи Вулф Джоан / Жгучее желаниечто прибыл лорд Брэдфорд. Дворецкий Джермин сообщил нам, что мама угощает его чаем в гостиной. - Спокойствие, Деб! - прошептал мне на ухо Рив, когда мы двинулись туда, чтобы предстать перед его опекуном. До этого я никогда не видела лорда Брэдфорда. Брат отца Рива, вдовец, оставшийся с дочерью и двумя сыновьями, он владел в Суссексе приличным имением, в котором проводил большую часть времени. Как пэр он не очень высоко котировался, но баронский титул издавна принадлежал их роду. Я всегда считала его человеком, начисто лишенным воображения, совершенно не способным понять устремления Рива. Я еще раз поправила и без того безупречно лежащий воротничок своего голубого платья для верховой езды. Три четверти платьев, которые сшила мне мадам Дюфан, были голубыми - Вулф Джоан / Сладкая, как медизвестием спешить не стоит. Оливия рассмеялась. Ее смех показался Паттерсону мелодичным, как перезвон колокольчиков. Он снова подумал о том, что дочка Линфорда вовсе некстати оказалась писаной красавицей. Просто удивительно, что она могла выбрать в подруги его Сару. Оливия открыла перед гостем дверь и сказала: - Папа, к тебе мистер Паттерсон. - Входите, Паттерсон, входите! - радушно пригласил его граф. И в следующую секунду - вот уже дважды на этой неделе - Паттерсон оказался в библиотеке графа Линфорда. Как и в прошлый раз, он застал графа в обществе еще одной персоны. Однако на сей раз это была не леди Линфорд, а молодой мужчина. - Полагаю, вам не помешает предварительно самому познакомиться с Чевиотом, - сказал граф. Он обратился к изящному Вулф Джоан / Аннабель, дорогаялуб, Джек, если захочешь охотиться здесь в будущем году, - проговорила я. В его глазах вдруг вспыхнул гнев, и он стукнул кулаком по столу с такой силой, что зазвенела посуда. - Я не могу выложить тысячу фунтов за охоту, и ты прекрасно это знаешь, Аннабель! Тетя Фанни что-то встревоженно пробормотала, а лакей поспешил вытереть со стола пролившееся вино. - Если не научишься сдерживаться, Джек, попадешь в беду, - предостерег его дядя Адам. - Аннабель права. Сын Фентонов чудом не пострадал. - Невелика потеря, - бросил Джек, - больше или меньше одним фермерским щенком - какая разница? Глаза Нелл выразили ужас. - Надеюсь, вы говорите не всерьез, мистер Грэндвил? - спокойно спросила мисс Стедхэм. Джек бросил на нее быстрый взгляд. Тонко поджатые губы предвещали в | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.