|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Стилл Даниэла / Обещание страстирассыпались по спине, в глазах смех, рожденный воспоминанием о шампанском в "Ля Гренвиль" и платье от Диора. Совершенно абсурдное сравнение. Она задержалась в дверях и. склонив голову, наблюдала, как он открывает шампанское. Внезапно Кизия почувствовала, что любит его. Это тоже совершенный абсурд. Оба знали, что ничего подобного быть не может. Оба понимали... но так приятно ни о чем не думать, хотя бы мгновение. Не быть рациональной, не быть благоразумной. Так прекрасно любить его, любить кого-нибудь - кого угодно... так почему не Марка? - Я скучал по тебе, Кизия. - Я тоже, дорогой, я тоже. А еще я боялась, что ты завел себе другую даму. - С улыбкой она глотнула приторный, пенящийся напиток. - Так перенервничала, что даже не сразу поднялась к т Стилл Даниэла / Горек мед. Смятение.ть место для багажа. Сэм тут же стал переодеваться, а Глэдис снова задумалась. Да, поговорили весьма откровенно. Судя по всему, Мэйбл еще не утратила умения эффективно вести перекрестный допрос. Заводя мотор, Глэдис бросила взгляд в зеркало заднего вида, в котором отражалась мордашка Сэма. Сын выглядел усталым, но довольным. На щеках темнели грязные разводы, светлые волосы были растрепаны и торчали во все стороны, а локти были зелеными от травы. "Вот и ответ, - усмехнулась Глэдис. - Вот почему я не скитаюсь по южноамериканской сельве или австралийскому бушу. Я нужна моим детям, а они нужны мне. Что с того, что жизнь иногда кажется мне немножечко скучной?" Заехали в школу за Эйми и Джейсоном и все вчетвером вернулись домой. Джессика тоже Стилл Даниэла / Изгнанная из раястер. Монастырь так долго был ей домом - единственным домом, который у нее когда-либо был, а настоятельница и сестры - ее единственной семьей. Но она обманула их ожидания и предала их. Лукавый змий победил. Габриэла доела до конца яблоко с древа познания и должна была навсегда покинуть Эдем. - Я.., не могу уйти... - всхлипнула она. Это была мольба о милосердии, но настоятельница только покачала головой. - Ты должна, Габи. После того, что случилось, ты не можешь остаться и жить с остальными послушницами и монахинями. Твой уход будет для них благом. - Я клянусь... Клянусь, что никому не скажу ни словечка! - Они знают, Габи. В глубине души все они знают, что произошло. Ты должна понять, что даже если ты останешься, ничто уже не будет по-прежне КРЕЙГ Джэсмин / Опрометчивое паривовал, как в ней борются вежливость и нежелание находиться в его обществе, но не удивился, когда вежливость взяла верх. У него почему-то сложилась глубокая убежденность, что Санди Хоукинс редко позволяет своим чувствам победить правила поведения. Она разгладила несуществующую морщинку на своей идеально сидящей юбке и направилась к двери. - Конечно. Я с удовольствием подвезу вас до вашего дома. И если вы готовы, Дэмион, я хотела бы уехать прямо сейчас. У меня первый посетитель назначен на девять. Он быстро попрощался с Ричардом и Линдой, а потом вышел следом за Санди на стоянку. У нее оказалась машина марки "тойота-селика". Ее темно-серое нутро было таким чистым, словно его пылесосили два раза в день, а светло-серый корпус был настолько отполирован, ч Брокуэй Конни / Чужая свадьбапроводи гостью в ее комнаты. - Конечно. Прошу вас, леди Агата. - Да, благодарю вас, - пробормотала Летти. - Я действительно утомлена. - Не сомневаюсь, - улыбаясь, заметила Эглантина. - Мы не ждем вас к ужину. Вам принесут наверх поднос, а вас мы увидим завтра утром. Не увидят, если она к этому времени унесет отсюда ноги. - Как только встану, - весело прощебетала Летти и обратилась к экономке: - Мы можем идти? Грейс шла впереди, Летти следовала за ней, бросая настороженные взгляды то вправо, то влево, ожидая, что в любую минуту может появиться человек леди Агаты и разоблачить ее. Святые угодники, помогите. Летти испугалась, узнав, что сэр Эллиот - судья, и этот страх все возрастал, вызывая у нее дрожь. Если повезет и ее спальня окажется на первом этаж Брокуэй Конни / Мой милый врагдинственным ребенком в семье двух вольнодумцев, имело свои преимущества, подумала девушка, перевернувшись на спину, в то время как Бернард осторожно спускался вниз по откосу. Спустя мгновение она услышала, как он вошел в воду. Бульканье, тихий возглас... Она с замиранием сердца ждала, пока наконец не услышала его дыхание - ровное, без малейших следов одышки, которая так часто его мучила. - Вы действительно думаете, что я неплохо плаваю? - робко осведомился мальчик, изо всех сил шлепая руками по воде. - Превосходно, - заверила его Лили, снова перевернувшись в воде и отталкиваясь ногами от дна, так что ее подбородок то появлялся над поверхностью, то снова скрывался под водой. - Я сомневаюсь в том, что кто-нибудь из твоих одноклассников умеет плавать хотя бы наполовину так Брокуэй Конни / Всю ночь напролетвысокомерным, если бы не проскальзывавшая в них ироничная нотка. - А теперь, будь любезен, ответь мне, был ли ты при этом достаточно осторожен? Надеюсь, никто не догадался ни о причине, ни о целях твоего дознания? - Ни одна живая душа. Лицо Гриффина постепенно оживилось. - Черт побери, полковник, - продолжал он, - вы ведь не говорили вашему отцу о том, кого именно вы подозреваете? - Нет, - ответил Сьюард. Странно, что после стольких лет напоминание о предполагаемом родстве между ним и Джеймисоном все еще было способно причинить ему боль. - Я не сказал ни слова Джеймисону. - И Ноулзу тоже? - подхватил Гриффин, вскинув голову с видом крайнего любопытства. - Вы даже не сообщили им о том, что грабитель оказался женщиной, верно? - Да. - А почему, Брокуэй Конни / Свадебные колоколаервый муж был никербокером. А сама миссис Вандервурт происходит не из столь знатного рода. По правде говоря, до эмиграции в Америку ее бабушка служила кухаркой в монастыре "Северный крест". Джастин тихо присвистнул и прислонился к раковине. - Не могу сказать, что меня удивляет больше: то ли то, что старый скряга раскошелился на кухарку, или то, что он так нравился бабушке Вандер-как-ее-там, что она сохранила приятные воспоминания о монастыре. Эвелина заерзала на стуле. - На самом деле воспоминания не такие уж приятные. Миссис Вандервурт выросла на рассказах своей бабушки, которые не всегда были хорошими. Ей - я имею в виду ее бабушку - казалось, что с ней плохо обращались. - Вот как? - произнес Джастин. - Что же произошло? Может, ее обидел какой- ниб Брокман Сюзанна / Одно мгновенье до любвиз. - Мне говорил Джо. Он очень гордится тобой. Том нахмурился, его голос стал тише: - И как он это воспринял? Чарлз сделал вид, что не понял, о чем его спрашивает Том. Он поднял бровь со старомодной элегантностью: - Что "это"? Том посмотрел Чарлзу прямо в глаза: - Как Джо воспринял тот факт, что его друг умирает? "Умирает". Вот оно. Правда, произнесенная вслух, правда без иносказаний и прикрас. Другие не хотели произносить это слово, но оно словно висело в воздухе, делая всех тихими и тревожными. - Он принял это плохо, - так же прямо ответил Чарлз. - Ты надолго здесь останешься? Для Джо было бы лучше, если бы ты задержался. Келли почувствовала, что это была не совсем правда. Это Чарлзу нужно было, чтобы Том остался. А ее, собственную дочь, Брокман Сюзанна / Телохранительосил он. Бывают ситуации в жизни женщины, когда ей лучше разыгрывать дурочку, но данный случай явно сюда не вписывался. - Я полагаю, это как-то связано со смертью Гриффина. - Связь есть, - подтвердил Майкл и откинулся на спинку своего стула. - Дорогая миссис Ламонт, у вас есть нечто, принадлежащее мне. Николь смотрела на сцену клуба "Фэнтэзи", на Моник, заканчивавшую свой танец бешеными вращательными движениями. - Она хороша, верно? - спросил Джордж. Николь рассмеялась: - Какая же ты задница! Он соскользнул с табуретки. - Идем. Я провожу тебя до двери. - О Господи, да тебе не терпится от меня избавиться, но я не закончила: нам надо обсудить кое-что еще. Джордж бросил взгляд на сцену, где Моник изощрялась, срывая аплодисменты. Пото Брокман Сюзанна / Опасная любовьке. Им предстояло обсудить массу срочных вещей. Ей удалось договориться с мэрией городка Грейди-Фоллз в Южной Каролине. И если Виктору понравится ее выбор, то можно начинать составление контракта. Ну и конечно, оставалась проблема с Джерико Бомоном. Кейт без конца думала об этом актере, однако так и не смогла примириться с его участием в фильме. Хотя - Господь свидетель - она могла только мечтать о том, чтобы взять на роль Джейн Сюзи Маккой. Она как раз закончила составлять одно деловое письмо и принялась за следующее, когда услышала, что жужжит звонок на входной двери. - Привет! - раздался голос Виктора. - Как дела? Рад тебя видеть. Молодец, что не поленился ко мне заглянуть! - У меня не больше получаса. Кто бы ни появился у Виктора в офисе, Берк Синнамон / Благородная разбойницаообещал Спайдер. - Вернусь? Откуда? - спросил Чейз. - Я хочу, чтобы ты сопровождал Айвори во время сегодняшней поездки в наш банк. Айвори со стуком поставила кружку на стол: - Ты даже не знаешь этого человека! - А мне и не нужно его знать, моя кошечка. Достаточно того, что он знает меня и знает, как я бываю зол, когда кто- нибудь меня подводит. Или, может быть, ты хотела бы поехать со Стоксом или с Виком? - Конечно, нет. Я бы хотела поехать одна, как обычно. - Доставь мне удовольствие, - попросил ее Спайдер. - Чейз приехал сюда искать работу, а у меня ее достаточно. Сегодня он будет твоим телохранителем. Вернись вовремя, чтобы успеть переодеться к обеду. Ты же знаешь, как всех раздражает, когда ты опаздываешь и прерываешь общую беседу. Айвори | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.