|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Фелден Джин / Безграничная любовькое! Она метнулась к выходу из комнаты, но как только дотронулась до ручки, дверь распахнулась. На пороге стоял отец. - Я услышал голоса, - сказал он. Не видя перед собой ничего от боли, Джинкс пронеслась мимо него и взлетела по лестнице. Она услышала, как мать спокойно объясняет отцу: - У нее месячные, только и всего. Я дала ей таблетку от боли. На следующий день ни к завтраку, ни к обеду Джинкс не спустилась. В два часа пополудни Сюзанн принесла ей записку: "Мистер Райль просит встретиться с ним на веранде. Он хочет вам сказать что-то очень важное". Джинкс отвернулась, пряча свои заплаканные глаза. Она-то думала, что выплакала все слезы, но записка Райля снова вызвала у нее приступ рыданий. - Я не слышу, что сказать ему, мисс? - Ч Фетцер Эми / Спорить с судьбой бесполезнокак ей показалось, страх. "Что случилось?" - думала она. Она так любила его, а он снова прятался в свою раковину. Гейб положил свою широкую ладонь на ее руку, прижатую к его груди. - Я люблю тебя, Габриэль! Он закрыл глаза, его пальцы дрожали: - Кел... - Нет. Ничего не говори. Я люблю тебя. И все. "И все? И этого достаточно?" - прозвучало у него в мозгу. Он наклонился, поцеловал ее, не глядя, поднялся и вышел, закрыв за собой дверь. Келли нырнула в пузырьки, изо всех сил стараясь не заплакать. Он не любит ее! Выйдя из ванной, Гейб прислонился к стене. Глаза жгло, и он плотно их зажмурил. Я люблю тебя, Габриэль. Он и не думал, что когда-нибудь кто-нибудь скажет ему такие слова. Ему хотелось схватить ее и убежать туда, где никто не найдет их Филдинг Лиз / Убежим вместе!этого его надо сначала поймать... - Бетти, - сказал он, поворачиваясь к официантке, - мне нужна машина. Немедленно. Вы все-таки можете сделать этот день для меня счастливым. Или эта надпись на вашем значке - пустая фраза? Глава 3 Эмеральда не могла поверить своему везению. Что называется, попала из огня да в полымя и умудрилась все-таки выбраться. Еще при входе в кафе она заметила телефонную кабинку и решила при первой же возможности позвонить и попросить кого-нибудь за ней приехать. В том случае, если Броди вдруг вздумается все-таки вернуть ее отцу. Она терпеливо ждала, пока он выйдет в туалет, и, как только тот скрылся из виду, поспешила к телефону. Но оказалось, что Броди пошел не в туалет - он сам стоял в телефонной кабинке и с кем-то р Фицджеральд Фрэнсис Скотт / Ночь нежнаолжен сказать, это - первый класс. Я смотрел ее в Париже и сразу же телеграфировал, чтобы узнать, ангажированы вы уже или нет. - Простите, я только вчера... - Черт возьми, какая картина! Чувствуя, что улыбнуться, словно соглашаясь, было бы глупо, Розмэри нахмурила брови. - Не слишком приятная участь - остаться навсегда героиней одной картины. - Конечно, конечно, вы правы. Какие же у вас планы? - Мама считала, что мне нужно отдохнуть. А по возвращении мы или возобновим контракт с "-Фей мое плейере", или подпишем новый с "Ферст нэшнл". - Кто это "мы"? - Моя мать. Она ведет все мои дела. Без нее я бы не справилась. Снова он оглядел ее с головы до ног, и что-то вдруг распахнулось в Розмэри навстречу этому взгляду. Фокс Натали / ЛЮБОВЬ ВЗАЙМЫ; ОСОБЕННЫЙ МУЖЧИНА.о полетят в меня. Какая же ты сложная! Зоя вскинула темные брови. - Да, сложная, потому что родилась под знаком Близнецов. Я вся состою как бы из двух половинок. Одна моя половина - греческая, вторая - европейская. У меня греческие нрав и мышление, но свободолюбие - европейское. - И какая же половина тебя занималась со мной любовью в Швейцарии? Та, что воплощает свободолюбие? - В его словах сквозила издевка. Она с трудом сглотнула; ей захотелось быть где угодно, но только не в этой спальне, не с этим мужчиной. Он высмеял все, что она сказала. Она была свободна, но не так, как думал он. Зоя перевела дыхание. Есть один выход - немедленно уйти отсюда. - Ты сказал, что хочешь простого ответа на простой вопрос, а именно: почему я позволила тебе пересп Хардвик Элизабет / Время любвиу, он был близок к слезам. Как обычно, она постаралась сдержать эмоции и подавить возмущение. Позже она побранит его за то, что он сделал. Но сейчас - нет, она не станет унижать сына в присутствии Джеймса. Поэтому она просто тихо сказала: - Да, это и твой дом, Чарли. Оторвав взгляд от него, она неожиданно увидела, что Джеймс, нахмурившись, рассматривает ее. "Наверняка удивляется, что он тогда во мне нашел", - промелькнуло у нее в голове. Конечно, она не принадлежала к типу уверенных в себе женщин вроде Тары, которые так нравятся Джеймсу. "Интересно, где сейчас Тара", - подумала она. Джеймс не женился вторично, и если в его жизни и была женщина, то он не стал знакомить с ней Чарли во время пребывания сына в Австралии. - Прости меня, - коротко извини Харди Мелина / Любовь решает все самаоди бросила взгляд на своих коллег. Она знала, что Роджер пустил в оборот среди своих это жестокое словцо, но кто додумался произнести его публично? - Этим словом я никогда не пользовалась, - твердо заявила Мелоди, пребывая в бешенстве из-за того, что не могла до конца честно ответить на вопрос. Глухой гул недоверчивых голосов докатился до нее. - Но вам же не нравится, что мы бываем здесь, а? - выкрикнул кто-то с вызовом. - Вам бы хотелось, чтобы нас держали как можно дальше от ваших дурацких магазинчиков, не так ли? Мелоди хотелось бы ответить искренно. Она заколебалась и снова взглянула на своих коллег, ожидая поддержки. Никто из них не выступил вперед, а в толпе беспорядочно зашумели, когда кто-то на целую голову выше большин Харрисон Эсли / В садах Шалимаракучеров, взгромоздившихся на свои шикарные одноколки, она ощутила какое-то чувство дурноты. Дэвид расхохотался. - Только этого не хватало. Я очень хорошо представляю себе вас, одетой в бурку, - сказал он. - Знаете ли, это была бы революция наоборот. - Вы смеетесь, но я чувствовала бы себя укрытой от всех этих взглядов. Никто из женщин не носил бурку - эту просторную накидку с капюшоном, завязывающимся у самого подбородка и дополненным вуалеткой из крепа. Многие протестовали - причем даже очень - против ношения этой одежды, которую эти женщины расценивали как покушение на их свободу. Но там, где феминистки усматривали лишь притеснение, Лорин видела глазами иностранки еще и дамский наряд и, главное, способ стать незаметней. У бурки было то столь це Харт Джессика / Сладостное заблуждениекарандашу свободно, почти самостоятельно, двигаться по бумаге. Когда она кончила рисовать, с бумаги на нее мрачно смотрело красивое лицо Ника. Абби удовлетворенно отодвинула от себя альбом, чтобы лучше рассмотреть рисунок. Все-таки она очень точно подметила самодовольное выражение его лица. К голове она быстро пририсовала тело с набедренной повязкой, сделанной из полотенца, а затем, неизвестно почему, подчиняясь какому-то импульсивному желанию, нарисовала карикатуру на себя, кричащую на Ника, в первый раз увидев всю комичность этой ситуации. Что он мог подумать о ней, ворвавшейся в чужой дом и вытащившей его из ванной. Фыркнув от смеха, она бросила альбом обратно на верстак и взяла кисть. Ну и поделом ему, чтобы не заводил эту ужасную музыку! В конце к Хемлетт Кристина / Под маской невинностидна из историй, которую Мэгги узнала много лет назад от отца и хорошо запомнила, хотя Чэннинг об этом, разумеется, не мог догадываться. - Да, люди, ненавидевшие китайцев, намеревались вывезти их ночью на корабле, следовавшем в Сан-Франциско. - А знаете, почему? - Шел безудержный захват территорий и богатств. Мэгги продолжала делиться с Чэннингом своими соображениями, и на его лице появилась улыбка, говорившая о том, что он признал в ней достойного собеседника. - Вы справились с домашним заданием, - довольно сказал он, - а теперь, если позволите, я вас немного дополню. И он стал рассказывать Мэгги о дискриминации, которой подвергались здесь китайские иммигранты в девятнадцатом столетии, о разграблении китайского квартала, органи Хилс Темми / Игра тенейй им фразе и провела ладонью по его груди. Рэйчел дотронулась до висящего у нее на шее любовного амулета. По всей видимости, Сандра решила спасти свой брак. Рэйчел пожелала своей клиентке удачи и подумала о том, сможет ли сама когда-нибудь найти мужчину, за которого стоило бы бороться. - О, Рэйчел!.. Сандра отпустила мужа и протянула руку второй женщине, высокой брюнетке в длинном платье из черного шелка, подчеркивающем все достоинства фигуры. Отведя ее в сторону, Сандра прошептала: - Моника, дорогая, это та самая гадалка, о которой я тебе говорила. Рэйчел чуть не застонала. Гадалка? Она ненавидела это затасканное слово, но, коль скоро ее клиентам оно нравится, ей лучше придержать язык. Пока. - Моника Бомон, а это Рэйчел Голд. Рэйчел машинально Хьюз Шарлотта / Плутужила обвинение, особенно после проявленного к нему внимания. Она открыла перед ним дверь, - Извини, я наверное, вел себя по-хамски. Но уже два дня передо мной захлопывали двери, и я подумал... - Не надо извиняться, я все прекрасно понимаю. Он разглядывал ее. - Мне сейчас тяжело. Я не думал, что суд будет для меня так дорого стоить. Кажется, если бы я не боялся умереть, то уже давно покончил бы все счеты с жизнью. Это признание напугало его не меньше, чем ее. Дикон не осознавал, как сильно повлияло на него суровое испытание. Оно так пришибло его эмоционально, что Дикон начал сомневаться, удастся ли ему когда-либо оправиться. Коуди почувствовала, как сердце перевернулось в груди. - Мне очень жаль, Дикон. - Она говор | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.