Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Гарвуд Джулия / Добрый ангел


ится о своей сестре. Мак-Бейн подумал, что его братская преданность несколько преувеличена. Пока Джоанна развязывала шнуровку, соединявшую полы ее плаща, солдаты начали выстраиваться за спиной своего вождя. Люди Маклорина сгруппировались сзади на левой стороне широкой лестницы, в то время как воины Мак-Бейна выстроились на правой стороне. Шесть ступенек были забиты любопытствующими - все желали увидеть невесту своего лаэрда. Мак-Бейн услышал глухой одобрительный гул, как только Джоанна сняла плащ и оперлась на руку своего брата. Мак-Бейн полагал, что сам он не издал ни звука, однако он не был в этом уверен: при виде суженой у него перехватило дыхание. Николас ни слова не сказал о ее внешности, а Мак-Бейн не настолько интересовался ею, чтобы спрашивать. Теперь он взглянул

Бакли Кристофер / Дебаты под martini


носительно того, что же точно означало выражение "Римский мешок" в далеком 476 году. По одной из них, тут зашифрован захват Рима всеядным "готом" Одоакром , когда все награбленное рассовали по мешкам. Но, судя по новым данным, "Римским мешком" могли называть неуклюжую и безнадежно отставшую от моды жену Ромула Августула: это ехидное прозвище придумал один лихой преторианский гвардеец. 540-553. Половина населения Европы гибнет от чумы. Византийская императрица Феодора пытается поднять дух своих подданных, введя моду на белые платья, пурпурные мантии, золотое шитье, диадемы и остроносые туфли, - предвосхищая эру миссис Рейган. Византийский историк и собиратель сплетен Прокопий в своей сенсационной "Тайной истории" недвусмысленно намекает на то, что Феодора до свадьбы с

Белов Руслан / Сердце дьявола том 1-2.


ой шахте на глубине 400 метров спрятано нечто весьма и весьма ценное. Посетовав на судьбу, опять посылавшую меня на испытание, я вызвал на подмогу старых друзей - Бочкаренко и Баламутова и отправился на шахту на рекогносцировку. Шахта оказалась оккупированной как тихими, так и буйными сумасшедшими, разбежавшимися из забытой богом и государством Харитоновской краевой психиатрической лечебницы. Глава самоопределившихся психов, Шура, страдал манией преследования. Он, думая, что я и вскоре прибывшие мои друзья подосланы его врагами и недоброжелателями, подвергает нас в целях перевоспитания так называемым перезомбированиям, а проще - всевозможным изощренным издевательствам (заключение в жарко натопленной сауне на два дня, пытка энцефалитными клещами, травля

Батчер Джим / [Досье Дрездена 4.] Летний рыцарь


полушаге, лишая мышцы ног сил, которые были бы нужны вам для того, чтобы улепетывать отсюда со всех ног. Глоток такого вот страха я сделал, глядя на прекрасную как ядовитый цветок фею, стоявшую напротив меня. Это заставило Мэб улыбнуться. - Да, - прошептала она. - Ты достаточно умен, чтобы бояться. Чтобы понимать, чего бояться - хоть отчасти. Ну и каково это, детка - знать то, что ты знаешь? Голос мой прозвучал тише и неувереннее, чем мне хотелось бы: - Примерно как Токио, когда на берег выходит Годзилла. Все с той же улыбкой Мэб склонила голову набок. Возможно, она просто не поняла сравнения. А может, ей не понравилось, что ее сравнили с тридцатиэтажной ящерицей. А может, и понравилось. Я хочу сказать, откуда мне знать? Я и со смертными-то

Дембский Евгений / [Оуэн Йитс 2.] Та сторона времени


л. - Оуэн, - повторил он. - Машина Клода взорвалась на автостраде. Полиция подозревает прямое попадание ракеты. Я продолжал молчать. С удивлением услышав собственное дыхание, заполнявшее всю комнату, я попытался дышать тише. - Я еду туда, - сказал Яйо. - Еду к нему на квартиру, - услышал я. Это был мой голос. Бросив трубку, я сунул в карман "биффакс" и зажигалку, стрелявшую отравленными микрострелками, включил охранную сигнализацию и вышел из конторы. До дома Клода я ехал медленно, подозревая, что спешка уже ни к чему. Яйо приехал через полтора часа после меня. К тому времени я тщательно осмотрел квартиру и оба тайника, но не нашел даже тени чего-либо, указывавшего на исполнителей убийства. Я провел Яйо в комнату, и какое-то время мы сидели молча.

Касслер Клайв / В поисках валгаллы [дирк питт]


своего кругосветного плавания. Закончив главу, капитан еще раз позвонил на мостик, выслушал доклад вахтенного об отсутствии происшествий, удовлетворенно вздохнул и провалился в крепкий, безмятежный сон. * * * В 4.10 пополуночи, совершая стандартный обход судна, второй помощник Чарльз Макферрин, исполняющий обязанности вахтенного офицера, внезапно уловил отчетливый запах дыма. Принюхавшись, он определил, что источник задымления находится в конце торговой галереи, где были сосредоточены магазины, торгующие одеждой и сувенирами. Несколько удивившись, почему не слышно сигнала тревоги, он пошел на запах вдоль галереи, пока не оказался у двери судовой часовни. Ощутив исходящий от нее сильный жар, он необдуманно потянул за ручку и распахнул дверь. В лицо Чарльзу

Вайнер Георгий, Словин Леонид. / След черной рыбы; (Детективные повести).


Сос- ногорске... — Вы не из Ухты? — Сосногорский уголовный розыск. Раньше это тоже была Ухта, потом отсоединились. — Далеко отсюда? — Пустяки. Сорок километров. Дорога хорошая... Водитель-милиционер резко, с места, взял старт. — ...Насколько все это серьезно с Сабиром? — Барчук сел рядом с Денисовым на второе сиденье; впереди, с шо- фером, устроился Шахов. — Пока полная загадка для всех, кроме, как мне кажется, режиссера... Впечатление такое: вышел позво- нить и не вернулся. Так, с книгой, которую читал по дороге, и исчез. — А что режиссер? — Забил тревогу в первые же часы. — Странно. Денисов вспомнил тетрадь с выдранными листами, об- наруженную в купе Жанзакова, конверт без адреса, закле- енный, потом вновь распечатанный; ничего не сказал. "Это мои трудности..." —

Пратчетт Терри / [Плоский мир 18.] Маскарад


ь пригодится!! Агнесса промолчала. В ее половинке комнаты зеркала не было. И это ее только радовало. Она с настороженностью относилась к зеркалам, и вовсе не потому, что ей не слишком нравилось отражаемое в них. Просто зеркала как-то... гм, беспокоили ее. Порой ей казалось, что они ее рассматривают. Изучают. Агнесса терпеть не могла, когда на нее таращились. Кристина встала на свободный пятачок посреди комнатки и закрутилась волчком. Словно какая-то искорка, подумала Агнесса, невольно залюбовавшись. Что-то в Кристине наводило на мысль о блестках. - Ну разве не мило?! - воскликнула та. Не любить Кристину было все равно что не любить маленьких пушистых зверюшек, Кристина именно такой и была - маленький пушистый зверек. Может, кролик. Любую мысль она во

Виггз Сьюзен / Страж ночи


рать его с собой, клянясь, что не вынесет позора, вернувшись в родное селение увечным. В присутствии Джамала вы можете говорить свободно обо всем, - продолжал Кавалли, усаживая гостью в кресло, - у меня нет от него тайн. Сандро опустился в кресло, стоявшее напротив. Огонь в камине лизал раскаленные углы. - Ну, мадонна, что за преступление вы совершили? - Никакого преступления, конечно же, я не совершила. - Лаура скромно сложила руки на коленях. Но, мой господин, я знаю кое-что о Даниэле Моро. Сандро словно ударили по голове. Подозрение заставило его произнести резким тоном: - Вы были знакомы с Моро? - Видите ли... - Лаура облизала губы. Сандро знал многих женщин, отдавших бы целое состояние для того, чтобы средствами косметики достичь

Виггз Сьюзен / Лилия и леопард


нько постучал по доскам. - Мы пришли с миром, - произнес он по-французски. - Покажитесь нам. Мы не причиним вам никакого вреда. Он задел головой перекладину, и сверху снова посыпалась штукатурка. Но вот доски зашевелились; сначала Ранд увидел большой крючковатый нос, затем показалось худое обветренное лицо; высокий морщинистый лоб обрамляли завитки бесцветных волос. Проницательные глаза старика, не мигая, уставились на Ранда. - Вы англичанин? Ранд спокойно почесал у котенка за тощими ушками. - Я друг. Спускайтесь, сэр. Лицо исчезло. Наверху завязалась оживленная беседа; приглушенные мужские голоса изредка прерывались женскими и детскими возгласами. Наконец, из отверстия в потолке показалась грубо сколоченная лестница, по которой первым спусти

Буренин Сергей / Марс пробуждается


м взглядом уставившись на бабку. На его лице был написан неподдельный ужас, а сам он напоминал замерзшего в янтаре доисторического кузнечика. У его ног по полу беспорядочно сновала ящерица. Старуха оторвала свой взгляд от блюда и посмотрела на Рика. Из ее рта вырвалось холодящее душу шипение, снова обнажились желтые клыки. Теперь карлик, похоже, затрясся от ужаса. Рик собирался встать, но его все время отвлекали сумасшедшие броски ящерицы. А тут еще в него уперлись две раскаленные докрасна иглы" торчащие из бельм старухи. Эти иглы пронзали его до самых печенок. И тут Рик неожиданно почувствовал страх, обычный животный страх. - Прекрати, старая ведьма, - прохрипел Рик и сам не поверил, что это звучал его голос. - Наплела с три короба про будущее, а сама под шум

Грессман Томас / Тени войны


ботанном плане отступления. Если забыть про мотивы, то ситуация сложилась такая: Пенроз попытался принудить Ариану Уинстон предоставить ему межпланетный прыгун. Ее он собирался взять в заложницы и благополучно смотаться из лап правосудия. План потерпел фиаско, так как, по счастью, удача улыбнулась Ариане. Она раскусила, что угрозы Пенроза - чистый блеф, но сделала вид, что приняла его условия. И вот в полете, когда ей удалось вызвать убийцу на первую палубу "Невидимой Правды", она спровоцировала ссору, выхватила пистолет и уложила Пенроза одним метким выстрелом. Нет, Редберн не завидовал удаче Арианы - она с блеском использовала возможность покарать убийцу. Он просто жалел, что не оказался на ее месте. Уничтожение человека, убившего его лучшего друга, по крайн



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.