Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Хмелевская Иоанна / Золотая муха


мелководье, зашла глубже, немного проплыла, потом опять зашлепала по мелководью. Дальше шла темная полоса. Восемь раз возвращалась за новой добычей бесстрашная моржиха, каждый раз вываливая на берег полную сетку. Парень уже не пытался удержать ее от новых заплывов, принявшись копаться в мусоре. Продолжалось это долго. Видимо, девицу согревал жар истинного энтузиазма. Но вот вся вода стала одного цвета, полоса исчезла и девушка выбралась на берег. В мгновение ока обтерлась, оделась и не мешкая присоединилась к своему спутнику. Оба быстро разбирали большую черную кучу. Тем временем на пляже рядом с ними собралась целая толпа. Рыбаки с самого начала смеялись и отпускали шуточки по поводу моржихи, но я, похоже, от волнения оглохла, ибо до меня тол

Хмелевская Иоанна / Убийственное меню


тельные взгляды юных красавиц. В этом году он заканчивал биологический факультет и сейчас трудился над дипломом. Кроме того, он работал. Работа неплохо оплачивалась, однако о ней не рекомендовалось болтать направо и налево. Вот и сейчас, в автобусе, он ехал по служебной надобности; красивая девушка оказалась очень кстати, можно было с чистой совестью не сводить с нее глаз, лишь украдкой наблюдая за "объектом". Девушка очень понравилась Конраду, он не только запомнил, на какой остановке она вышла, но и проследил, в каком направлении пошла по улице... * * * Хелена дождалась конца ливня, внимательно обозрела небо, убедилась, что в ближайшее время он опять не разразится, и решилась отправиться домой. Все дела сделаны, можно с чистой с

КОЛЛИНЗ Джеки / Я так хочу


. - Ричард настаивал, чтобы именно я отвез тебя домой, - пояснил Гарри туманно. - Я обещал ему. - Это еще почему? - удивилась Лара. - Хотя бы потому, что Пьер ни за что не найдет вашей виллы. - А ты разве знаешь? - Я даже знаю, как туда доехать. - Я тоже знаю, - возразила Лара, но тут же заколебалась. - Это... это на Сен-Пол-де-Венс. Я думаю, что сумею показать дорогу. Гарри насмешливо свистнул. - О-о, вряд ли... Здесь столько поворотов, столько проселочных дорог. Даже днем легко запутаться, а уж в темноте... Я совершенно уверен, что вы будете искать дорогу до утра. - Послушай, Гарри... Гарри с деланно-безразличным видом пожал плечами. - Как угодно, Лара. Меньше всего Ларе хотелось плу

КОЛЛИНЗ Джеки / Жеребец


он не знал, что ему в связи с этим предпринять. Уговорить прикрыться или как? Франко указал мне на возмутительницу спокойствия. Девчонка как раз усаживалась за стол, и верх ее платья, сделанный из редкой бахромы, всколыхнулся, явив моему взору две тугие шоколадные грудки. Зрелище было дразнящее: то видно, то нет. Спутник девицы, престарелый, в костюме, был из тех, кому седина в бороду, а бес в ребро. Куколку я знал отлично - начинающая модельерша по имени Молли Мэнди. Начисто лишенная каких бы то ни было комплексов. Да и в чем дело, черт побери, - разве вышел закон, запрещающий ходить с голыми сиськами? Я велел Франко оставить ее в покое. Кое-кто уже, конечно, успел заметить Молли, так что, когда она сорвалась танцевать, началось что-то немыслимое! Старый хрен,

КОЛЛИНЗ Джеки / Стерва


руды. В это время появился Джамп Дженнингс. Фонтэн вздрогнула. В своем наряде он напоминал беженца из "Ангелов ада". Не будут ли смеяться ее друзья? Во всем нужно соблюдать меру. - У тебя нет приличного костюма? - язвительно спросила она. - Чем плоха кожа? - агрессивно парировал Джамп. - У тебя.., очень мужественный вид. Но костюм.., подошел бы лучше. Итальянский, двубортный... Джамп сузил глаза. - Леди, если вы хотели увидеть меня в костюме, вам следовало купить его. Я - актер, а не жалкий манекенщик. Так начался вечер. Джамп был хмурым и раздраженным. Фонтэн ощущала легкое напряжение. После нескольких бокалов шампанского она расслабилась. Черт с ней, с этой кожей. В Джампе шесть футов роста, он состоит из одних мускулов и прек

Шахов Василий; Гомонов Сергей. / Душехранитель


может быть, придумал бы что-нибудь. Он никогда бы мне не отказал, спит и видит, чтобы связать меня по рукам и ногам... Это было бы равносильно тому, что я пришла бы к нему с протянутой рукой. Озолотить озолотил бы, да только потом при каждом удобном случае давал бы понять, что я - его должник... Саша отвернулся в окно. Затаив дыхание и не двигаясь, Рената ждала его решения. - Великолепно! - усмехнулся телохранитель в конце концов. - Чудная ситуация: у нас нет средств, а где-то болтается "дипломат", набитый деньгами... И мы ходим вокруг да около, а вдобавок скрываем друг от друга самое важное! - он завел глаза к потолку и покачал головой. - отцу и бывшему мужу, а также собственному охраннику мы, значит, не доверяем, зато с

Васильев Владимир; Анна Ли. / Идущие в ночь


соединяющей дорогу, что вытекала из западных земель, с наезженным трактом на Запределье восточные княжестве. Дорогу эту проложили еще хоринги - в незапамятные времена, которых теперь никто толком не помнит. Она так и не заросла лесом, потому что хоринги понимали лес куда лучше людей. По ней ходить отваживались только смельчаки-одиночки, да горские караваны, вооруженные до зубов. Караваны проходили только самое начало дороги, а потом отклонялись на юг, к Плиглексу. Мне, похоже, предстояло идти этим негостеприимным путем гораздо дальше, к местам последних хорингских поселений. В компании вороного жеребца и дикой карсы, которая, по словам Лю-чародея, предана мне, словно пес хозяину. В последнее я, понятно, верил не больше, чем в милосердие людей, обнаруживших оборотня. Пр

Роббинс Гарольд / Сочинитель


Спасибо, - сухо ответил он. - Могу я воспользоваться вашим телефоном? Она кивнула. Он позвонил двоюродной сестре, договорившись встретиться с ней у главного входа магазина на Фултон-стрит. Положив трубку, он сказал: - Мне пора идти. - О'кей, - ответила она. - Что передать Китти? - Я свяжусь с ней завтра. - О'кей, - сказала она, беря со столика бокал. - Ты же не сердишься на меня, правда? Он улыбнулся. - Нет Но в следующий раз я потребую равного времени. * * * Когда он подошел к главному входу "Абрахама и Страуса", стрелки больших часов показывали без пяти девять. Полисмен занял свое место у внутренних дверей; через несколько секунд у наружных встал второй. Первыми начали выходить покупатели; к

Шахов Василий; Гомонов Сергей. / Плата за души


рым они уже однажды встречались лицом к лицу, поднялся ему навстречу. - Проблемы? - тихо, но напряженно спросила заместитель, дергая рукой в направлении селектора. - Все нормально, Соня, - успокоил ее Николай. Андрей отметил про себя, что верзила ведет себя правильно, и они пошли назад уже вместе с ним. Одна из дверей приоткрылась, оттуда вырвался гомерический хохот нескольких мужчин, словно сам Жванецкий завернул в их офис на гастроли. Красавчик из "Марка" затолкнул назад высунувшуюся оттуда голову и захлопнул тяжелую, покрытую лаком, двустворчатую дверь. - Куда идем? - буднично осведомился Ник. - Увидишь. - Ой, да не морочьте мне голову! Как будто трудно ответить. Все равно ведь далеко не уйду? Андрей покос

Филлипс Сьюзен Элизабет / Первая леди


о города", позволившему себе забыть главные жизненные ценности. Бывший босс из "Чикаго стэндард", правда, предложил Мэтту вернуться на прежнюю работу, но так неохотно, что Мэтт отказался смиренно ползти обратно на коленях и теперь колесил по стране в поисках сенсационного сюжета. Останавливаясь в каком-нибудь городе - все равно, большом или маленьком, - он покупал местные газеты, беседовал с жителями и повсюду совал свой нос. И хотя пока не обнаружил ничего достойного, все же точно знал, что ищет: подлинно человечную историю, которая поможет ему восстановить репутацию. Он как раз закончил говорить, когда дверца распахнулась и в трейлер забралась "Уайнона" с ребенком на руках. Малышка, одетая в желтый комбинезончик с вышитыми на нем ягнятами, болтала голенькими нож

Митчелл Фрида / Притяжение красоты


ала, как его рука словно рак клешней сжала ее запястье. Маргарет развернулась и возмущенно протараторила: - Только попробуйте прикоснуться ко мне еще раз! Я не посмотрю на то, что рядом бегает Рикардо, и задам такую трепку, которую вы надолго запомните. В следующее мгновение она подумала о том, что наверняка Федерико Бокерия еще никогда не получал такого достойного отпора. А тем более от подданной Датского королевства. Когда его рука выпустила ее запястье, она легко и с чувством выполненного долга направилась к Рикардо, который по-детски жизнерадостно прыгал на одной ноге. Федерико последовал за ней. Неожиданно они оказались в длинной светлой галерее, которая вела из холла на улицу. По бокам галереи располагались помещения кухни, жилые ко

Митчелл Фрида / Льдинка на ладони


ами. - Мне нужно еще умыться и причесаться. - Где?! - испуганно спросила Сильвия. Она вдруг представила себе, что приемная до предела наполнилась служащими, а его все нет и нет... - Тут рядом есть ванная комната, - недоуменно проговорил Уоттс. - А вы не знали? Вы тоже можете ею пользоваться. У меня тут есть и запасные рубашки на всякий случай... И вам не возбраняется, между прочим, иметь здесь кое-что из одежды. - Не думаю, чтобы в этом была необходимость, - без улыбки сказала Сильвия, - да и как я могла узнать, если вы не сочли нужным сообщить мне об этом? - Ну а как насчет интуиции? - холодно спросил Уоттс. - Интуиции? - Сильвию вдруг прорвало. - За те три дня, что я у вас работаю, мне вздохнуть было некогда, и уж конечно



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.